Лига перепуганных мужчин - Рекс Стаут 49 стр.


Я решил так и поступить, однако, прежде чем отошел от окна, сообразил, что надо бы сначала решить, куда ехать. Один человек в одном «родстере», даже если котелок у него и варит, вряд ли преуспеет в поисках этого такси. Нет, совершенно безнадежно. Однако меня не оставляло ощущение, что я могу сделать что-то важное, поехать в какое-то важное место лишь бы сообразить, где оно. Внезапно мне пришло в голову, что место, куда меня тянет,  это мой дом. Я захотел увидеть Фрица, кабинет, пройтись по дому и лично убедиться, что Вулфа там нет, посмотреть на вещи

Я не стал медлить и, отцепившись от рамы, двинулся через комнату, но стоило мне только добраться до коридора, как зазвонил телефон. Ходить у меня получалось уже чуть лучше. Я вернулся к тумбочке, снял трубку и сказал «алло». Послышался голос:

 Челси-два три-девять-два-четыре? Соедините, пожалуйста, с квартирой мистера Чапина.

Я чуть не выронил трубку и замер как громом пораженный. Наконец я выдавил из себя:

 Кто это?

Голос ответил:

 Тот, кто хочет, чтобы его соединили с квартирой мистера Чапина. Я не ясно выразился?

Я опустил трубку и на миг прижал к груди, не желая выставлять себя на посмешище. Затем снова взялся за нее:

 Прошу прощения, что спросил, с кем разговариваю. Было похоже на Ниро Вулфа. Где вы?

 Ах! Арчи! После того, что мне рассказала миссис Чапин, я даже и не надеялся застать тебя за коммутатором дома. Что ж, мне полегчало. Как ты себя чувствуешь?

 Отлично! Превосходно! Как вы?

 Вполне прилично. Миссис Чапин водит отрывисто, и тряска в этом адском такси А, ладно. Арчи, я стою, а мне не нравится разговаривать по телефону стоя. Еще мне крайне не хотелось бы снова садиться в это такси. Если это возможно, возьми седан и приезжай за мной. Я в отеле «Бронкс-Ривер», возле станции «Вудлон». Знаешь, где это?

 Знаю. Скоро буду.

 Не спеши. Мне тут вполне неплохо.

 Ладно.

В ухе у меня раздался щелчок повешенной трубки. Я тоже положил трубку и сел.

Я был чертовски рад и зол. Конечно же, не на Вулфа и даже не на себя, просто зол. Зол, потому что подал Крамеру SOS, зол, потому что Вулф был у черта на куличках за пределами Гранд-Конкорса и я даже не знал, в каком он состоянии, зол, потому что ехать туда нужно было мне, а уж относительно моего состояния никаких сомнений не возникало. Я почувствовал, что глаза у меня закрываются, и затряс головой. И решил, что, как только увижу Дору Чапин не важно где и когда,  достану свой карманный нож и отрежу ей башку, полностью отделю от остальной ее туши. Я подумал было пойти на кухню и попросить у врача еще одну порцию коричневого снадобья, однако тут же засомневался, что от этого будет какой-то прок.

Снова взявшись за телефон, я позвонил в гараж на Десятой авеню и распорядился заправить седан и поставить его на обочину. Затем поднялся и приготовился линять. Я охотно сделал бы все, что угодно, за исключением возвращения к передвижению ползком, лишь бы не пытаться опять ходить. Но я все-таки добрался до прихожей, открыл дверь и достиг лифта. Там меня поджидали две новые трудности: лифт с распахнутой дверью стоял прямо на этаже, а у меня не было шляпы и пальто. Возвращаться на кухню за лифтером мне не хотелось, потому что, во-первых, это было слишком далеко, а во-вторых, если фараон узнает, что я смываюсь, то, скорее всего, захочет задержать меня, чтобы получить информацию, а я и сам не знал, как поведу себя в таком случае. В коридор я все же вернулся, оставив дверь в квартиру открытой. Забрал шляпу и пальто и снова дошел до лифта, ввалился в него, каким-то образом закрыл дверь и потянул рычаг, удачно дернув его вниз. Кабина тронулась, и я прислонился к стене.

Мне казалось, что я отпускал рычаг вовремя, однако вместо плавной остановки кабина ударилась о дно, словно тонна кирпичей, а затем меня швырнуло на пол. Я кое-как поднялся, открыл дверь и обнаружил, что темный коридор находится фута на два выше моего уровня. Что ж, я вылез и встал на ноги. Это оказался подвал. Тогда я повернул направо, что представлялось мне более верным, и на удивление не ошибся. Добрался до двери, прошел через нее, потом через калитку и очутился снаружи, от тротуара меня теперь отделяло лишь несколько бетонных ступенек. Я преодолел и их, пересек улицу, нашел «родстер» и забрался внутрь.

До сих пор я не верю, что смог доехать на машине от Перри-стрит до Тридцать шестой улицы, где находился гараж. Возможно, я проделал это по бильярдной методике, отскакивая от зданий на одной стороне улицы и затем от другой, но незадача с этой теорией в том, что на следующий день на «родстере» не оказалось ни царапины. Если кто-то ведет счет чудесам, отметьте еще одно за меня. Я все-таки добрался до места назначения, хотя и остановился перед воротами, решив и не пытаться въехать. Поэтому я протрубил в рог, и на зов явился Стив. Не вдаваясь в подробности, я описал ему свое состояние и заявил, что надеюсь, что у него имеется кто-нибудь, на кого он смог бы оставить свою забегаловку, потому что ему придется сесть за руль седана и везти меня в Бронкс. Он поинтересовался, не угодно ли мне пропустить стаканчик, и я клацнул на него зубами. Стив усмехнулся и пошел в контору, а я переместился в седан, уже стоявший на обочине. Довольно скоро он вернулся, одетый в пальто, забрался в машину и тронулся. Я рассказал ему, куда ехать, и уронил голову на спинку сиденья, хотя закрыть глаза не осмеливался. Мне приходилось прикладывать немалые усилия, чтобы держать их открытыми, особенно после морганий. Окно рядом со мной было открыто, в меня хлестал холодный воздух, и мне казалось, что мы несемся со скоростью миллион миль в минуту по мелькающему кругу, и мне трудно было поспевать даже за дыханием.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

До сих пор я не верю, что смог доехать на машине от Перри-стрит до Тридцать шестой улицы, где находился гараж. Возможно, я проделал это по бильярдной методике, отскакивая от зданий на одной стороне улицы и затем от другой, но незадача с этой теорией в том, что на следующий день на «родстере» не оказалось ни царапины. Если кто-то ведет счет чудесам, отметьте еще одно за меня. Я все-таки добрался до места назначения, хотя и остановился перед воротами, решив и не пытаться въехать. Поэтому я протрубил в рог, и на зов явился Стив. Не вдаваясь в подробности, я описал ему свое состояние и заявил, что надеюсь, что у него имеется кто-нибудь, на кого он смог бы оставить свою забегаловку, потому что ему придется сесть за руль седана и везти меня в Бронкс. Он поинтересовался, не угодно ли мне пропустить стаканчик, и я клацнул на него зубами. Стив усмехнулся и пошел в контору, а я переместился в седан, уже стоявший на обочине. Довольно скоро он вернулся, одетый в пальто, забрался в машину и тронулся. Я рассказал ему, куда ехать, и уронил голову на спинку сиденья, хотя закрыть глаза не осмеливался. Мне приходилось прикладывать немалые усилия, чтобы держать их открытыми, особенно после морганий. Окно рядом со мной было открыто, в меня хлестал холодный воздух, и мне казалось, что мы несемся со скоростью миллион миль в минуту по мелькающему кругу, и мне трудно было поспевать даже за дыханием.

Наконец Стив сообщил:

 Мы на месте, мистер.

Я промычал что-то, поднял голову и вновь распахнул глаза. Мы стояли, и там действительно оказалась гостиница «Бронкс-Ривер», всего лишь через тротуар. Вот только меня не оставляло ощущение, что это она приехала к нам, а не мы к ней. Стив поинтересовался:

 Дойти-то сможешь?

 Конечно.  Я вновь стиснул зубы, открыл дверцу и выбрался наружу.

Преодолев тротуар, я попытался пройти сквозь решетку, стиснул зубы еще крепче и предпринял обходной маневр. Миновал безлюдную веранду с неприветливыми пустыми столиками, открыл дверь и зашел в зал. Несколько столиков там были накрыты скатертями, и кое-где за ними сидели посетители. Посетитель же, которого я искал, занимал столик в дальнем углу, и я двинулся туда. На стуле, совершенно не подходившем ему по размерам, восседал Ниро Вулф, в целости и сохранности. Его коричневое пальто висело на соседнем стуле, а напротив него я увидел бинты на затылке Доры Чапин. Она сидела лицом к нему соответственно, спиной ко мне. Я добрался до них.

Вулф кивнул мне:

 Добрый вечер, Арчи. Мне снова полегчало. После звонка я подумал, что ты можешь оказаться не в состоянии провести машину по этому чертову лабиринту. Вправду очень рад. С миссис Чапин ты уже виделся. Садись. Судя по твоему виду, стоять тебе не особо приятно.

Он поднял стакан с пивом и сделал пару глотков. Я заметил на его тарелке остатки какой-то стряпни, Дора Чапин же свою вычистила. Убрав со стула его шляпу и трость, я уселся. Он поинтересовался, не угодно ли мне стакан молока, но я лишь покачал головой. Он продолжил:

 Признаюсь, несколько унизительно отправиться спасать твою жизнь, а в итоге просить тебя прийти мне на помощь, однако, если уж это такси мистера Скотта, ему определенно стоит поменять рессоры. Если ты доставишь меня домой невредимым, в чем я не сомневаюсь, то это окажется не единственным твоим успехом на сегодня. Связав меня с миссис Чапин столь необычным способом пускай и, как это мне представляется, непреднамеренно,  ты привел нас к разрешению нашей проблемы. Говорю это тебе сразу, потому что знаю: подобная новость будет тебе приятна. Миссис Чапин оказалась весьма любезна и приняла мои заверения

Это было последнее слово, которое я услышал. Единственное, что я помню,  это что тугая проволока, натянутая между моими висками и удерживавшая их вместе, внезапно со звоном лопнула. Потом Вулф рассказал мне, что, когда я вырубился и прежде чем он успел меня подхватить, моя голова с громким стуком ударилась о край стола.

Глава 20

В понедельник утром я проснулся и понял, что все еще лежу в постели. Звучит так, как будто я вкладываю в свои слова особый смысл, но вовсе нет. Когда я пришел в себя достаточно, чтобы осознать местонахождение, у меня возникло чувство, будто я лег в кровать где-то перед Пасхой, а сейчас уже Рождество. Затем я заметил стоящего рядом доктора Волмера.

 Привет, док,  ухмыльнулся я.  Вы теперь у нас домашний врач?

Он ухмыльнулся в ответ:

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА
Назад Дальше