Romola - Элиот Джордж "Мэри Энн Эванс" 15 стр.


Tito had a clearer vision of that result than of the possible moment when he might find his father again, and carry him deliverance. It would surely be an unfairness that he, in his full ripe youth, to whom life had hitherto had some of the stint and subjection of a school, should turn his back on promised love and distinction, and perhaps never be visited by that promise again. And yet, he said to himself, if I were certain that Baldassarre Calvo was alive, and that I could free him, by whatever exertions or perils, I would go nownow I have the money: it was useless to debate the matter before. I would go now to Bardo and Bartolommeo Scala, and tell them the whole truth. Tito did not say to himself so distinctly that if those two men had known the whole truth he was aware there would have been no alternative for him but to go in search of his benefactor, who, if alive, was the rightful owner of the gems, and whom he had always equivocally spoken of as lost; he did not say to himselfwhat he was not ignorant ofthat Greeks of distinction had made sacrifices, taken voyages again and again, and sought help from crowned and mitred heads for the sake of freeing relatives from slavery to the Turks. Public opinion did not regard this as exceptional virtue.

This was his first real colloquy with himself: he had gone on following the impulses of the moment, and one of those impulses had been to conceal half the fact; he had never considered this part of his conduct long enough to face the consciousness of his motives for the concealment. What was the use of telling the whole? It was true, the thought had crossed his mind several times since he had quitted Nauplia that, after all, it was a great relief to be quit of Baldassarre, and he would have liked to know who it was that had fallen overboard. But such thoughts spring inevitably out of a relation that is irksome. Baldassarre was exacting, and had got stranger as he got older: he was constantly scrutinising Titos mind to see whether it answered to his own exaggerated expectations; and agethe age of a thickset, heavy-browed, bald man beyond sixty, whose intensity and eagerness in the grasp of ideas have long taken the character of monotony and repetition, may be looked at from many points of view without being found attractive. Such a man, stranded among new acquaintances, unless he had the philosophers stone, would hardly find rank, youth, and beauty at his feet. The feelings that gather fervour from novelty will be of little help towards making the world a home for dimmed and faded human beings; and if there is any love of which they are not widowed, it must be the love that is rooted in memories and distils perpetually the sweet balms of fidelity and forbearing tenderness.

But surely such memories were not absent from Titos mind? Far in the backward vista of his remembered life, when he was only seven years old, Baldassarre had rescued him from blows, had taken him to a home that seemed like opened paradise, where there was sweet food and soothing caresses, all had on Baldassarres knee; and from that time till the hour they had parted, Tito had been the one centre of Baldassarres fatherly cares.

And he had been docile, pliable, quick of apprehension, ready to acquire: a very bright lovely boy, a youth of even splendid grace, who seemed quite without vices, as if that beautiful form represented a vitality so exquisitely poised and balanced that it could know no uneasy desires, no unresta radiant presence for a lonely man to have won for himself. If he were silent when his father expected some response, still he did not look moody; if he declined some labourwhy, he flung himself down with such a charming, half-smiling, half-pleading air, that the pleasure of looking at him made amends to one who had watched his growth with a sense of claim and possession: the curves of Titos mouth had ineffable good-humour in them. And then, the quick talent to which everything came readily, from philosophical systems to the rhymes of a street ballad caught up at a hearing! Would any one have said that Tito had not made a rich return to his benefactor, or that his gratitude and affection would fail on any great demand?

He did not admit that his gratitude had failed; but it was not certain that Baldassarre was in slavery, not certain that he was living.

Do I not owe something to myself? said Tito, inwardly, with a slight movement of his shoulders, the first he had made since he had turned to look down at the florins. Before I quit everything, and incur again all the risks of which I am even now weary, I must at least have a reasonable hope. Am I to spend my life in a wandering search? I believe he is dead. Cennini was right about my florins: I will place them in his hands to-morrow.

When, the next morning, Tito put this determination into act he had chosen his colour in the game, and had given an inevitable bent to his wishes. He had made it impossible that he should not from henceforth desire it to be the truth that his father was dead; impossible that he should not be tempted to baseness rather than that the precise facts of his conduct should not remain for ever concealed.

Under every guilty secret there is hidden a brood of guilty wishes, whose unwholesome infecting life is cherished by the darkness. The contaminating effect of deeds often lies less in the commission than in the consequent adjustment of our desiresthe enlistment of our self-interest on the side of falsity; as, on the other hand, the purifying influence of public confession springs from the fact, that by it the hope in lies is for ever swept away, and the soul recovers the noble attitude of simplicity.

Besides, in this first distinct colloquy with himself the ideas which had previously been scattered and interrupted had now concentrated themselves; the little rills of selfishness had united and made a channel, so that they could never again meet with the same resistance. Hitherto Tito had left in vague indecision the question whether, with the means in his power, he would not return, and ascertain his fathers fate; he had now made a definite excuse to himself for not taking that course; he had avowed to himself a choice which he would have been ashamed to avow to others, and which would have made him ashamed in the resurgent presence of his father. But the inward shame, the reflex of that outward law which the great heart of mankind makes for every individual man, a reflex which will exist even in the absence of the sympathetic impulses that need no law, but rush to the deed of fidelity and pity as inevitably as the brute mother shields her young from the attack of the hereditary enemythat inward shame was showing its blushes in Titos determined assertion to himself that his father was dead, or that at least search was hopeless.

Chapter Ten.

Under the Plane-Tree

On the day of San Giovanni it was already three weeks ago that Tito had handed his florins to Cennini, and we have seen that as he set out towards the Via de Bardi he showed all the outward signs of a mind at ease. How should it be otherwise? He never jarred with what was immediately around him, and his nature was too joyous, too unapprehensive, for the hidden and the distant to grasp him in the shape of a dread. As he turned out of the hot sunshine into the shelter of a narrow street, took off the black cloth berretta, or simple cap with upturned lappet, which just crowned his brown curls, pushing his hair and tossing his head backward to court the cooler air, there was no brand of duplicity on his brow; neither was there any stamp of candour: it was simply a finely-formed, square, smooth young brow. And the slow absent glance he cast around at the upper windows of the houses had neither more dissimulation in it, nor more ingenuousness, than belongs to a youthful well-opened eyelid with its unwearied breadth of gaze; to perfectly pellucid lenses; to the undimmed dark of a rich brown iris; and to a pure cerulean-tinted angle of whiteness streaked with the delicate shadows of long eyelashes. Was it that Titos face attracted or repelled according to the mental attitude of the observer? Was it a cypher with more than one key? The strong, unmistakable expression in his whole air and person was a negative one, and it was perfectly veracious; it declared the absence of any uneasy claim, any restless vanity, and it made the admiration that followed him as he passed among the troop of holiday-makers a thoroughly willing tribute.

For by this time the stir of the Festa was felt even in the narrowest side-streets; the throng which had at one time been concentrated in the lines through which the procession had to pass, was now streaming out in all directions in pursuit of a new object. Such intervals of a Festa are precisely the moments when the vaguely active animal spirits of a crowd are likely to be the most petulant and most ready to sacrifice a stray individual to the greater happiness of the greater number. As Tito entered the neighbourhood of San Martino, he found the throng rather denser; and near the hostelry of the Bertucce, or Baboons, there was evidently some object which was arresting the passengers and forming them into a knot. It needed nothing of great interest to draw aside passengers unfreighted with a purpose, and Tito was preparing to turn aside into an adjoining street, when, amidst the loud laughter, his ear discerned a distressed childish voice crying, Loose me! Holy Virgin, help me! which at once determined him to push his way into the knot of gazers. He had just had time to perceive that the distressed voice came from a young contadina, whose white hood had fallen off in the struggle to get her hands free from the grasp of a man in the parti-coloured dress of a cerretano, or conjuror, who was making laughing attempts to soothe and cajole her, evidently carrying with him the amused sympathy of the spectators. These, by a persuasive variety of words signifying simpleton, for which the Florentine dialect is rich in equivalents, seemed to be arguing with the contadina against her obstinacy. At the first moment the girls face was turned away, and he saw only her light-brown hair plaited and fastened with a long silver pin; but in the next, the struggle brought her face opposite Titos, and he saw the baby features of Tessa, her blue eyes filled with tears, and her under-lip quivering. Tessa, too, saw him, and through the mist of her swelling tears there beamed a sudden hope, like that in the face of a little child, when, held by a stranger against its will, it sees a familiar hand stretched out.

In an instant Tito had pushed his way through the barrier of bystanders, whose curiosity made them ready to turn aside at the sudden interference of this handsome young signor, had grasped Tessas waist, and had said, Loose this child! What right have you to hold her against her will?

The conjurora man with one of those faces in which the angles of the eyes and eyebrows, of the nostrils, mouth, and sharply-defined jaw, all tend upwardshowed his small regular teeth in an impish but not ill-natured grin, as he let go Tessas hands, and stretched out his own backward, shrugging his shoulders, and bending them forward a little in a half-apologetic, half-protesting manner.

I mean the ragazza no evil in the world, Messere: ask this respectable company. I was only going to show them a few samples of my skill, in which this little damsel might have helped me the better because of her kitten face, which would have assured them of open dealing; and I had promised her a lapful of confetti as a reward. But what then? Messer has doubtless better confetti at hand, and she knows it.

A general laugh among the bystanders accompanied these last words of the conjuror, raised, probably, by the look of relief and confidence with which Tessa clung to Titos arm, as he drew it from her waist, and placed her hand within it. She only cared about the laugh as she might have cared about the roar of wild beasts from which she was escaping, not attaching any meaning to it; but Tito, who had no sooner got her on his arm than he foresaw some embarrassment in the situation, hastened to get clear of observers who, having been despoiled of an expected amusement, were sure to re-establish the balance by jests.

See, see, little one! here is your hood, said the conjuror, throwing the bit of white drapery over Tessas head. Orsù, bear me no malice; come back to me when Messere can spare you.

Ah! Maestro Vaiano, shell come back presently, as the toad said to the harrow, called out one of the spectators, seeing how Tessa started and shrank at the action of the conjuror.

Tito pushed his way vigorously towards the corner of a side-street, a little vexed at this delay in his progress to the Via de Bardi, and intending to get rid of the poor little contadina as soon as possible. The next street, too, had its passengers inclined to make holiday remarks on so unusual a pair; but they had no sooner entered it than he said, in a kind but hurried manner, Now, little one, where were you going? Are you come by yourself to the Festa?

Ah, no! said Tessa, looking frightened and distressed again; I have lost my mother in the crowdher and my father-in-law. They will be angryhe will beat me. It was in the crowd in San Pulinarisomebody pushed me along and I couldnt stop myself, so I got away from them. Oh, I dont know where theyre gone! Please, dont leave me!

Her eyes had been swelling with tears again, and she ended with a sob.

Tito hurried along again: the Church of the Badia was not far off. They could enter it by the cloister that opened at the back, and in the church he could talk to Tessaperhaps leave her. No! it was an hour at which the church was not open; but they paused under the shelter of the cloister, and he said, Have you no cousin or friend in Florence, my little Tessa, whose house you could find; or are you afraid of walking by yourself since you have been frightened by the conjuror? I am in a hurry to get to Oltrarno, but if I could take you anywhere near

Oh, I am frightened: he was the devilI know he was. And I dont know where to go. I have nobody: and my mother meant to have her dinner somewhere, and I dont know where. Holy Madonna! I shall be beaten.

The corners of the pouting mouth went down piteously, and the poor little bosom with the beads on it above the green serge gown heaved so, that there was no longer any help for it: a loud sob would come, and the big tears fell as if they were making up for lost time. Here was a situation! It would have been brutal to leave her, and Titos nature was all gentleness. He wished at that moment that he had not been expected in the Via de Bardi. As he saw her lifting up her holiday apron to catch the hurrying tears, he laid his hand, too, on the apron, and rubbed one of the cheeks and kissed the baby-like roundness.

My poor little Tessa! leave off crying. Let us see what can be done. Where is your homewhere do you live?

There was no answer, but the sobs began to subside a little and the drops to fall less quickly.

Come! Ill take you a little way, if youll tell me where you want to go.

The apron fell, and Tessas face began to look as contented as a cherubs budding from a cloud. The diabolical conjuror, the anger and the beating, seemed a long way off.

I think Ill go home, if youll take me, she said, in a half whisper, looking up at Tito with wide blue eyes, and with something sweeter than a smilewith a childlike calm.

Come, then, little one, said Tito, in a caressing tone, putting her arm within his again. Which way is it?

Beyond Peretolawhere the large pear-tree is.

Peretola? Out at which gate, pazzarella? I am a stranger, you must remember.

Out at the Por del Prato, said Tessa, moving along with a very fast hold on Titos arm.

He did not know all the turnings well enough to venture on an attempt at choosing the quietest streets; and besides, it occurred to him that where the passengers were most numerous there was, perhaps, the most chance of meeting with Monna Ghita and finding an end to his knight-errant-ship. So he made straight for Porta Rossa, and on to Ognissanti, showing his usual bright propitiatory face to the mixed observers who threw their jests at him and his little heavy-shod maiden with much liberality. Mingled with the more decent holiday-makers there were frolicsome apprentices, rather envious of his good fortune; bold-eyed women with the badge of the yellow veil; beggars who thrust forward their caps for alms, in derision at Titos evident haste; dicers, sharpers, and loungers of the worst sort; boys whose tongues were used to wag in concert at the most brutal street games: for the streets of Florence were not always a moral spectacle in those times, and Tessas terror at being lost in the crowd was not wholly unreasonable.

Назад Дальше