Они снова уселись на ступеньку автобусной станции и тут повозка остановилась совсем рядом. Генри кивнула им.
Вы братья Энн? осведомилась она. Её не было дома, поэтому вместо неё тут я. Залезайте.
Ой, спасибо большое, сказал Джулиан, подтаскивая вещи к телеге. Э-э я Джулиан, это Дик. А тебя как зовут?
Генри, ответила Генриетта, помогая Джулиану погрузить вещи. Она с лёгкостью подняла их с земли и цокнула языком, чтобы Винки не топтался и стоял спокойно. Просто здорово, что вы приехали. Тут на конюшне полно детей. А теперь ещё и вас двое! И Тимми будет вам страшно рад, правда?
Дружище Тим! воскликнул Дик, закидывая в телегу свои вещи.
Генри распихивала их по местам. Была она совсем не толстая, наоборот, сильная, мускулистая. Обернувшись к мальчикам, она усмехнулась:
Готово! Ну поехали домой, на конюшню. Или, может, хотите сначала съесть мороженое? Обед будет только в час.
Нет. Лучше сразу к дому, отказался Джулиан.
Генри запрыгнула на козлы, взяла поводья, крикнула: «Н-но!» Мальчики расположились сзади. Винки бодро тронулся в путь.
Симпатичный мальчишка, сказал Дик Джулиану, понизив голос. И молодчина, что нас встретил.
Джулиан кивнул. Он расстроился, что не приехали Энн с Джордж, а с ними Тимми, но ведь всё равно хоть кто-то их встретил! Ох как невесело было бы шагать на ферму пешком и тащить на себе всю поклажу.
Когда они прибыли на место, Генри помогла им выгрузить вещи. Миссис Джонсон услышала, что они уже здесь, и вышла на крыльцо поздороваться.
А, вот и вы. Заходите. Я вам приготовила перекусить вы ведь, надо думать, завтракали совсем рано. Генри, оставь вещи. Если мальчики будут ночевать на конюшне, нет смысла тащить их в дом. Что, Джордж и Энн ещё не вернулись? Как обидно!
Генри отправилась ставить повозку на место. Мальчики зашли в уютную комнату, где их ждали лимонад и домашнее печенье. Но едва они сделали первый глоток, влетела Энн.
Вы уже тут я от Генри услышала! Простите, что мы вас не встретили! Мы думали, вы приедете поездом.
В комнату ворвался Тимми, вовсю размахивая хвостом. Он прыгнул на мальчиков они как раз обнимали Энн. Следом вошла Джордж, сияя, как солнечный лучик.
Джулиан! Дик! Как же я рада, что вы приехали! Без вас тут было уныло, как в болоте. Вас кто-нибудь встретил?
Да, очень симпатичный мальчик, ответил Дик. Очень заботливый: дотащил наши вещи до тележки и вообще вёл себя очень мило. А вы нам ничего про него не рассказывали.
А, Уильям? догадалась Энн. Ну, он совсем маленький. А про малышню чего рассказывать?
Вовсе не маленький, возразил Дик. Вполне взрослый и очень сильный. А вы о нём даже не упоминали.
Ну зато мы писали про здешнюю девчонку, ответила Джордж. Про эту гадину Генриетту! Она считает себя мальчишкой, ходит и постоянно свистит. Мы прямо со смеху умираем! И вы над ней посмеётесь.
Тут Энн вдруг озарило.
А этот э-э мальчик, который вас встретил, сказал, как его зовут? спросила она.
Да. Погоди, сейчас вспомню. А, Генри, сказал Дик. Очень славный. Я с ним обязательно подружусь.
Джордж вытаращилась на двоюродных братьев она не верила своим ушам.
Генри! Как, это она вас встретила?
Да не она, он, поправил её Джулиан. Такой парень с улыбкой от уха до уха.
Так это и есть Генриетта! воскликнула Джордж, покраснев от злости. Та самая гадина, про которую я вам говорила. Она прикидывается мальчишкой, свистит и шляется туда-сюда. Как, неужели это она вас сюда привезла? Она требует, чтобы её звали Генри, а не Генриеттой, и волосы у неё короткие, и
Тебя послушать, Джордж, вы с ней страшно похожи, заметил Дик. Ну ничего себе! Никогда бы не подумал, что это девочка. Здорово она прикидывается. Признаться, он мне очень понравился в смысле она.
Да что ты говоришь! вспылила Джордж. Змеюка! Поехала вас встречать, а нам ни слова, прикинулась мальчишкой и и всё испортила!
Джордж, старушка, притормози, старался урезонить её Джулиан, сильно удивлённый. Ты сама-то ужасно радуешься, когда тебя принимают за мальчишку, хотя поди пойми почему. Я-то думал, ты из этого уже почти выросла. Мы уж всяко не виноваты, что приняли Генри за мальчика и что он в смысле она нам понравилась.
Джордж пулей вылетела из комнаты. Джулиан почесал в затылке и посмотрел на Дика.
Ну вот, вляпались, сказал он. А Джордж всё-таки дурища! По-хорошему ей должна бы понравиться такая девочка, ведь у них столько общего. Ну ладно, она постепенно утихомирится.
Но до тех пор мы ещё натерпимся, рассудительно заявила Энн.
И она была права. Они натерпелись, и ещё как!
Глава 3
Шмыг
Едва Джордж выскочила из комнаты со свирепой гримасой на лице, вошла Генри, засунув руки в карманы бриджей.
Привет, Генриетта! тут же обратился к ней Дик.
Генри ухмыльнулась.
А, так вам уже наябедничали? А уж как я гордилась, когда вы приняли меня за мальчишку!
У тебя даже пуговицы на жокейской куртке не на ту сторону застёгиваются, сказала Энн, которая только сейчас это заметила. А вы и правда с Джордж два сапога пара!
Между прочим, я больше похожа на настоящего мальчишку, чем Джордж, заявила Генриетта.
Только из-за волос, сказал Дик. Потому что у тебя они прямые.
Ты, главное, при Джордж это не говори, предупредила Энн. Потому что она тут же подстрижётся под каторжника или ещё кого-нибудь лысого и бритого.
Всё равно Генри молодец, что встретила нас и помогла с вещами, стоял на своём Джулиан. Кто-нибудь хочет печенье?
Нет, спасибо, ответили Энн и Генри.
А что, съесть его всё до крошки будет невежливо? поинтересовался Дик, не сводя глаз с тарелки. Оно домашнее, ужасно вкусное. Я хоть сколько съем.
С вежливостью тут не очень, с ухмылкой сообщила Генри. Да и мыться-стираться мы не слишком любим. Вечером к ужину положено снимать бриджи это ужасная докука, тем более что капитан Джонсон свои не снимает.
Ну, есть какие-нибудь новости? поинтересовался Джулиан, допивая лимонад. Происходит тут что-нибудь интересное?
Ровным счётом ничего, ответила Энн. Если не считать лошадей, скука смертная. Местечко-то захолустное, и из интересного мы слышали только название большой далёкой пустоши, которая тянется отсюда до самого побережья. Тайная пустошь.
Интересно почему? спросил Дик. С ней связана какая-то старая-старая тайна?
Не знаю, ответила Энн. Кажется, теперь там бывают только цыгане. Сюда приходил цыганёнок с охромевшей лошадью, сказал, что его табор отправляется на эту самую Тайную пустошь. Не знаю, что им понадобилось в этой глуши, там нет ни ферм, ни даже домов.
Цыгане вообще странные люди, заметила Генри. Но мне нравится, как у них принято оставлять знаки для других цыган: они называются паттеранами.
Паттеранами? Да, про них я слышал, сказал Дик. Цыгане укладывают ветки и листья определённым образом или что-то в таком духе, да?
Да, подтвердила Генри. Мне дома садовник однажды показал несколько веток у нас за забором и сказал, что это знак для других цыган. И даже объяснил, что он означает.
И что? заинтересовался Джулиан.
«Попрошайничать тут бессмысленно. Люди жадные. Ничего не дадут!» ответила Генри смеясь. Ну, по крайней мере, он мне это так объяснил.
Давайте спросим у цыганёнка, который привёл свою лошадку, предложила Энн. Может, он покажет нам некоторые знаки. Я бы с удовольствием их выучила. Такое всегда может пригодиться!
Ещё бы. А ещё спросим его, зачем цыгане ездят на Тайную пустошь, сказал Джулиан, вставая и смахивая крошки с пиджака. Уверен, что не просто так!
А куда старина Джордж подевалась? осведомился Дик. Надеюсь, она не наделает глупостей.
Джордж обнаружили в одном из стойл: она чистила лошадь скребницей, да так яростно, что было весьма удивительно. Шур-шур-шур-шур-шур! Вот это да! Джордж пыталась таким образом справиться с обидой. Нет, не должна она портить мальчикам и Энн жизнь! Но какова эта мерзкая Генриетта встретила их, прикинулась мальчишкой. Погрузила сама багаж, разыграла их как маленьких! А они что, так ничего и не заметили?
А, вот ты где, Джордж! раздался от дверей голос Дика. Давай я тебе помогу. Ого, как ты загорела! И вся в веснушках, как всегда!
Джордж не смогла скрыть ухмылку. А потом перебросила Дику скребницу:
Ладно, держи тогда! Вы с Джу собираетесь ездить верхом? Лошадей здесь куча, есть из чего выбрать.
Дик обрадовался Джордж, похоже, остыла.
Собираемся. Хорошо бы куда-нибудь съездить на денёк. Например завтра. Поедем посмотрим на эту Тайную пустошь?