Допустим, вы упали к нашей рыбе. Смогли бы что-нибудь сделать?
Конечно. Помолиться. С таким же успехом можно выпасть из самолета без парашюта и надеяться, что попадешь в стог сена. Спасти может только бог, но если учесть, что это он сбросил тебя за борт, то больше пятака я бы за твою жизнь не дал.
В Эмити есть женщина, которая считает, что все наши беды и несчастья это своего рода божье воздаяние, сказал Броуди.
Квинт улыбнулся.
Может быть. Господь создал эту тварь, и, надо полагать, он же указывает ей, что делать.
Вы серьезно?
Не совсем. Я не больно-то религиозный.
Тогда из-за чего, по-вашему, погибли эти люди?
Им не повезло. Квинт потянул назад ручку дросселя. Лодка замедлила ход и остановилась, покачиваясь на волнах. Постараемся повернуть удачу в нашу сторону. Он достал из кармана клочок бумаги, развернул его, прочитал сделанные накануне записи и вытянул руку, проверяя местоположение. Потом повернул ключ, и двигатель стих. Лодку накрыла плотная, гнетущая тишина.
Начинайте, Хупер. Лейте это чертово дерьмо за борт.
Хупер снял крышку с бачка, взял черпак и принялся за дело. Первая порция шлепнулась на неподвижную воду, и маслянистое пятно стало медленно расплываться в западном направлении.
К десяти часам поднялся ветер не сильный, но свежий. Море заволновалось, дохнуло прохладой на молча наблюдавших за ним людей. Тишину нарушал только равномерный плеск падавшей на воду приманки.
Броуди сидел в рыбацком кресле, изо всех сил стараясь не уснуть. Зевнув в очередной раз, он вспомнил, что оставил внизу, на журнальном стеллаже, недочитанный детектив. Он поднялся, потянулся и спустился в каюту. Взял книгу и уже ступил на трап, когда взгляд упал на холодильный ящик. Броуди посмотрел на часы ладно, черт с ним; здесь перерывов нет.
Я выпью пива, крикнул он. Кто-нибудь хочет?
Нет, отозвался Хупер.
Да, сказал Квинт. Мы еще можем пострелять по банкам.
Броуди взял два пива, сорвал металлические ушки и начал подниматься. Он уже опустил ногу на последнюю ступеньку, когда с мостика донесся спокойный, бесстрастный голос Квинта.
Наконец-то.
Вначале полицейский подумал, что Квинт говорит о нем, но потом увидел, как Хупер вскочил с транца.
Ух ты! Точно она!
Броуди почувствовал, как заколотилось сердце, и быстро выскочил на палубу.
Где?
Вон там. Квинт протянул руку. За кормой.
Еще секунду глаза привыкали к свету, а потом Броуди увидел плавник рассекавший воду зазубренный, буровато-серый треугольник и серповидный хвост, короткими конвульсивными рывками метавшийся влево и вправо. Броуди прикинул расстояние рыбина отставала от лодки ярдов на тридцать или сорок.
Точно она? спросил он.
Она, подтвердил Квинт.
Что будем делать?
Ничего. Пока не поймем, каковы ее намерения. Хупер, подлейте. Привлечем поближе.
Ихтиолог поставил бачок на транец и вылил часть содержимого в воду. Квинт прошел вперед и пристегнул наконечник к древку. Потом взял бочонок, перекинул через руку моток веревки и, прихватив гарпун, перенес снаряжение ближе и корме и положил на палубу.
Между тем акула рыскала вперед-назад, словно пыталась отыскать источник дразнящих ее запахов.
Сматывайте лесы, сказал Квинт Броуди. Толку от них не будет, и она уже не уйдет.
Полицейский смотал обе лесы, и наживки упали на палубу. Акула подплыла чуть ближе.
Квинт поставил бочонок на транец слева от бачка с приманкой и положил рядом веревку. Потом забрался на транец и, взяв гарпун в правую руку, приготовился к броску.
Ну давай. Иди сюда.
Но ближе, чем на пятьдесят футов, акула к лодке не приближалась.
Не понимаю. Ей бы надо подойти и взглянуть на нас. Броуди, возьмите плоскогубцы у меня в заднем кармане, перекусите обе лесы и бросьте наживку в воду. Может, она ее привлечет. И побольше шума. Пусть поймет, что там что-то есть.
Броуди так и сделал, а потом еще похлопал острогой по воде, при этом не спуская глаз с плавника и представляя, как чудовище выныривает из глубины и хватает его за руку.
Бросьте ей еще что-нибудь, сказал Квинт. Возьмите там, в ящике. И пиво тоже.
Пиво? Зачем?
Чем больше мы бросим в воду каких-то предметов, тем лучше. Что бросим неважно, главное заинтересовать ее, заставить искать.
А как насчет дельфина? спросил Хупер.
Как так, мистер Хупер? удивился Квинт. Вы же, по-моему, были против?
А как насчет дельфина? спросил Хупер.
Как так, мистер Хупер? удивился Квинт. Вы же, по-моему, были против?
Теперь уже все равно, отмахнулся ихтиолог. Я хочу ее увидеть.
Посмотрим, заверил его Квинт. Если понадобится, так и сделаю.
Наживка медленно дрейфовала в сторону акулы, и возле кормы покачивалась банка пива, но рыба упорно держалась на безопасном расстоянии от шхуны.
Оставалось только ждать. Хупер черпал и выливал в море приманку, Квинт стоял наготове на транце, Броуди переминался с ноги на ногу возле спиннинга.
Вот же дерьмо, выругался Квинт. Похоже, ничего другого не остается. Он положил гарпун, спрыгнул с транца, открыл стоявший рядом с полицейским мусорный ящик, и Броуди увидел безжизненные глаза покачивающегося в соленой воде дельфинчика. Ему стало не по себе.
Ну что, малыш, сказал Квинт. Вот и твое время настало. Он достал из шкафчика на корме цепь-поводок и прицепил один конец к ушку крюка, выступающему из-под челюсти дельфина. К другому концу цепи рыбак привязал пеньковую веревку три четверти дюйма толщиной. Отмотав несколько ярдов, он перерезал ее и привязал к скобе на планшире правого борта.
Вы же сами сказали, что акула вырвет любую скобу, напомнил Броуди.
Может, согласился Квинт, но бьюсь об заклад, что я успею всадить в нее железку и обрезать веревку раньше, чем она успеет ее натянуть. Он поднял поводок, потом забрался на транец, подтянул к себе дельфинчика и вытащил нож из ножен на ремне. Держа наживку в левой руке, Квинт несколько раз полоснул дельфина по брюху. Из порезов просочилась темная вонючая жидкость, несколько капель которой упали в воду. Квинт бросил наживку за борт, стравил футов шесть веревки и, пропустив ее под ногой, наступил и прижал к транцу. Наживка закачалась, словно поплавок, футах в шести от лодки.
Не слишком близко? засомневался Броуди.
Так и должно быть. С тридцати футов я ее не подколю.
А зачем вы наступили на веревку?
Чтобы наш малыш оставался там, где есть. Крепить веревку намертво опасно. Если акула ухватит наживку и у нее не будет некоторой свободы маневра, она начнет биться и вертеться и может запросто пустить нас ко дну.
Квинт снова поднял гарпун и посмотрел на плавник.
Акула по-прежнему ходила кругами, но с каждым кругом расстояние между ней и лодкой сокращалось на несколько футов. Потом она остановилась футах в двадцати двадцати пяти и как будто замерла, нацелившись прямо на лодку. Хвост ее ушел под воду, плавник словно соскользнул назад и пропал из виду, а громадная морда с ленивой, злобной ухмылкой и черными, как бездна, глазами поднялась из моря.
Оцепенев от ужаса, Броуди таращился на чудовище, как будто узрел самого дьявола.
Эй, рыбка! окликнул акулу Квинт. Расставив для устойчивости ноги и сжимая лежащее на плече древко, рыбак стоял на транце. Давай, поди сюда, посмотри, что у нас для тебя есть!
На мгновение акула словно повисла в воде, глядя на людей, а потом беззвучно ушла вниз.
Куда она? спросил, опомнившись, Броуди.
Сейчас вернется, успокоил его Квинт. Ну же, рыбка, выходи. Тебя ужин ждет. Он нацелил гарпун на покачивающего на воде дельфинчика.
Внезапно лодка резко накренилась. Ноги Квинта подогнулись, и он грузно хлопнулся спиной на транец. Наконечник сорвался с древка и скользнул по палубе к борту. Броуди бросило вбок, но он ухватился за спинку кресла и завертелся вместе с ним. Хупер отлетел назад и врезался в планшир левого борта.
Державшая дельфина веревка натянулась и задрожала. Узел затянулся так, что веревка сплющилась и волокна начали рваться. Дерево под скобой затрещало. В следующий момент веревка дернулась, обвисла и свернулась в воде рядом с лодкой.
Чтоб тебя! выругался Квинт.
Как будто знала, что вы задумали, сказал Броуди. Догадалась, что это ловушка.
Черт бы ее побрал! Впервые вижу, чтобы рыба такое вытворяла!
Она знала, что если собьет вас с ног, то сможет добраться до наживки.
Чепуха! Она нацеливалась на дельфинчика и промахнулась.
Нацеливалась с противоположной стороны? недоверчиво проворчал Хупер.
Какая разница? В любом случае, что бы она там ни задумала, у нее получилось.
А как, по-вашему, она сорвалась с крюка? спросил Броуди. Скоба ведь осталась на месте.
Квинт подошел к планширу правого борта и потянул веревку.