Сюньове Сульбакен. Весільний марш - Бйорнстьєрне Бйорнсон 7 стр.


 Може, й твоя правда.

 Батько часто заводить про тебе мову, коли тебе нема вдома.

 Зате й слова від нього не дочекаєшся, коли я є У тому твоя вина.

 Може, й так

 Не кажи так, Турбйорне!  Інґрід посмутніла.  Сам знаєш, у чому причина.

 То в чому?

 Я тобі маю про це розповідати?

 Та байдуже Ти знаєш, що я знаю

 Звісно: надто багато розмахуєш кулаками, а батько цього не любить.

 Ага, досі ще мене за ручку б тримав!

 Коли в бійку встряєш

 То хай собі безкарно говорять селом, що на язик спливе?

 Ні, але ж можна й поступитися, не завжди піритися півнем! Он батько завжди так робив і став поважаним чоловіком.

 Може, його не так діймали за живе

Інґрід трохи помовчала, а тоді, оглянувшись, повела далі:

 Мабуть, не варто повертатися до цього знову, але не потикайся туди, де збираються твої недруги!

 Го-го, саме туди й поткнуся! Інакше я не Турбйорн Ґранлієн!

Хлопець обстругав з гіллячки кору і розрізав її навпіл. Інґрід сиділа коло брата, довго дивилася на нього, а тоді нерішуче запитала:

 Підеш у неділю до Нургауґа?

 Піду.

Дівчина знову замовкла, потім, не дивлячись на брата, озвалася знову:

 Знаєш, що він приїхав до сестри на весілля?

 Знаю.

Інґрід підвела погляд.

 Ох, Турбйорне, Турбйорне,  зітхнула вона.

 Гадаєш, це дає тепер йому більше права ставати між мною та іншими?

 Він не стає Принаймні не більше, ніж цього хоче та, інша.

 Ніхто не знає, чого хочуть інші

 Ти знаєш!

 Сама вона про це нічого не каже

 Як можеш так казати!  скрикнула Інґрід, несхвально глянувши на брата, підвелася, озирнулась.

Турбйорн викинув свою гіллячку, встромив ножа в чохла й повернувся до сестри.

 Послухай, мені часом це так набридає. Поголос йде не лише про мене, її теж зачіпає, бо все відбувається ніби потай. Хоча яка там потайність, я ж навіть на Сульбакені не буваю! Вона каже, що її батьки мене й бачити не хочуть. Мені заказано до неї ходити, як інші хлопці ходять до своїх дівчат, бо вона свята! Отак!

 Турбйорне!  занепокоєно гукнула його сестра, але він наче й не чув.

 Батько й словом не бажає заступитися за мене. Каже: як заслужиш, буде твоєю. Плітки, лише плітки! А з іншого боку, нічого взамін за ту муку! Я навіть не знаю, чи й справді вона

Інґрід кинулася до Турбйорна, затуляючи йому рота долонею й озираючись назад. Хащі знову розгорнула чиясь рука, із заросляку зявилася висока струнка дівчина з палахкотливим, мов ружа, румянцем. То була Сюньове.

 Добрий вечір!  привіталася вона.

Інґрід глянула на Турбйорна, ніби хотіла сказати: «Ось бачиш!» Турбйорн відповів їй поглядом: «Краще б ти того не робила!» Ніхто не дивився на Сюньове.

 Може, дозволите примоститися біля вас на хвильку? Я так набігалася за день  озвалася дівчина й сіла в траву.

Турбйорн зиркнув на те місце, де вона сідала, ніби хотів переконатися, чи не росяна там трава. Інґрід задивилася униз, ніби до чогось приглядалася у Ґранлієні.

 Ой, лишенько!  раптом вигукнула вона.  Краса відвязалася і забрела в поле на свіжу оранку! Ото дурна корова! Ще й Марунька за нею Несила вже того терпіти! Найвища пора виганяти худобу в гори!

Інґрід чимдуж побігла униз схилом, навіть не попрощалася. Сюньове також підхопилася на рівні ноги.

 Ти вже йдеш?  запитав Турбйорн.

 Мені час  відповіла Сюньове, однак не рушила з місця.

 Могла б ще трохи побути  мовив хлопець, не підводячи на неї очей.

 Іншим разом,  ледь чутно злетіло з її уст.

 Іншого разу можна ще довго чекати

Сюньове глянула на Турбйорна, той також дивився їй просто у вічі. Минуло доволі часу, перш ніж вони знову заговорили.

 Сідай,  запропонував хлопець трохи ніяково.

 Ні похитала головою Сюньове й далі стояла. Турбйорн відчув, як у ньому здіймається спротив, та раптом вона зробила щось зовсім несподіване: ступила до нього крок, нахилилася, зазирнула йому в очі й запитала, усміхнувшись:

 Ти сердишся на мене?  В її очах бриніли сльози.

 Ні, не серджуся,  відповів Турбйорн, почервонівши по самі вуха.

Він простягнув руку, однак Сюньове того не помітила, бо сльози застилали їй зір. Рука опала.

 То ти все чула?  спромігся він урешті на слово.

 Чула,  Сюньове глянула на нього й засміялася, а сльози зацебеніли ще рясніше.

Турбйорн геть розгубився, не знав, що діяти і що казати.

Турбйорн геть розгубився, не знав, що діяти і що казати.

 Може, я був надто різким  зірвалося йому з уст. Але то ще мяко було сказано. Сюньове відвела очі й повернулася боком.

 Не тобі судити про те, чого не знаєш,  озвалася вона здушеним голосом, від якого Турбйорнові похололо на серці. Він почувався безпорадним, наче малий хлопчисько, тож бовкнув перше, що спало на думку:

 Вибач мені, будь ласка.

Сюньове вибухла нараз плачем. Бачити її ридання було понад його сили, Турбйорн підійшов до дівчини, обійняв за стан, прихилився до її плеча.

 Чи ти також кохаєш мене, Сюньове?

 Так,  схлипнула вона.

 Але щасливою не почуваєшся?

Сюньове мовчала.

 Чому не бачу щастя у твоїх очах?  не відступався Турбйорн.

Дівчина заплакала ще гіркіше, поривалася вирватись з хлопцевих обіймів.

 Сюньове!  Турбйорн міцніше пригорнув її до себе. Сюньове притулилася до нього ридма ридаючи.

 Нам треба поговорити,  мовив Турбйорн, допоміг їй сісти у верес і сам сів поруч.

Дівчина витерла очі, спробувала усміхнутися, але намарно. Турбйорн взяв її за руку й, зазираючи в обличчя, запитав:

 Чому мені невільно приходити на Сульбакен, кохана?

Сюньове мовчала.

 Ти ніколи не просила про це батьків?

Знову мовчання.

 Але чому?!  допитувався Турбйорн, притягаючи її за руку ближче до себе.

 Я не сміла  ледве чутно відповіла дівчина.

Турбйорн спохмурнів, схилився до колін, обхопивши голову руками.

 Так я ніколи не потраплю на Сульбакен

Замість відповіді Сюньове мовчки смикала верес.

 Так я, мабуть, чимало накоїв такого чого не треба було Але ти могла би бути до мене поблажливішою Я не такий вже поганий  Турбйорн затнувся на мить, а тоді повів далі: До того ж я ще дуже молодий Лише двадцять літ минуло Я  йому важко було добирати слова.  Однак людина, яка по-справжньому кохає мене мала би

Турбйорн замовк.

 Не кажи так,  приглушеним голосом озвалася Сюньове.  Ти не знаєш, як я Навіть Інґрід не наважуюся розповісти  Сюньове затремтіла від плачу,  яку муку я терплю!

Турбйорн схопив Сюньове в обійми й щосили притиснув до себе.

 Поговори з батьками,  прошепотів він.  І все налагодиться, ось побачиш!

 Буде так, як ти хочеш.

 Я хочу? А ти?

Сюньове повернулася до нього й обвила його шию руками.

 Якби ж то ти кохав мене так, як я тебе!  заговорила гаряче, намагаючись усміхнутися крізь сльози.

 Хіба ж я тебе не кохаю?  мовив стиха, ніжно Турбйорн.

 О ні, ти не дослухаєшся до моїх слів! Добре знаєш, що може звести нас докупи, і нічого для цього не робиш! Чому?!  тепер слова прорвалися потоком: Господи милосердний! Ти навіть не уявляєш, як чекаю я того дня, коли зможу привести тебе на Сульбакен! Але мені завжди доводиться чути про якісь твої непотребні витівки. І від кого? Від власних батьків!

Турбйорна враз немов блискавкою уразило. Він так виразно уявив собі, як Сюньове тужить на Сульбакені, палко сподіваючись тієї миті, коли зможе припровадити його до своїх батьків, а він позбавляє її такої нагоди.

 Чому ти раніше не казала мені про це, Сюньове?

 Та як не казала!

 Мабуть, не так казала

Сюньове замислилася, тереблячи свого фартушка.

 Може, я не насмілювалася

Те, що дівчина, можливо, боїться його, так схвилювало Турбйорна, що він уперше в житті поцілував її.

У Сюньове, спантеличеній поцілунком, миттю висохли сльози; вона розгубилася, то несміливо усміхалася, відводила очі, то знову дивилася на коханого і нарешті засміялася. Обоє мовчали, лише сплелися руками, не наважуючись на міцніший потиск. Урешті Сюньове висмикнула свою долоньку, витерла очі й личко від сліз, пригладила волосся, що трохи скуйовдилося. Турбйорн сидів, задивившись на неї, думаючи свою думу: «Вона соромязливіша за інших дівчат у долині й хоче, щоб до неї ставилися інакше, тож хай буде її воля»

Він провів її до полонини дорога була зовсім близька. Турбйорнові кортіло взяти її за руку, та щось найшло на нього, він навіть не наважувався торкнутися дівчини. Одне те, що йому дозволено йти поруч, видавалося дивом Прощаючись, він сказав:

 Тепер уже нескоро почуєш про мене лихі слова


Удома Турбйорн застав батька за роботою, той носив мішки зі збіжжям від комори до млина. Сусіди з усієї околиці мололи своє збіжжя на Ґранлієні, коли міліли їхні потічки. Ґранлієнський потік ніколи не пересихав. Міхів назбиралося чимало, деякі були дуже великими, а деякі велетенськими. Жінки неподалік над водою викручували випрану білизну. Турбйорн підійшов до батька, ухопився за один мішок.

Назад Дальше