Его видели в парке, с псом на поводке. Пес дворовый, кота он тоже на улице подобрал босс выпятил губу:
При всем уважении к тебе, на эту должность требуется белый, англосакс, протестант он допил кофе, или протестантка. Кстати о девушках он зорко посмотрел на Леона, ты позвонил мисс Ривке? Не тяни, иначе тебе перебегут дорогу в дверь постучали. Зильбер не признавал секретарей:
Совершенно бесполезная должность, фыркал адвокат, я не собираюсь оплачивать поиски мужей для бруклинских девиц босс крикнул «Открыто». Дверь толкнули, в кабинет шагнула высокая, светловолосая девушка, в дорогом жакете, при хорошенькой шляпке:
Мне нужен адвокат Зильбер деловито сообщила посетительница.
Перед Кэтрин поставили картонный стаканчик, запахло свежим кофе.
Девушка подняла голубые глаза:
Спасибо, мистер Циммерман кабинетов в практике имелось ровно два, по обе стороны большой комнаты, где сидели, как выразился мистер Зильбер, практиканты:
Студенты, юристы он повел сигарой, но я нанимаю и людей без образования, с опытом телефонных продаж Кэтрин привыкла к благоговейной тишине дорогих адвокатских контор, аромату старой кожи, выдержанного табака, блеску золота, на переплетах тяжелых томов. В кабинете отца Кэтрин стоял мраморный бюст Цицерона.
В комнате босса, как звали Зильбера прямо в глаза, кроме фотографии его самого, на ринге, Кэтрин заметила снимок негра, на костылях. Зильбер, на четверть века моложе нынешнего, пожимал инвалиду руку:
Мое первое дело, объяснил босс, и первая победа. Поражения тоже случались, но меня не выбить из седла услышав, что у Кэтрин имеется диплом юридической школы Гарварда, Зильбер прервал ее:
Отлично. Нанимаю вас вторым помощником, будете подчиняться мне и мистеру Циммерману он махнул в сторону высокого, немного сутулого мужчины, в очках и помятом пиджаке:
Леон, то есть Лео, отвечает за всю бумажную работу, из-за его акцента, а вы займетесь связями с прессой и сопровождением меня в суде Кэтрин открыла рот. Зильбер взял со спинки кресла пиджак:
Квартирка пустует, жилец, мистер Фельдблюм, летом съехал. Он был беженец, как наш Леон. Кажется, из Польши порывшись в ящике стола, адвокат вытащил на свет изгрызенный теннисный мяч и потрепанную фетровую мышку. Запахло валерианой.
Зильбер пробормотал:
Это надо выбросить, у них есть новые игрушки зазвенела связка ключей, Кэтрин едва успела подхватить брелок:
Заезжайте и живите, Зильбер взглянул на часы, Леон вам даст на подпись договор аренды Кэтрин еще никогда не принимали на работу за пять минут. Она помялась, Зильбер поинтересовался:
Или вам не нужна практика? Хотите повесить диплом в гостиной над камином и устраивать благотворительные чаепития Зильбер скривился так, будто речь шла о яде:
Не разочаровывайте меня. Я всегда считал, что нашей профессии нужны женщины он остановился, словно что-то вспомнив:
В конце концов, в Америке женщины получали юридическое образование еще в прошлом веке. В суд их никто не допускал, но сейчас другие времена. В общем, обустраивайтесь. Леон покажет ваш стол, выходите сегодня в вечернюю смену за окном играл ясный, ветреный закат. Босс уехал в Бруклинский госпиталь, на авеню ДеКальб:
Вчера в сводке прошло сообщение о сорвавшемся с пятого этажа мойщике окон, Зильбер подхватил старый портфель, но в больнице не знали, выживет он, или нет. После операции он пришел в сознание Кэтрин удивилась:
Он еще может умереть Зильбер отмахнулся:
Пусть он живет до ста двадцати лет, как у нас говорят, но если нет, то пусть успеет выдать мне доверенность на ведение дела. Истцом станет его вдова, она потеряла кормильца Кэтрин просматривала договор аренды, квартирки на Бедфорд-авеню. Девушка откашлялась:
Здесь, наверное, пропустили ноль, мистер Циммерман в речи юриста Кэтрин, отчетливо, уловила континентальный акцент:
Он из Франции, или из Бельгии несмотря на очки, Циммерман не казался кабинетным червем. Кэтрин заметила большие ладони, широкие плечи:
Он, скорее, напоминает рабочего, с производства. Он тоже еврей, по нему видно коллега покачал головой:
Все верно. Дома босс сдает по дешевке, беженцам. Я тоже неподалеку жил, пока не переехал к Проспект-парку. Тем более, в квартире надо делать ремонт ребята из большого зала ушли на перекур, Кэтрин сидела за новым столом. Ее снабдили растрепанной, телефонной книгой:
Все верно. Дома босс сдает по дешевке, беженцам. Я тоже неподалеку жил, пока не переехал к Проспект-парку. Тем более, в квартире надо делать ремонт ребята из большого зала ушли на перекур, Кэтрин сидела за новым столом. Ее снабдили растрепанной, телефонной книгой:
Завтра надо перевезти вещи, с Манхэттена, надо звонить в газеты, договариваться о встречах, с журналистами. Папа вряд ли обрадуется моей работе в Бруклине, но это только начало. Ди Грасси пожалеет, что на свет родился. Я еще встречусь с ним, в суде Кэтрин велела себе не думать о случившемся:
Было и прошло. Я никому, никогда в таком не признаюсь услышав от Ди Грасси, что босс не собирается уходить от жены, она позвонила по телефону, в газетном объявлении:
Ваше здоровье в опасности? Опытный доктор принимает в загородной клинике. Проведите выходные на лоне природы, в сосновом лесу любая женщина в Массачусетсе знала, о чем идет речь. Закон штата разрешал аборты только в случае, если беременность угрожала здоровью женщины:
Все сделали быстро Кэтрин уставилась на ровные строчки договора, и даже почти не больно. Врач, правда, сказал, что у меня может больше не быть детей. Но я и не подпущу к себе мужчин, после такого. Они все предатели, как Ди Грасси расписавшись, она забрала свой экземпляр:
По акценту я слышу, что вы из Европы, мистер Циммерман он кивнул:
Из Бельгии. Я снял комнатку, в тех домах, когда приехал в Нью-Йорк. Так я и познакомился с мистером Зильбером. Он меня тоже принял на работу за пять минут улыбка Циммермана оказалась неожиданно веселой, я вообще получил диплом адвоката до войны, в университете Лувена, но не успел заняться практикой Кэтрин вспомнила фотографию пожилой четы, в траурной рамке, на заваленном папками столе Циммермана:
Его родители. Понятно, что они погибли, как все евреи Европы коллега подул на чернила:
Насчет ремонта я вам помогу заметив недоверчивый взгляд Кэтрин, он повел плечами:
Меня несколько месяцев прятали фермеры, в глуши. Я умею и кровлю класть, и штукатурить, и белить. Потом я ушел к партизанам, воевал с ними, до освобождения Бельгии ребята, галдя, ввалились в комнату, Циммерман скрылся в своей комнатушке. Через полуоткрытую дверь, донесся треск телефонного диска, низкий голос:
Мисс Ривка, здравствуйте. Это мистер Лео. Вы, наверное, меня не узнаете Кэтрин подумала:
Жаль, что он не выступает в суде. У него приятная манера, он располагает к себе. Очки всегда вызывают доверие. Надо и мне завести очки, с простыми стеклами телефоны звонили почти одновременно, Кэтрин даже вздрогнула:
Мистер Рикардо прав, здесь работают на износ. Но это отличная школа она подняла трубку:
Практика мистера Зильбера, чем могу помочь голос, как подумала Кэтрин, и лыка не вязал:
У него такой акцент, что я половины слов не разбираю. Кажется, он откуда-то с юга мужчина икнул в трубку:
Я, это, купил пива, хрустящего картофеля, а в пачке мышь дохлая. Я мог отравиться. Что они там себе думают, в Lay Lingo Company судя по звуку, клиент отхлебнул пива, по телевизору крутят их рекламу, а они мышей в пачки запечатывают. Тварь я не выбросил любезно добавил клиент, я помню, как это называется. Это улика нехорошо улыбаясь, Кэтрин взялась за адвокатский блокнот, с желтой бумагой:
Мы вам поможем, уважаемый мистер. Ваша фамилия, имя, адрес, пожалуйста паркер Кэтрин забегал по листу.
В прихожей пахло мыльной водой, уксусом. В картонном ящике валялись сорванные с окон гардины. Сняв тряпку со швабры, Кэтрин переступила босыми ногами по чистому полу:
Обидно тратить единственный выходной на уборку, но мистер Зильбер считает, что домашние обязанности, наша забота, а вовсе не дело конторы с утра она успела съездить на Кадман-плаза. На почтамте Кэтрин отправила телеграмму родителям, сообщая им новый адрес. В письме она кратко рассказала о конторе Зильбера:
Папа справится у его здешних знакомых вздохнула Кэтрин, узнает, что я работаю на практику, выколачивающую деньги, любыми путями босс поручил Кэтрин дело о мыши:
Компания Lays не бедствует Зильбер хищно ощерил зубы, у южанина есть хороший шанс на компенсацию. Ты правильно сделала, что потащила его к врачу на второй день работы начальник перешел с ней на «ты».