Джип глох почти каждую неделю, но Иоганн надеялся, что машина выдержит два часа пути до Лусаки, пусть и по проселочным дорогам. Командир повстанцев затоптал костер:
Ты не знаешь, кто прилетает, Иоганн помотал почти наголо стриженой головой:
Понятия не имею, но надеюсь, что советский парень, он мимолетно подумал о товарище Матвееве, он поможет мне с курсами русского языка, русский в отряде хотели учить все:
СССР для них словно рай из Библии, Иоганн рассовал по карманам куртки хаки сигареты, но, живя в ГДР, я тоже так думал, он добавил:
Я заеду в автомастерскую, пусть нам поставят новый карбюратор, Альбатрос зевнул, на время рейда машину мы оставим здесь, он махнул в сторону большого лагеря, незачем тащить колеса в Мозамбик, учитывая, что оттуда мы двигаемся дальше
Рейд обещал стать самым крупным за последние несколько лет. Иоганн поинтересовался:
Ты на рыбалку собрался? Зачем тебе катер?
Джордж указал в сторону еле видной полоски на горизонте:
На реке почти у границы есть остров, темные глаза негра были непроницаемы, с нашей стороны пришел гонец, сегодня собирается рынок оружия, Замбия снабжала повстанцев советскими автоматами и гранатами, но стволов на всех не хватало:
Ты привез доллары, добавил Джордж, но, став социалистической, моя страна избавится от власти американской валюты, Иоганн поднял бровь:
Надеюсь, к тому времени исчезнут и рынки оружия. Ты осторожней, добавил он, на рынке могут болтаться родезийские военные, а ты известный на юге человек, Джордж поправил висящий за спиной автомат:
Военные продают оружие, весело сказал африканец, им не с руки появляться на острове. Рынок черный, все безопасно. Ладно, он пожал Иоганну руку, вечером ждем тебя с напарником, повернув ключ, Иоганн послушал чихание престарелого двигателя:
Ничего, он выехал на колею в саванне, в столице я тебя полечу, и ты начнешь бегать, как новый, заслышав звук машины, зебры бросились врассыпную.
Они здесь пуганые, Иоганн надел темные очки, надо включить музыку, хотя у нас всего пара кассет
Кассеты происходили, насколько понял Иоганн, с того же рынка. Он учил ребят английскому языку по песенкам битлов. Над саванной загремели гитары, джип скрылся за ближним холмом.
Лусака
До возведенного британцами аэропорта столицы бывшей Северной Родезии Альбатросу пришлось добираться на такси. Джип он оставил в полуразвалившемся гараже на окраине бывшего бидонвиля. Деньги, которые Замбия делала на полезных ископаемых, шли, по мнению Иоганна, на благое дело:
Бидонвили потихоньку сносят, в жарком зале прилета пахло дешевыми сигаретами, и президент Каунда отстраивает не только центр города
В центре Лусаки возвышались унылые здания серого бетона, напоминавшие Иоганну новые кварталы в Берлине и Москве. Ребята в гараже приходились родней одному из местных инструкторов в отряде Джорджа. Замбия тоже посылала военных на южную границу:
Официально о таком не упоминается, Иоганн рассматривал табло прилета, Замбия не хочет портить отношения с соседями, пусть она и стоит на пути социализма
Таксист, привезший его в аэропорт, содрал с Иоганна вполне капиталистическую цену:
Однако он сторонник президента Каунды, динамик захрипел, на табло замелькали буквы, его семья перебралась из бидонвиля в новый дом
Ребята в гараже обещали починить джип к вечеру.
Буквы сложились в слово «Каир». Иоганн понятия не имел, откуда появится новый инструктор:
У него есть мое описание, Альбатрос оглянулся, и мне надо купить Times для пущей уверенности, так ему объяснил атташе советского посольства, куда Иоганну приказали позвонить после прилета в Лусаку. Альбатрос поддерживал связь с куратором, как думал он об атташе, через местных бойцов отряда:
Меня вызвали в столицу, хмыкнул Альбатрос, и я узнал, что у меня появится напарник, неизвестный инструктор мог оказаться и уроженцем Ближнего Востока, и кубинцем:
Белых здесь мало, если и вовсе нет, туристы в зале, судя по всему, приехали на сафари, местные белые после установления независимости сбежали в Родезию
Сиденья красного стеганого дерматина в зале прилета не пустовали. Лусака оставалась воротами в непризнанную Родезию:
Здесь ближе всего до Солсбери, Иоганн вспомнил карту, Йоханнесбург для таких полетов неудобен, отсюда проще добираться на юг, поезда через границу больше не ходили.
У киоска прокатной конторы под рекламным щитом Marlboro топталась терпеливая очередь. Вытерев пот со лба, Иоганн вразвалочку пошел к стойке кафе по соседству. Хорошенькая кудрявая негритянка белозубо улыбнулась:
Желаете пива, мистер, зачастила девушка, кока-колы, апельсинового сока, пиво здесь варили из местного сорго. Иоганн так и не привык к осадку на губах и к резкому вкусу напитка:
Кофе, если можно, вежливо попросил Альбатрос, только без сахара, пожалуйста, девица прыснула:
Такому сладенькому парню можно все, девушки в Африке оказались очень прямолинейными:
Если бы не Хайди, весело подумал Альбатрос, мне бы такое понравилось, но мне никто, кроме Хайди, не нужен, он засыпал и просыпался с мыслями о девушке:
Что не очень удобно, Иоганн почувствовал краску на щеках, учитывая мое соседство с Джорджем в его палатке. Но теперь я буду жить с новым инструктором
Взяв картонный стаканчик со скверным кофе, он пошел к газетному ларьку. Иоганн иногда думал написать в Лондон:
Но я не знаю адреса герцога Экзетера, он не мог думать о британце, как об отце, и вообще, что я ему скажу, Альбатрос отыскал пожелтевшую, месячной давности The Times. Он решил не пороть горячку:
Долг порядочного человека я выполнил, Иоганн устроился на свободном сиденье недалеко от воротец паспортного контроля, я спас брата, но с ним мы тоже больше не встретимся, новости в мартовском выпуске были Иоганну знакомы. В лагере повстанцев радио работало отлично:
Беспорядки в Северной Ирландии, он бросил в рот сигарету, полет нового Боинга, но вот о кино по радио не сообщают, он просмотрел колонку с рецензиями на фильмы:
«Аэропорт», по роману Артура Хейли, в Лусаке был магазин подержанных книг, у нас такого не напечатают, он не прогрессивный писатель, Иоганн не хотел заезжать в магазин при новом инструкторе:
Он может сообщить, что я покупаю сомнительные издания, юноша скрыл вздох, а фильма в этих краях можно ждать года два, а то и больше, в Лусаке еще крутили черно-белое кино:
В театр сходить тоже не удастся, Иоганн перевернул страницу с рецензиями, здесь нет никакого театра, буквы в статье складывались в знакомую фамилию:
Что за чушь, сердито подумал Иоганн, или я заболеваю какой-то местной дрянью и у меня бред, он перечитал предложение:
Дебютантка Ковент-Гардена, лирическое сопрано мисс Магдалена Брунс блистала в роли, на его плечо легла тяжелая рука:
Молодец, что не торчишь у ворот, сказал по-английски уверенный голос, и вдвойне молодец, что не забыл о газете, Альбатрос
Сунув The Times в рюкзак, Иоганн пожал твердую ладонь товарища Матвеева.
Река Замбези
Свет фонарика играл на холщовом полотнище палатки, бросая тени на пожелтевший лист газеты. Иоганн остался наедине с рюкзаком только поздно вечером.
Он обрадовался, что инструктором оказался знакомый ему товарищ Матвеев, или Александр, как попросил называть его коллега:
Я старше тебя всего лишь на шесть лет, добродушно сказал русский, нет смысла устраивать субординацию. Я майор, а ты пока только старший лейтенант, но все еще впереди, добравшись до Лусаки на такси, они забрали джип из автомастерской. По манере русского Иоганн понял, что коллега не первый раз в Африке:
Не первый, подтвердил Александр, садясь за руль, но раньше я навещал франкоязычную страну. Впрочем, именно туда нам и предстоит отправиться, после соединения с ребятами из ФРЕЛИМО на мозамбикской границе, отряд шел на север, к озеру Танганьика:
И еще дальше, заметил Александр, нас ждет военный лагерь на границе Конго, где я работал раньше, он подмигнул Иоганну, дорогой Альбатрос. Можешь звать меня Скорпионом, это моя оперативная кличка, они позвонили в советское посольство из ободранной телефонной будки по соседству с автомастерской:
Рандеву устраивать не надо, сказал Скорпион, я всего три дня, как из Москвы. Мы сейчас ныряем на глубокое дно, если можно так выразиться, у них имелась рация, однако в рейде они были предоставлены сами себе: