Я ехал к Леоне и думал, что мы ночью искупаемся в океане, по лицу юноши катились слезы, я надеялся, что она тоже меня любит. В Детройте я ее поцеловал, и она не уклонилась, не сказала, что такого никогда не случится
Джошуа шагнул на тротуар, пренебрегая красным сигналом светофора. Темный форд с непроницаемыми окнами гневно загудел:
Пошел в задницу, дерьмо, зло крикнул Джошуа вслед машине, чтобы ты сдох
Он побрел к Риверсайд-Драйв. Впереди показались освещенные окна кондитерской. По воскресеньям Джошуа с отцом часто завтракали у Левина, разделяя тяжелый выпуск New York Times. Отец шуршал финансовыми страницами. Джошуа принимался за листы с зарубежными новостями. Мистер Левин, приехавший в Америку после войны, приносил к столу кофейник крепкого кофе:
Как положено, месье Циммерман, бывший парижанин улыбался, берите круассаны, багет сейчас испечется, у Левина подавали и бублики с мягким сыром и копченым лососем.
Джошуа шмыгнул носом:
Я мечтал, что мы с Леоной позавтракаем в постели, он почти не видел, куда идет, по субботам папа сам готовил мне завтрак
Леон часто был занят даже в субботу, но всегда выкраивал время для завтрака с сыном:
Если мы шли в синагогу, то только пили кофе, Джошуа свернул к Гудзону, папа шутил, что субботнего кидуша хватит на все три трапезы, он брел по кварталу своего детства:
Аптека, куда папа бегал мне за таблетками, когда я простужался, юноша еле волочил ноги, табачник, где я покупаю ему сигары, спускающий жалюзи табачник приветливо помахал Джошуа, парк, где я гуляю с Принцем, отсюда причал для частных яхт виден не был, но Джошуа и не надеялся встретить отца:
Он, скорее всего, на Винограднике Марты, сердце отчаянно болело, но я не знаю его тамошнего телефона, и я не могу ничего ему рассказать, они распрощались на пороге пиццерии:
Ты почти совершеннолетний и я ничего тебе не запрещаю, сухо сказал Леон, но ты совершаешь большую ошибку, Джошуа. В работе на правительство очень мало денег и еще меньше почета. Тебе придется совершать поступки, лицо отца замкнулось, с которыми ты будешь не согласен, Джошуа отозвался:
Я никогда не пойду на сделку с совестью, папа. Ты работал на правительство, то есть помогал тете Марте и дяде Максиму, отец отгрыз кончик сигары, что с ним случалось очень редко:
Они проводили частное расследование, хмуро сказал мистер Циммерман, а что касается случившегося в Мюнхене, то я выполнил свой долг порядочного человека. Ты юнец, Джошуа, и не понимаешь, что тебя ждет, он окинул сына долгим взглядом:
Ляжешь с собаками и наберешься блох, Леон щелкнул зажигалкой, не надейся, что тебе удастся сохранить руки чистыми, Джошуа все не унимался:
Мама рассказывала мне, как она сообщила Бюро о русских шпионах, отец что-то неразборчиво пробормотал. Джошуа только услышал:
Везет мне на, юноша добавил:
Ты бывший партизан, папа. С конца войны прошло четверть века, хватит оглядываться через плечо. Я не поступаю на работу в ЦРУ, я иду в министерство иностранных дел, отец сочно сказал:
Одна шайка-лейка. Наследства я тебя не лишу, он усмехнулся, а в остальном, Леон вскинул на плечо брезентовый яхтенный мешок, пробивай себе дорогу сам
Похлопав себя по карманам, Джошуа обнаружил, что у него кончились сигареты:
Я все выкурил, пока шел от дачки к станции, понял юноша, шел и плакал, он стоял рядом с бодегой, у двери которой они с Леоной нашли нынешнего кота Гудзона:
Тогда он помещался у меня на ладони, а сейчас едва укладывается в папино кресло, Джошуа вытер лицо рукавом рубашки, ладно, возьми себя в руки
Пуэрториканский продавец деликатно сделал вид, что не замечает его припухших глаз:
Жарко, мистер Циммерман, посетовал парень, возьмите холодного кофе от заведения, Джошуа больше хотелось выпить ледяной водки, однако ему надо было накормить зверей и выгулять Принца. Юноша заставил себя улыбнуться продавцу: «Спасибо».
Консьерж не обратил на него внимания, лифты в доме ходили без лифтера. Из зеркала на Джошуа посмотрел угрюмый верзила с всклокоченными волосами и красным лицом:
Орангутанг, ему захотелось треснуть кулаком по стене, немудрено, что Леона мне отказала, девушка была очень вежлива:
Орангутанг, ему захотелось треснуть кулаком по стене, немудрено, что Леона мне отказала, девушка была очень вежлива:
Я ее друг и всегда им останусь, Джошуа кусал губы, но у нее есть обязанности перед страной, которые важнее личных отношений. Ерунда, речь не о моем соперничестве с Америкой, я ей не нравлюсь, да и кому бы я понравился
Ключ щелкнул в замке. Он ступил в мягко освещенный вестибюль квартиры:
Они сидят рядом, понял Джошуа, обычно только Принц меня встречает, а Гудзон не соизволит спрыгнуть с дивана. Он сидят рядом, словно они волновались
Принц негромко гавкнул, Гудзон согласно мяукнул. У Джошуа не было сил идти дальше:
Сейчас, милые, он сполз по стене вестибюля, сейчас я вас покормлю, мы выйдем погулять, Принц кинулся к нему, кот нырнул в его руки. Пес лизал его мокрые щеки, Гудзон терся головой о его плечо:
Вот так, милые, Джошуа гладил зверей, все было и закончилось. Все сейчас пройдет, он уткнулся носом в мягкую шерсть, все пройдет.
Залив Пьюджет-Саунд
Черный ньюфаундленд носился по кромке волны. Августовский полдень выдался свежим. С океана тянуло подсохшими водорослями и солью. Над догорающим костром водрузили закопченную медную решетку:
Тетя Хана, вы любите рыбку, Бебичка картавила, я очень люблю, босые ножки девочки шлепали по мокрому песку, ой, смотрите, крабик
Неосторожно высунувшийся из-за камня краб заспешил обратно в укрытие. Бебичка вздохнула:
В садике есть авкариум, девочка нахмурилась, нет, аквариум, но крабиков и рыбок нельзя трогать руками, плескаясь в заливе, Бебичка и Хана зашли в косяк рыбок на мелководье:
Хана улыбнулась:
Бебичка сказала, что рыбки ее целуют, от девочки пахло чем-то сладким:
Вареньем, принюхалась Хана, мы варили кизиловое варенье, а Бебичка облизывала пенки
На острове имелась старинная спиртовка и медный таз. Женщины устроились за деревянным столом на веранде дачки:
Ты у нас поздоровела, ласково сказала Анна, хорошо, что ты приехала, милая
Хана провела на вилле неделю, готовясь к сольному спектаклю на открытии первой галереи нового музея современного искусства в Сиэтле. Потом ей надо было возвращаться в Голливуд:
Куда собирается Краузе, Хана отогнала от себя мысли о немце, но мне не надо терпеть его больше одних выходных, я могу отговориться съемками, Хана получила роль в будущем фильме-катастрофе «Аэропорт»:
Еще я записываю песни для «Котов-Аристократов», Хана смеялась, что обкатывает песни на Бебичке, я буду занята и Краузе не станет торчать в Лос-Анджелесе. Главное, чтобы у меня хватило времени на проверку его багажа
Бабушка Анна, как и тетя Марта, была уверена, что фон Рабе прячется в Африке. Все еще красивые руки женщины быстро очищали кизил от косточек:
Видишь, Анна оглянулась на кресло-качалку, где сопела Бебичка, мы, можно сказать, в отчаянном положении, присев на перила веранды, Хана затянулась сигаретой:
Да, мрачно сказала она, чуть ли не половина семьи пропала. Хорошо, что Джо, кажется, оставили в покое и нацисты и коммунисты, брат продолжал сидеть в глухом углу Конго:
Нацисты похитили его в Риме, по спине Ханы пробежал холодок, я едва не потеряла Джо, а теперь я снова лягу в постель с проклятым Краузе и приму от него очередные бриллианты, Хана старалась не думать и о письмах Виллема:
Стоит мне намекнуть, что я согласна, она накрутила на палец прядь черных волос, и он бросит любимую Африку, бросит Мон-Сен-Мартен и приедет в Голливуд. Но ведь я его не люблю, и он меня не любит, то есть, наверное, не любит
Анна складывала кизил в таз, засыпая ягоды песком:
Максим неизвестно, где, нахмурилась женщина, Полина, кажется, болтается рядом с фон Рабе, а Фрида только звонит Иосифу, майор Кардозо в телефонном разговоре заметил:
Бабушка Анна, что я могу сделать, племянник помолчал, Фрида взрослая женщина и у меня нет причин считать, что ее жизнь в опасности. Она права, беглые нацисты не потащатся в израильскую глушь, Анна подытожила:
Маленькая Марта тоже почти год не дает о себе знать, она поставила таз на огонь, может быть, Краузе где-то видел Полину, книга так называемой Антуанетты Френч вышла в свет, однако особого успеха не имела: