Лига перепуганных мужчин - Рекс Стаут 26 стр.


Орри Кэтер изрек:

 В армии я знал одного парня, который перед отходом ко сну имел обыкновение доставать носовой платок девушки и целовать его. Однажды двое из нас стащили этот платочек из его рубашки и чем-то пропитали. Слышали бы вы того парня, когда он уткнулся носом в него тем вечером. Он сжег его, а потом лежал и плакал, вот так вот.

Я отозвался:

 Какие же надо иметь мозги, чтобы додуматься до такого.

Вулф взглянул на Орри, на несколько секунд прикрыл глаза, вновь открыл их и сказал:

 В этой коллекции нет вездесущих платков. Мистер Чапин эпикуреец. Арчи, сложи все обратно в шкатулку, и аккуратнее, запри, снова упакуй и подыщи для нее место в кабинете. Орри, можешь продолжать. Задача тебе известна. Ты не предоставил разрешения нашего дела, зато приподнял занавес в другую комнату здания, которое мы исследуем. Позвони в пять минут седьмого, как обычно.

Посвистывая, Орри вышел в прихожую.

Глава 12

У меня тоже была элегантная кожаная вещица не такая большая, как шкатулка с сокровищами Пола Чапина, зато более разукрашенная. В ту среду, около пяти часов, я сидел за своим столом и, убивая время в ожидании ранее позвонившего посетителя, достал ее из внутреннего нагрудного кармана и принялся разглядывать: она всего-то была у меня пару недель. То был футляр из коричневой страусиной кожи, тисненный золотом. На одной стороне изящные линии переплетались с орхидеями, выделанными столь искусно, что можно было с уверенностью заявить, что в качестве образца Вулф предоставил мастеру каттлеи. Другую сторону сплошь покрывали кольты, пятьдесят два безупречных золотых пистолетика, направленные в центр. Внутри было отпечатано золотом: «А. Г. от Н. В.». Вулф подарил мне его двадцать третьего октября, за обеденным столом, хотя я даже и не подозревал, что ему известна дата моего рождения. Я хранил в этом футляре водительские права и удостоверения полицейского и пожарного. И я не поменял бы его на весь Нью-Йорк, даже если бы к нему добавили еще парочку приличных пригородов.

Когда зашел Фриц и сообщил, что явился инспектор Кремер, я убрал футляр обратно в карман.

Усадив Кремера в кресло, я отправился наверх в оранжерею. Вулф вместе с Хорстманом стоял возле стола для пересадок. Он подкармливал растения корнем чистоуста и наклонился понюхать его. Под рукой у него было где-то с десяток горшков одонтоглоссумов-переростков. Я ждал, пока он не обернется, и во рту у меня пересохло.

 Ну?

Я сглотнул:

 Кремер внизу. Суровый инспектор.

 И что? Ты же слышал, как я разговаривал с ним по телефону.

 Послушайте,  начал я,  я хочу, чтобы вы ясно поняли. Я поднялся сюда только по той причине, что подумал: быть может, вы изменили решение и захотите с ним повидаться. «Да» или «нет» будет достаточно. Если вы наорете на меня, это будет всего лишь детским садом. Вам известно, что я думаю.

Вулф открыл глаза чуть пошире, подмигнул мне левым глазом, потом еще раз и снова повернулся к столу. Мне только и оставалось, что смотреть на его широченную спину, которую вполне можно было бы использовать в качестве надувной игрушки на манхэттенском параде в День благодарения. Он обратился к Хорстману:

 Достаточно. Давай уголь. Думаю, обойдемся без сфагнума.

Я вернулся в кабинет и сообщил Кремеру:

 Мистер Вулф не может спуститься. Он слишком слаб.

 Да я и не ожидал, что он придет,  рассмеялся инспектор.  Я знаю Ниро Вулфа дольше, чем ты, сынок. Ты ведь не думаешь, что мне пришло в голову вытянуть из него кое-какие секреты? Все, что он мог бы сказать мне, он уже сказал тебе. Можно закурить трубку?

 Валяйте. Вулф ненавидит ее. Ну и черт с ним!

 Что такое, злишься на меня?  Кремер набил трубку, поднес к ней спичку и принялся раскуривать.  Не нужно. Вулф рассказал тебе о чем я говорил с ним по телефону?

 Я слышал.  Я похлопал по блокноту.  И записал.

 Вот черт! Ладно. Не хочу, чтобы Джордж Пратт доставал меня, староват я для подобного. Что здесь произошло позавчера вечером?

 То, что Вулф вам и сказал,  ухмыльнулся я.  И ничего другого. Он заключил небольшой договор.

 Правда, что он ограбил Пратта на четыре тысячи долларов?

 Он никого не ограбил. Он предложил им кое-что купить, и они сделали заказ.

 Ну да.  Кремер затянулся.  Знаешь Пратта? Пратт находит забавным, что ему приходится раскошеливаться на частного детектива, в то время как город содержит такие внушительные силы из храбрых и умных людей, как раз чтобы и копаться с подобными проблемами. Он так и сказал: копаться. Я был там. Он разговаривал с заместителем комиссара.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 Достаточно. Давай уголь. Думаю, обойдемся без сфагнума.

Я вернулся в кабинет и сообщил Кремеру:

 Мистер Вулф не может спуститься. Он слишком слаб.

 Да я и не ожидал, что он придет,  рассмеялся инспектор.  Я знаю Ниро Вулфа дольше, чем ты, сынок. Ты ведь не думаешь, что мне пришло в голову вытянуть из него кое-какие секреты? Все, что он мог бы сказать мне, он уже сказал тебе. Можно закурить трубку?

 Валяйте. Вулф ненавидит ее. Ну и черт с ним!

 Что такое, злишься на меня?  Кремер набил трубку, поднес к ней спичку и принялся раскуривать.  Не нужно. Вулф рассказал тебе о чем я говорил с ним по телефону?

 Я слышал.  Я похлопал по блокноту.  И записал.

 Вот черт! Ладно. Не хочу, чтобы Джордж Пратт доставал меня, староват я для подобного. Что здесь произошло позавчера вечером?

 То, что Вулф вам и сказал,  ухмыльнулся я.  И ничего другого. Он заключил небольшой договор.

 Правда, что он ограбил Пратта на четыре тысячи долларов?

 Он никого не ограбил. Он предложил им кое-что купить, и они сделали заказ.

 Ну да.  Кремер затянулся.  Знаешь Пратта? Пратт находит забавным, что ему приходится раскошеливаться на частного детектива, в то время как город содержит такие внушительные силы из храбрых и умных людей, как раз чтобы и копаться с подобными проблемами. Он так и сказал: копаться. Я был там. Он разговаривал с заместителем комиссара.

 Вот как.  Я прикусил губу. Я всегда чувствовал себя дураком, когда замечал, что подражаю Вулфу.  Может, он имел в виду департамент здравоохранения. Никогда прежде не слышал, чтобы коп копал.

Кремер хмыкнул. Откинулся в кресле, взглянул на вазу с орхидеями и затянулся трубкой. Наконец как будто приступил к делу:

 У меня сегодня днем произошел презабавный случай. В центральное отделение позвонила женщина и потребовала арестовать Ниро Вулфа, потому что он пытался перерезать ей горло. Зная, что в связи с этим делом Вулф у меня на заметке, они соединили ее со мной. Я пообещал ей послать человека выяснить подробности, и она назвала свое имя и адрес. Меня словно холодной водой окатили, когда я услышал их.

 Аж жарко стало,  отозвался я.  Интересно, кто же это мог быть?

 Не сомневаюсь, что тебе интересно. Готов поспорить, ты озадачен. Затем через пару часов ко мне заглянул один парень. По приглашению. Таксист. Он заявил, что всякие развлечения его не интересуют, он не хочет угодить за решетку за лжесвидетельство и что он видел на ней кровь, еще когда она садилась к нему на Перри-стрит. Я хотел упомянуть Вулфу по телефону в том числе и об этом, однако мысленная картинка, как он кромсает этой леди глотку, была чертовски заманчивой, так что я умолчал об этом.  Он попыхтел трубкой, зажег спичку и снова прикурил, затем продолжил, с нажимом и построже:  Слушай, Гудвин. Что за чертовщина? Я три раза брался за эту Чапин и не смог из нее даже имени выбить. Рот как зашила. Вулф в деле с вечера понедельника, и вот уже в среду утром она несется к нему в кабинет, чтобы показать свою операцию. Что, черт возьми, в нем такого, что их так пробивает?!

 Это все его благожелательный характер, инспектор,  хмыкнул я.

 Ага. Кто исполосовал ей шею?

 Без понятия. Она сказала вам, что Вулф. Арестуйте его и покажите ему, где раки зимуют.

 Это работа Чапина?

 Если сия тайна мне и известна, то она сокрыта здесь.  Я ударил себя в грудь.

 Премного благодарен. А теперь послушай меня. Я на полном серьезе. Мне можно доверять?

 Безусловно.

 Точно?

 Черт, вы же знаете, что да!

 Хорошо. Тогда я говорю тебе, что пришел сюда не мелочь трясти. Я гоняюсь за Чапином уже больше шести недель, с тех пор как отдал концы Дрейер, и ничегошеньки так и не добился. Может, он убил Харрисона, и я не сомневаюсь, что он прикончил Дрейера, наконец, судя по всему, Хиббарда тоже достал, а я ощущаю себя каким-то полицейским из деревни. Он скользкий, как мокрая мостовая. Прямо в зале суда признается в убийстве, а судья штрафует его на пятьдесят баксов за неуважение к суду! А позже я выясняю, что ранее он упоминал об этом своему издателю как о рекламном трюке! Везде прикрылся. Ну не скользкий ли он?

 Еще какой скользкий,  согласился я.

 Да. Что ж, я пытался и так и этак. Единственное, что мне удалось выяснить,  это что жена ненавидит его и боится и что, вероятно, знает обо всем этом достаточно, чтобы нам хватило по самое не хочу, если удастся расколоть ее. Так что когда я услышал, что она прибегала сюда повидаться с Вулфом, то, естественно, предположил, что он кое-что выяснил. И я хочу сказать следующее. Тебе ни черта не надо мне рассказывать, если не хочешь. Я не собираюсь соваться. Но что бы вы ни узнали от этой Чапин, может, вы найдете этому лучшее применение, если увидите, не совпадает ли это с теми несколькими кусочками, что есть у меня, и вы всегда желанны

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА
Назад Дальше