Челюсти - Бенчли Питер Бредфорд 53 стр.


И БЛАГОДАРИМ


С того первого дня, когда хищница появилась у наших берегов, на защиту горожан выступил человек, посвятивший этому все свое время. Этот человек шеф полиции Мартин Броуди.

После первого нападения шеф Броуди хотел проинформировать жителей города об опасности и закрыть пляжи. Однако хор не столь благоразумных голосов, включая редактора этой газеты, убеждал его не делать этого. Не поднимай панику, говорили мы, и все обойдется. Мы ошибались.

Некоторые в Эмити не спешили извлечь из случившегося урок. Когда, после неоднократных нападений, шеф Броуди настаивал на продолжении закрытия пляжей, его подвергли нападкам и оскорблениям, ему угрожали. Кое-кто из самых истовых его критиков руководствовался не общественным благом, а личной выгодой.

Шеф Броуди стоял на своем и снова оказался прав.

Теперь шеф Броуди рискует жизнью, продолжая ту же миссию, что и Мэтт Хупер. Давайте же помолимся за его благополучное возвращение и поблагодарим его за необыкновенную твердость духа и честность.

 Спасибо, Гарри,  сказал Броуди.

Ближе к полуночи поднялся северо-восточный ветер; он со свистом прорвался через оконную сетку и ударил дождем по полу спальни. Броуди встал с кровати, закрыл окно и попытался уснуть, но тревожные мысли не улеглись. Он снова поднялся, надел халат, спустился в гостиную, включил телевизор и долго щелкал пультом, переходя с канала на канал, пока не наткнулся на «Уик-энд в отеле Уолдорф» с Джинджер Роджерс.

Удобно устроившись в кресле, он вскоре задремал.

Проснулся Броуди в пять. Телевизор гудел, на экране застыла контрольная сетка. Он выключил телевизор и прислушался к шуму за окном. Ветер стих и, похоже, переменился. Поразмышляв, стоит ли звонить Квинту, Броуди отказался от этой мысли, решив, что в море они выйдут в любом случае, даже если поднимется шторм. Он поднялся наверх и тихонько, стараясь не шуметь, оделся. Эллен спала с хмурой гримасой на лице.

 Я люблю тебя, ты же знаешь,  прошептал Броуди и поцеловал ее в лоб. Потом спустился по лестнице и, подчиняясь внезапному импульсу, заглянул в детские. Мальчики спали.

Глава 14

Квинт уже ждал Броуди на пристани его высокая внушительная фигура в желтой клеенчатой накидке выделялась на фоне темного неба. Хозяин шхуны затачивал наконечник гарпуна на карборундовом камне.

 Я уже хотел позвонить вам,  сказал Броуди, натягивая дождевик.  Погода не помешает?

 Нет. Скоро разгуляется. А если и нет, это не важно. Она будет на месте.

Броуди взглянул на низкие, стелющиеся над морем облака.

 Темновато.

 Сойдет.  Квинт прыгнул с причала на палубу.  Идем вдвоем?

 Да, только мы. Вы ждете кого-то еще?

 Нет. Но я думал, что вы прихватите помощника.

 Вы знаете эту рыбу не хуже любого другого, и от еще одной пары рук большого толку не будет. К тому же это дело касается только нас двоих и никого больше.

Броуди ступил с пристани на транец, но спрыгнуть на палубу не успел, заметив в углу что-то, прикрытое куском брезента.

 Это что?  спросил он.

 Овца.  Квинт повернул ключ зажигания. Мотор чихнул раз-другой, запнулся и запыхтел в ровном, бодром ритме.

 Для чего?  Полицейский спрыгнул на палубу.  Собираетесь устроить жертвоприношение?

Квинт коротко и мрачно хохотнул.

 Может, и так. Вообще-то это наживка. Подадим ей завтрак, а потом и сами за нее возьмемся. Снимите кормовой швартов.  Он прошел вперед убрать носовой швартов.

Взявшись за швартов, Броуди услышал шум автомобильного двигателя. На дороге появилась пара фар, скрипнули тормоза, и машина остановилась у пирса. Выскочивший из машины мужчина подбежал к катеру. Это был Билл Уитмен, репортер «Таймс».

 Едва успел,  сказал он, отдуваясь.

 Что вам нужно?  спросил Броуди.

 Хочу пойти с вами. Точнее, мне дали такое задание.

 Полная чушь,  бросил Квинт.  Кто вы такой, я не знаю, но со мной никто больше не пойдет. Броуди, отдайте швартов!

 Почему нельзя?  спросил Уитмен.  Мешать не буду. Может, даже пригожусь. Послушайте, это же новости. Если вы собираетесь поймать акулу, я хочу при этом присутствовать.

 Убирайтесь.

 Я возьму лодку и пойду за вами,  не сдавался репортер.

Квинт рассмеялся.

 Валяйте. Интересно посмотреть, найдется ли такой дурак, который согласится выйти с вами в море. А если уж выйдете, попробуйте нас найти. Океан большой. Броуди, бросьте мне веревку!

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Квинт рассмеялся.

 Валяйте. Интересно посмотреть, найдется ли такой дурак, который согласится выйти с вами в море. А если уж выйдете, попробуйте нас найти. Океан большой. Броуди, бросьте мне веревку!

Броуди бросил на палубу кормовой линь, Квинт двинул вперед ручку дросселя, и катер отвалил от причала. Уитмен повернулся и направился по пирсу к машине.

Юго-восточный ветер боролся с приливом, и море у Монтока встретило их изрядным волнением. Катер пробивался сквозь волны, ныряя носом вниз и взметая фонтаны брызг. На корме подпрыгивала туша мертвой овцы.

Выйдя в открытый океан, Квинт взял курс на юго-запад. Качка уменьшилась. Дождь ослабел и едва моросил, и белые барашки уже не кувыркались на гребне волн.

Примерно через четверть часа после того, как они миновали мыс, Квинт сбросил ход.

Броуди посмотрел в сторону берега. Светало, и на горизонте отчетливо виднелась водонапорная башня черный палец, выступающий над серой полоской суши. Свет на маяке еще горел.

 По-моему, до места мы еще не дошли,  сказал он.

 Нет.

 До берега не больше пары миль.

 Примерно так.

 Так почему остановились?

 Есть одно соображение.  Квинт протянул руку в направлении рассыпавшихся вдоль берега огоньков.  Там Эмити.

 И что?

 Не думаю, что она будет сегодня далеко в море. Скорее, где-то между нами и городом.

 Почему?

 Не могу объяснить, но что-то подсказывает. Чутье.

 Два дня подряд мы находили ее дальше от берега.

 Или она находила нас.

 Что-то я вас не понимаю. Вы же сами говорили, что сообразительных рыб не бывает, а послушать вас теперь, так эта акула просто гений.

 Ну, так далеко я бы не заходил.

Квинт явно недоговаривал, и Броуди не понравилась его уклончивость и хитроватый тон.

 Что за игру вы ведете?

 Никаких игр я не веду. Если ошибаюсь, значит, ошибаюсь.

 И тогда завтра поищем где-то в другом месте.  Броуди надеялся, что рыбак ошибается и они получат еще один день отсрочки.

 Или сегодня, но попозже. Но мне думается, долго ждать не придется.  Квинт заглушил двигатель, прошел к корме, поставил на транец бак с приманкой и вручил полицейскому черпак.  Приступайте.  Он стащил брезент с мертвой овцы, накинул ей на шею веревку, завязал узел и положил животное на планшир. Потом ударом ножа распорол овце брюхо, выплеснул в воду внутренности, а когда их разнесло футов на двадцать, бросил тушу, закрепил свободный конец веревки на судовой утке и прошел на нос. Оттуда Квинт принес два бочонка с веревками и наконечники гарпунов. Бочонки он поставил по обе стороны от транца, положил рядом с каждым по мотку веревки и насадил на древко наконечник.

 Ну вот. А теперь посмотрим, сколько придется ждать.

Небо просветлело, но оставалось серым день выдался пасмурный. На берегу один за другим гасли огоньки.

Броуди тошнило от вони из бачка с приманкой, и он уже жалел, что не съел чего-нибудь дома перед тем, как уйти.

Квинт сидел на ходовом мостике, наблюдая за ровным дыханием моря.

От долгого сидения на жестком транце у Броуди болела задница и рука, работавшая черпаком, налилась тяжестью. Он поднялся, потянулся и, повернувшись от кормы, опробовал другое движение.

Жуткая акулья голова возникла совершенно внезапно, вынырнув из воды в каких-то пяти футах от него, так близко, что он мог бы, наклонившись, дотронуться до нее черпаком,  черные глаза глядели прямо на него с серебристо-серой морды, растянувшаяся в стороны пасть знакомо ухмылялась.

 Боже!  пробормотал Броуди, с ужасом представляя, как чудовище смотрело ему в спину, пока он стоял, отвернувшись.  Она здесь!

Квинт в одну секунду слетел вниз по трапу и прыгнул на транец, но голова ушла под воду, а секундой позже врезалась в транец. Зубы вонзились в дерево, голова мотнулась из стороны в сторону. Броуди ухватился за скобу, но отвести взгляд от немигающих черных глаз не смог. Шхуна дернулась раз, другой, третий Квинт поскользнулся и упал на колени на транце. Акула разжала челюсти и ушла под воду. Шхуна выровнялась.

 Ждала нас!  воскликнул Броуди.

 Знаю.

 Но как

 Не важно. Теперь она наша.

 Она наша? А вы видели, что она сделала с лодкой?

 Встряхнула как надо, а?

Державшая овцу веревка натянулась, дернулась и обвисла.

Квинт выпрямился и поднял гарпун.

 Ну вот, овцу забрала. Через минуту вернется.

 А почему она взяла ее не сразу?

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА
Назад Дальше