Данута, Рада и искры сказок. Сказки для тех, кто любит сказки - Инна Сударева 3 стр.


Потом, словно опомнившись, вновь сели за стол. Матушка Кэт, теперь  стройная, быстрая брюнетка с изящным носиком и узким подбородком, опять наполнила бокалы и, очаровательно улыбаясь, сказала Лансу:

 Теперь тебе тост говорить, гость приятный!

 Смотри  не ошибись. Надо пить за то, что тебе всего дороже,  подмигнула юноше Матушка Нелл, являвшая собой пышнотелую барышню, румяную и светло-русую, с круглым, мягким лицом и пухлыми, улыбчивыми губами.

Матушка Фло, высокая, ладно сбитая девица с пепельными прямыми волосами и строгим лицом, подняв бокал, без слов, просто ободряюще кивнула лучнику.

Ланс и не думал пугаться или смущаться. Он всего-то был удивлен таким преображением старух. Поэтому, опомнившись, твердой рукой взял свой бокал и, чуть подумав, провозгласил:

 За мир!

Матушки на какое-то мгновение замерли, словно сильно удивившись, но потом быстро осушили бокалы.

Может быть, они ждали от юноши каких-то других слов. Может быть, тоста за красоту, или за приятную компанию, или за счастье, чтоб, бродя по свету, оно не забыло про них. Но Ланс душой не покривил  выпил за то, что ему, в самом деле, было всего дороже. И теперь, подцепив на вилку последний пельмень, он с чистой совестью закусывал.


Глава пятая, в которой Ланс рассказывает о своих злоключениях


 Значит, от титула ты отказался,  молвила Матушка Кэт, упреждая Ланса, который доел пельмени и открыл рот, чтоб начать говорить.  Просто взял и отдал старшинство брату,  повторила она, с интересом глядя на юношу.

 Почему  просто. Была необходимость,  ответил лучник.

 Думаешь?

 Если бы я этого не сделал, Августин развязал бы войну. Он очень хотел наследовать. Что ж, я не против. Только бы с ним не воевать,  нахмурился Ланс.

 Но ты это сделал,  заметила Матушка Фло, беря с полки серванта тонкую трубку и набирая ее душистыми листиками из своего кисета, такого же лимонного, как и балахон.  А война все равно началась.

 Потому-то я здесь. И я думаю: не Августин всему виной. Все из-за этого мракобеса, из-за Кира! Чтоб его черти взяли, что ему сродни!  в голосе Ланса вдруг пророкотали львиные ноты.

 Эй-эй,  Матушка Нелл, нахмурив пшеничные брови, легонько ударила лучника по кулаку, в который сжались его пальцы.  У нас в доме шуметь можно только нам.

 Простите,  повинился юноша.

 Ничего,  кивнула матушка Кэт.  Тебе простительно. Все-таки непростые дела в твоей стране Расскажи-ка нам о Кире побольше.

Матушка Нелл тем временем поставила на середину стола большое блюдо с черникой и малиной.

Бывшие старушки принялись тонкими пальцами ловко хватать ягоды и отправлять в рот, а Ланс наконец-то смог рассказывать:

 Кир появился года четыре назад. Наш отец охотился в Лосиной пуще, упал с лошади, сломал ногу. Кир был поблизости, помог ему сесть в седло и довез до замка, а потом еще и вылечил. Он оказался искусным травником.

 Что ж, благое дело,  заметила Матушка Фло, пуская под потолок дивные узоры из ароматного табачного дыма.

 А я думаю, что все было подстроено!  сказал Ланс.  Кир подстроил падение отца, чтобы проникнуть в нашу семью.

 Как раз за последние четыре года в Пестром Королевстве жизнь ухудшилась,  глубокомысленно заметила Матушка Кэт.  Налогов каких-то несусветных куча появилась, законы новые повводили, словно от старых толку не было, с соседними странами отношения испортились

 Еще бы им не испортиться. Августин оскорбил барона Синих Долин,  мрачно вспоминал Ланс.  И все с наушничания Кира. Сперва батюшке мозги запудрил, потом за брата взялся.

 А тебе почему не пробовал?  спросила Матушка Фло.

 Я его послал откровенно. После того, как мы с отцом поссорились.

 Из-за чего ссора была?

 Из-за Кира и была. Батюшка просил меня обращаться к этому мракобесу, как ко второму отцу: уважать его, почитать, слушаться. Отцу я сказал, что не намерен так поступать. Отец у меня один, второго мне не надо. Тем более  такого прохиндея, как этот бродяга. Я и послал Кира. Он пытался говорить со мной после того, как я вышел от отца. Говорил что-то о сыновней непочтительности и все такое Потом стало еще хуже

 Это как?

 Просто Августин стал смотреть на меня, как на врага. Вообще-то, он никогда не был мне сердечным другом. Мы соперничали между собой с детства: кто сильнее, кто ловчее, кто умнее У нас ведь разница всего в один год. Но грани простого соревнования мы никогда не переступали. До того, как появился Кир. То, что не удалось со мной, ему удалось с Августином. Брат стал больше общаться с ним, стал слушать его советы Потом отец тяжело захворал, впал в забвение, и Августин заявил, что намерен оспаривать у меня корону. Хватался за меч, кричал о войне. А за его спиной стоял подлый Кир Воевать с братом? Это не по мне,  Ланс вздохнул.  Только лучше не стало. А незадолго до моего отъезда из замка, Августин прилюдно оскорбил барона Синих Долин. Тот приехал навестить нашего больного отца, своего старинного друга. И тут мой брат словно с цепи сорвался. Наговорил такого, да в полный голос, да прямо в замковом дворе

 И теперь  война между вашими землями,  кивнула Матушка Фло.

 Точно так,  вновь вздохнул юноша.  Вот и пришел я к вам за помощью. Как с Киром справится? Подозреваю я: не простой он травник. Ворожит он на моего брата, а раньше  на отца моего ворожил. И кажется мне, что батюшка мой слег не из-за преклонного возраста.

 Все может быть,  вновь кивнула Фло.  Что ж, сестрицы, пришла пора немного поработать. Не все ж варенье варить да наливки делать


Глава шестая, в которой Матушки начинают колдовать


И завязалась кутерьма.

Матушка Фло приволокла из дальнего пыльного угла странное приспособление из зеленого металла, похожее на козлы для казана, только меньше размером, и водрузила эту раскоряку на стол. При этом она бесцеремонно оттолкнула Ланса, который хотел помочь, и буркнула:

 Даже не думай! Тебе нельзя касаться.

Матушка Нелл, громыхая и бранясь, волокла из другого не менее пыльного угла большой медный котел, древний, весь на вмятинах. Видно, бедняга не раз падал. Этот котел Нелл с помощью Фло установила на козлы.

А Матушка Кэт тем временем громко прищелкивала пальцами.

Зачем?

А затем, что с каждым щелчком к ней со стены слетались пучки, связки, мешочки колдовских трав и снадобий. Они с легким свистом проносились мимо носа Ланса, источая либо приятные ароматы, либо неэстетичное зловоние. Некоторое из прилетевшего Матушка Кэт оставляла на столе, а многое со словами «не то»  отбрасывала за спину. Это «не то», не успевая касаться пола, делало круг, возвращаясь на тот крючок, с которого сорвалось.

Фло принесла воду в деревянном ведре, Нелл  большой костяной половник.

 Так, вроде все собрала,  пробормотала Матушка Кэт, пересматривая оставленные снадобья.  Вот только последнего не хватает  крови того, кому нужна наша помощь,  и многозначительно посмотрела на Ланса.

 Да-да, конечно,  и лучник с готовностью протянул руку.

 Ишь, быстрый,  Кэт улыбнулась.  Не надо. Это я тебя так испытывала. А то сидишь, глаза раззявив, бледный такой. Думала  испугался ты, не хочешь продолжения.

 Эти слова мне обидны,  нахмурился Ланс.  Я, уж если что решил, на попятный не иду.

 Вот и хорошо,  деловито отозвалась Матушка Фло.  Ну-ка, сестры, по местам.

 А ты, гость приятный, сиди в углу, да не мешай нам,  подмигнула Лансу Матушка Кэт.  Если понадобишься, мы сами тебя позовем. Понятно?

Юноша кивнул и сам себе дал зарок, что, что бы ни случилось, камнем врастет он в лавку и не двинется и ни звука не издаст, пока не будет на то разрешения.

Матушки встали вокруг котла, набросили на головы свои капюшоны. Фло взяла в рот красную ягодку с одного из веничков и, пожевав ее, вдруг дунула огнем под котел. Там тут же пыхнуло пламя. Оно горело, не касаясь стола, и не портило его. Оно горело без дров.

Матушки, тем временем, быстро и с непонятным бормотанием принялись бросать в удивительно быстро закипевшую воду все то, что отобрала Кэт.

Ланс вытянул шею, чтоб увидать, что же происходит в котле, но Матушка Нелл тут же глянула на него горящими глазами и зашипела, словно рассерженная кошка:

 Нельзя! Сиди!

И юношу тут же словно припечатало к стене множество сильных рук.

 Вот он!  заговорила Матушка Нелл, указывая в котел.  Смотри, смотри  ворожит, гостя нашего ищет.

 Ищет, да не найдет. Наш лес ему не просмотреть,  ответила Фло.  Боится он нашего гостя. А почему?

 А потому, что гость наш необычный,  хохотнула Матушка Кэт и тут подмигнула Лансу.  Иди, высочество, посмотри в котел. Теперь можно.

 И нужно,  кивнула Фло.

Ланс подхватился и в миг был у стола:

 Где? Куда смотреть?

 Тише. Не торопись. Никогда не торопись. Стой и смотри вглубь. Что надо, то и увидишь,  проворчала Фло.

Лучник кивнул, положил руки на стол и направил взгляд в котел.

Радужное варево

Лоскутки пара, похожего на сизый утренний туман

Ланс не моргал и почти не дышал. И медленно, он это почувствовал, начал втягиваться в варево, в маслянистую радужную массу

Вдруг поверхность дернулась, пошла рябь, все сильнее и сильнее, разбивая разноцветные полосы на мелкие блики. Мельче, мельче, еще мельче

Ланс увидел


Глава седьмая, в которой Ланс получает подарки и советы


Словно во сне лучник Ланс, бывший принц Ланселин из Пестрого Королевства, сидел, обмякнув, на резном стуле. На лице его было отчаяние. Матушка Кэт пыталась заставить его выпить воды, но он упрямо отводил ее руку со стаканом.

Назад Дальше