Вроде бы, она не собирается больше ничего затевать форд шел вслед за шевроле. Анна посадила Констанцу за руль, на провинциальной, земляной дороге. Доктор Кроу, искренне, удивилась:
Действительно, очень просто. Мой брат женщина, на мгновение, запнулась, мой брат водит машину. У меня всегда она повела хрупкой рукой, не хватало времени, на такие занятия у каньона Анна сменила Констанцу за рулем форда:
Отойдите, велела она, присмотрите за мальчиком, в шевроле. Я быстро отъехав на милю, как следует, разогнав форд, Анна выскочила наружу за сотню ярдов до каменистого обрыва. Внизу раздался глухой грохот, она услышала взрыв:
Бензобак загорелся. Хорошо, меньше улик останется они уезжали от каньона, видя в заднем стекле столб черного, тяжелого дыма. Доктор Кроу держала корзинку с малышом на коленях. Женщина боялась брать на руки младенца, но, иногда, Анна замечала на ее лице странную, мимолетную, гримасу:
Словно она хочет улыбнуться и заплакать, одновременно. Не спрашивай ничего, не надо они с доктором Кроу говорили о мелочах. Анна не обсуждала с ней семью, или ход войны:
Понятно, почему она пыталась покончить с собой, угрюмо думала Анна, она узнала о взрыве бомбы. Ей лгали, убеждали, что она работает над усовершенствованием реактора. Она считает себя виновной, в случившемся Анна была уверена, что доктор Кроу отказалась сотрудничать с немцами:
Она бы и с СССР не стала работать. Паук, наверняка, готовил пути для ее дальнейшего похищения, если можно так выразиться дороги в Юте были пустынными, доктор Кроу молчала, Петя спокойно спал в корзине. Анне ничто не мешало думать.
Она поняла, что десант в Норвегию тоже был дымовой завесой:
Операцию разработал Эйтингон Анна стиснула руль, виден его почерк. Они всех обвели вокруг пальца, пустили по ложному следу. Люди землю носом рыли, пытаясь разыскать доктора Кроу. Меир, нарочно, подставился, вызвав Эйтингона на встречу, а она сидела в Лос-Аламосе, под надежной охраной Анна помнила, что пауки обездвиживают добычу, обматывая ее паутиной:
Жертва живет, просто она отравлена ядом. Паук приберегает ее на будущее Анна поежилась: С доктором Кроу так же случилось. Вовремя я приехала, ничего не скажешь Анна не сомневалась, что встречу в Тегеране, о которой ей сказал Меир, приехав на остров, фотографировали:
Мэтью и фотографировал она затягивалась сигаретой, прислонившись к горячему капоту шевроле, он тоже участвовал в конференции. Потом снимки послали Даллесу, они легли в досье Меира. Мерзавцы, какие мерзавцы. Меира они тоже держат для будущего на стоянках, у придорожных, безлюдных дайнеров, Анна чертила в блокноте таблицу:
Они выбрали Меира, чтобы отвлечь внимание от Мэтью. Генерал Горовиц вне подозрений, он патриот Америки. Меир, с другой стороны, несмотря на ордена, с ног до головы опутан подозрительными связями и знакомствами. Потому, что он не шпион, а порядочный человек Анна, со вздохом, захлопнула блокнот. Ее беспокоила встреча сестры и Мэтью в Мурманске:
Лиза к НКВД никакого отношения не имеет, но ее не просто так на север привезли Анна подозревала, что в Мурманске не обошлось дело без Эйтингона:
Но Лизу мне не увидеть, а Меир о вояже Мэтью ничего не знает, кроме того, что Мэтью там с Лизой познакомился. Ладно, сначала доберусь с доктором Кроу до острова. Она оправится, я с ней поговорю. Свяжемся с Джоном, с ее братом Анна оставила доктора Кроу в гостинице Палмера, лучшем отеле, как гордо говорилось на вывеске, городка Грин-Ривер.
Кроме грузовиков и товарных поездов, грохочущих по трансконтинентальной железной дороге, в Грин-Ривер попадались и военные машины. Анна не хотела задерживаться здесь надолго:
Я помню, что в окрестностях городка уран добывают она видела засекреченную карту стратегически важных месторождений, не стоит доктору Кроу напоминать об уране. И вообще, не надо болтаться по соседству с армейцами Анна хотела поехать дальше на север, в фермерские, мормонские края. В дайнере мистера Рэймонда не висело портретов пророка Джозефа Смита, или нынешнего президента церкви, тоже Смита, только Джорджа. Рэймонды мормонами не были, в дайнере подавали и кофе, и кока-колу.
Анна приходила сюда за кофе. Отель Палмер увесили снимками мормонских старейшин. В вестибюле, на особом пюпитре, под стеклом, лежала старинная Книга Мормона, в темном, потрепанном переплете:
Федор рассказывал, вспомнила Анна, один из предков Меира в прошлом веке к мормонам ушел. Старейшина Элайджа Смит, прадедушка Меира. Он от сердечного приступа умер ни кофе, ни чая от Палмера, степенного человека, с ухоженной бородой, было не дождаться. Хозяин, впрочем, не возражал, если постояльцы возвращались в отель со свертками:
Надо с Палмером поговорить, решила Анна, рассчитываясь за картонные стаканчики, объясню, что моя родственница, то есть Констанца, военная вдова, ей надо в себя прийти. Пусть порекомендует мормонский пансион, в глуши. Отсидимся и поедем дальше радио, над стойкой, внезапно захрипело. Раздалось тиканье часов, низкий голос диктора наполнил дайнер:
Внимание, внимание, говорит Вашингтон шоферы грузовиков, за столами, застыли, в последний час, в последний час жужжала муха. Машина, снаружи, остановилась прямо посреди разбитой дороги:
В последний час! Сегодня, четырнадцатого августа, в семь часов вечера, в Белом Доме президент США Трумэн принял капитуляцию Японии. Война закончена, война закончена дайнер взорвался криками:
Ура! Ура, да здравствует Америка хозяин, вытирая глаза, отдал Анне ее доллары:
Подарок от заведения, миссис он посмотрел на портрет погибшего сына, в форме моряка, в честь нашей победы Анна шла в отель Палмера, прижимая к себе коробку, со стаканчиками. Люди высыпали на улицы, развевались американские флаги, гудели грузовики. На балконе деревянного, покосившегося домика, стреляли в воздух, из охотничьего ружья: «Победа, победа!».
Вот и все, поняла Анна, война закончилась, женщина, горько, напомнила себе:
Совсем нет. Мы продолжим воевать, только на серой стороне. Но теперь Меир сможет отправить детей в Лондон, к семье. Я дождусь, пока британцы прилетят за доктором Кроу, и позвоню Доновану. Я докажу ему, кто такой Паук поднявшись на ступени отеля, Анна скрылась за старинной, тяжелой дверью.
Констанца, в общем, привыкла к ребенку миссис Анны. Она никогда еще, так близко, не видела маленьких детей. В отеле Палмера они заняли скромный номер, из двух комнат. Констанца настояла на том, чтобы обосноваться в гостиной, на диване:
У вас малыш, неловко сказала женщина, вам будет удобнее в спальне насколько поняла Констанца по ночевке в мотеле, и пути по Юте, мальчик оказался молчаливым.
Она спать не могла. И здесь, и в Нью-Мехико, она ворочалась на узких диванах, вдыхая запах пыли и табака:
Кто она такая? Почему она меня спасла? И куда мы едем в Фармингдоне, после покупки шевроле, миссис Анна завернула в дешевый универсальный магазин. Дорогих заведений здесь, в глуши Среднего Запада, и не держали. Анна попросила показать женскую обувь, хозяин покачал головой:
Поезжайте к Бирнбауму, в Цинциннати, миссис над стойкой, рядом с американским флагом, висела охотничья винтовка, с оптическим прицелом, у него лучший выбор в наших местах до Цинциннати здесь было полторы тысячи миль дороги. Хозяин говорил о городе так, будто он находился по соседству. В лавке предлагали только ковбойские сапоги:
Я еще никогда джинсы не носила Констанца оглядывала деревянные полки, с аккуратными стопками, я вообще не надевала брюки. Тони и Лаура так ходили из разговоров с Джоном Констанца поняла, что Лаура и Мишель погибли, в оккупированной Европе. Тони немцы убили в Аушвице:
У нее остался мальчик, Уильям герцог не говорил, где его племянник, когда меня с Этторе похитили, Тони не родила еще. Сейчас ее сын в школу пойдет заметив, что Констанца разглядывает джинсы, миссис Анна предложила:
Возьмите в кабинку, примерьте Констанца, было, хотела пожать плечами: «Зачем?», но рука сама потянулась к полке.
Я все делаю, чтобы не думать о Хиросиме и Нагасаки, о моем преступлении в кабинке она прислонилась бледным лбом к тусклому зеркалу, я хотела выступить свидетелем обвинения, на процессе нацистских преступников. Меня саму надо судить шторка заколыхалась. Ласковый голос миссис Анны, одобрительно, сказал:
Вы изящная, вам очень идет они купили и темно-синие джинсы, с ковбойскими сапогами, и клетчатые рубашки, и простые платья, с хлопковыми чулками:
В Юте вы джинсы не поносите миссис Анна укладывала свертки в багажник шевроле, в тамошних местах мормоны предпочитают консервативную одежду спутница Констанцы тоже обзавелась летними нарядами, но потом сможете попробовать брюки. Я такие модели до войны в гардеробе держала миссис Анна не говорила, сколько ей лет. Констанца поняла: