Неужели эти стекляшки и есть драгоценности? Элен очарованно смотрела на мою ладонь.
Надо бы проверить, я пересыпал камешки с ладони в чайную чашку и водрузил фонарь на место.
Звоним Вернье? предложила Элен.
Звоним! без лишних слов согласился я.
Вернье не заставил себя ждать. Уже утром он расхаживал по нашему дому и дымил своей сигарой. Вместе с собой он притащил и старого ювелира. Старик опытным взглядом окинул камешки, произвел над ними какие-то манипуляции и утвердительно кивнул головой.
Черт возьми! загромыхал комиссар. Они же висели у меня над головой! Я сто раз проходил под ними! Но я даже не мог предположить, что стекляшки в старом фонаре могут оказаться настоящими драгоценностями!
Мы тоже.
Если бы не Элен, заметил я, то они так бы и остались в фонаре.
А я собиралась его выбросить, улыбнулась Элен.
Слава богу, что вы этого не сделали! Вернье сгреб камни в кучу, сунул их в карман и, захватив с собой ювелира, покинул наш дом. Как всегда не благодаря и не прощаясь. Когда улеглась дорожная пыль, поднятая полицейской машиной, и разошлись любопытные соседи, мы с Элен облегченно вздохнули. С историей о пропавших драгоценностях было покончено.
Тебе жаль драгоценностей? спросил я, заметив, как горели глаза у жены при виде камней.
Немного, Элен грустно вздохнула.
Знаешь, Элен, я загадочно улыбнулся, у меня есть великолепная идея, куда мы потратим деньги дядюшки Огюстена.
Только не нужно покупать мне драгоценности! воскликнула Элен, сообразив, к чему я клоню.
Почему нет? удивился я.
Потому что Элен помедлила. Во-первых, я к ним равнодушна. А во-вторых, мне их просто некуда надеть. А в-третьих, у меня есть идея получше.
И какая же?
Воспользоваться советом Бертье. Бросить все и махнуть на пару дней к морю. Ты не против?
Я был не против.
Заброшенный дом
Через дорогу от нашего дома стояло старое заброшенное сооружение. Когда-то оно имело довольно респектабельный вид, но с годами здание обветшало, штукатурка осыпалась, а разбитые окна тоскливо смотрели на свет пустыми глазницами. И если бы не посаженные прежними хозяевами вдоль дорожек кусты жасмина и сирени, то можно было предположить, что в этом доме никто и никогда не жил.
Элен, всякий раз проходя мимо этого дома, вздрагивала.
Такое красивое место, и такое запущенное. И что им не сиделось на месте?
Кому им? не понимал я, о ком идет речь.
Прежним хозяевам, произнесла Элен. Такое тихое место. Свежий воздух, природа. Река неподалеку. Живи и наслаждайся.
Возможно, прежние жильцы нашли себе место получше.
Да и дом, судя по всему, был довольно уютным, продолжала рассуждать Элен. А теперь это просто развалины. Позабытые, позаброшенные, никому не нужные. Интересно, Шарль, его снесут или найдется новый хозяин?
Возможно снесут, а возможно и отыщется глупец, которому некуда девать деньги.
Ты это о чем? не поняла Элен.
Чтобы привести этот дом в нормальный вид, понадобится немалое состояние.
Элен грустно вздыхала, и мы больше не вспоминали о заброшенном жилище.
Как-то вечером Элен, справившись по хозяйству, села у окна и стала, чтобы хоть чем-то занять время, смотреть на улицу. Я был занят разбором бумаг, и мне было, честно признаться, не до жены. А Элен скучала от безделья. Она пробовала читать, но, прочитав пару страниц, бросила книгу. Она начала вязать, но, связав пару рядов, бросила и это занятие.
Шарль, обиженно произнесла она. Может ты оставишь свои бумаги и уделишь своей жене несколько минут?
Прости Элен, не отрываясь от бумаг, проговорил я. Но мне нужно закончить.
А завтра ты не можешь этого сделать? не отставала Элен.
Не могу, стараясь не обидеть жены, невинным тоном произнес я.
Мог бы поручить заняться бумагами своей экономке. Ей ведь за это платят деньги?
За эти бумаги деньги платят мне, все тем же тоном произнес я.
Ну как хочешь, Элен отстала от меня и снова стала глазеть в окно.
Вот сосед выгуливает свою таксу, все время норовившую тяпнуть за пятку встречного прохожего. Вот госпожа Дандре опять бранится со своим зятем. Вот в заброшенном доме в окнах второго этажа загорелся свет. Вспыхнул и тотчас погас.
Должно быть показалось, Элен поправила сбившийся на лоб локон.
Должно быть показалось, Элен поправила сбившийся на лоб локон.
Свет в окне вспыхнул опять и снова погас.
Шарль! окликнула меня Элен. В заброшенном доме горит свет.
Ерунда, отмахнулся я, занятый разбором бумаг.
И вовсе не ерунда, Элен пристально вглядывалась в сумрак. Смотри. Вот опять. И опять. Шарль, ты можешь хоть на минутку оставить свои дела?
Не желая ссориться с женой, я отложил бумаги и подошел к окну. В соседнем доме было темно. Я уже хотел высказать жене, что ее шутки неуместны и что у меня слишком много работы, как я заметил слабый огонек. Он вспыхнул несколько раз и снова погас.
Шарль! Элен схватила меня за руку. Должно быть там творится что-то неладное.
С чего ты взяла? поспешил я успокоить жену.
Но ты ведь видел свет в окне, Элен перешла на шепот.
Ну и что тут удивительного? недоумевал я.
Как что! изумленно воскликнула Элен. Но ведь в этом доме никто не живет!
Наверное, просто какие-то бродяги решили пристать в нем на ночь, я хотел развеять сомнения жены.
Но разве бродяги стали бы играть со светом? Элен не отпускала мою руку. Посмотри. Он то загорается, то гаснет.
Я присмотрелся. В окне второго этажа заброшенного дома мерцал тусклый огонек. Как будто кто-то прикрывал рукой на время свечу.
Похоже на азбуку Морзе, проговорил я.
Элен тут же подхватила мою мысль.
Ты ее знаешь?
Увы, нет, я отошел от окна.
А может кто-то пытается передать нам послание? не унималась Элен.
Почему именно нам?
Потому, что дом виден только из наших окон.
Глупости! отмахнулся я и снова засел за бумаги. Скорее всего, ребятишки играют в детективов.
А мерцание?
Ветер, заключил я. Ветер колышет пламя, вот тебе и показалось.
И все же это стоит проверить.
Элен отошла от окна, взяла листок бумаги и стала записывать сигналы. Короткие вспышки она отмечала точками, длинные черточками. Через некоторое время сигнал повторялся.
И ты будешь утверждать, что это ветер? Элен положила передо мной листок бумаги.
Хорошо!, согласился я. Но ни ты, ни я не знаем азбуки Морзе. Так что нам не удастся прочитать это загадочное послание.
Удастся! Элен направилась к телефону.
Кому ты собираешься звонить? я отодвинул бумаги в сторону и заинтригованно наблюдал за женой.
Жаку.
Ты думаешь, он знает? Мне кажется, что кроме курсов валют, акций и дивидендов в его голове больше ничего нет.
Ты несправедлив к нему, Элен погрозила мне пальчиком. У него же есть яхта. А это значит
Ну и что это значит? не понимал я намеков жены.
Что он должен знать эту азбуку, Элен набрала номер.
Элен, усмехнулся я. Если у нас есть китайский сервиз, это не значит, что мы знаем китайский язык.
И все равно, настаивала Элен. Я позвоню Жаку.
Я знал, что разговор с Жаком затянется надолго и снова вернулся к постылым бумагам. Мне не терпелось покончить с ними, но свет в соседнем доме занимал меня не меньше Элен. Понимая, что с бумагами я сегодня не управлюсь, я сдвинул их в сторону и стал ждать результатов беседы Элен и Жака. Не прошло и десяти минут, как Элен, закончив разговор, вернулась ко мне с самодовольным видом.
Ну как успехи? иронично спросил я у жены.
Между прочим, не без гордости заявила Элен, Жак прекрасно знает азбуку Морзе. Вот, читай.
И Элен положила передо мной листок бумаги. На нем было всего лишь одно слово помогите.
И все равно, упрямился я. Это ничего не значит. Мальчишки тоже могут знать азбуку Морзе.
Шарль! воскликнула Элен. Человек просит о помощи, а ты даже не хочешь сдвинуться с места. А если речь идет о жизни и смерти?
Глупости.
Элен направилась к двери.
Ты куда? окликнул я жену.
Пойду, проверю, Элен натягивала плащ. Это на самом деле правда или, как ты утверждаешь, чья-то глупая шутка.
На ночь глядя? удивился я.
Да, Элен была настроена решительно. На ночь глядя.
Давай отложим это до утра, мне совершенно не хотелось никуда выходить из дома.
Утром может быть будет поздно, Элен ждала, когда я последую ее примеру.
Хорошо, согласился я. Но давай хотя бы вызовем полицию.
Зачем? Элен не хотелось привлекать полицию. А если это всего лишь чья-то глупая шутка? Представляешь, как мы будем выглядеть в глазах полиции.