В блокноте я набросал план действий:
Сдать английский. Желательно на десять процентов.
Курсы повышения квалификации.
Аттестация в Службе связи.
В Кадры.
Зам начальника Службы, Эдуард Михайлович Кологривов, тут же написал приватную записку инспектору кадров: «Самсон, сделай для этого парня, что можешь». Уже смешно фамилия у кадровика была Самсонов.
Самсон прочитал записку, долго смеялся и, наконец, выдал мне направление на курсы английского и повышения квалификации.
Этим, я сэкономил тебе кучу денег, сказал Самсонов, цени заботу и не подведи.
Спасибо, большое спасибо! с чувством ответил я: Отбатрачу!
Месяц я учился в «бурсе» на курсах повышения квалификации. Лекции читали знакомые преподаватели. Многие помнили Одилова, как способного курсанта. Аудитория была солидная, все взрослые, матёрые радисты. Я годился им в сыновья. Всем сразу. Для заключительного банкета, меня послали за водкой.
С английским было сложнее. На аудиенции начальник курсов, Василий Кузьмич Прилепшин, сказал:
Сдать сразу на десять процентов никак нельзя. Сначала на пять. Придёшь через месяц.
Я бы рад, Василий Кузьмич, но у меня беда и отпуск заканчивается и деньги кончаются.
Сказав это, я состроил несчастную мину и не трогался с места. Потом вынул из пакета две книжки на английском Агата Кристи и Джеймс Олкотт.
От нашего столика вашему столику, сказал я. Я их прочёл и выучил наизусть.
Вот как?! удивился Василий Кузьмич. Расскажи о чём.
К этому я был готов. Бегло и с оксфордским прононсом пересказал предисловие к «Sleeping Murder» Агаты Кристи.
Василий Кузьмич натурально растаял:
Неплохо, совсем неплохо, сказал он.
Потом начальник полистал календарь, нарисовал в нём галочку и мою фамилию: «Одилов».
Придёшь на экзамен в среду. Пристегнём тебя к выпускной группе. Нужно оформить и пересказать реферат на три-четыре листа. Тема «Порт Находка». Сильно не мудри, своими словами. За три дня успеешь?
За три дня я выучу китайский.
С английским я дружу. В «бурсе» английским нас мучила Павлей Алевтина Семёновна. Морячка её муж был стармехом. Женщина красивая, статная и вредная, как сто китайцев. Мне удалось найти к ней подход. Когда рассказываешь топик, желательно вставить морскую тему. Например: «Поход в магазин» надо сказать, что мы с друзьями, моряками, посетили универмаг с целью купить нужные вещи для предстоящего рейса. Вставить туда бытовые фразы: «Мне нравится эта тельняшка, цвета морской волны». Про погоду описать волны, которые разбиваются о крутой штевень и грозят перевернуть судно. Павлей таяла и ставила мне «отлично».
Реферат я написал за вечер и выучил его наизусть. Дилетанты эти истории пишут так: «There are many cranes in the port of Nakhodka. There are many ships on the road». Я отношусь к этому творчески. Мой реферат начинался так: «Если посмотреть на порт Находка с собственной яхты, из-за плеча красивой девушки, можно увидеть лес кранов, своими длинными шеями напоминающих африканских жирафов». И всё в таком духе.
Перед экзаменом я вычислил секретаршу и вручил ей пакет с шампанским и конфетами.
Студентов было человек пятнадцать. Все волновались. Молодой капитан нервно ходил из угла в угол. Старый ревизор суетился и говорил: «Я знаю только одно слово Job!». Он вышел последним, весь красный и счастливый: «Сдал!»
Без запинки я отбарабанил реферат, ответил на какие-то вопросы. Члены комиссии смотрели на меня с интересом. Василий Кузьмич вдруг спросил:
Какая тебе нравится музыка?
Джаз, ответил я.
Это было моей ошибкой. В джазе я разбираюсь не больше, чем свинья в апельсинах. Василий Кузьмич начал сыпать непонятными терминами, именами выдающихся музыкантов и при этом отбивал ритм карандашом по графину. Я же перепутал трубача Луи Армстронга с Нэйлом Армстронгом, который первым высадился на Луну. Потом всё-таки выкрутился заявил, что у Нэйла в космическом полёте были магнитофонные записи Луи.
Трое из группы получили пять баллов. Первый из них это я.
Я купил цивильный костюм, приобрёл красный галстук и после визита к цирюльнику явился в Службу связи. Там без лишних проволочек коллеги расписались в протоколе аттестации. Я открыл свой портфель
Глава 8
Из своей сакли я видел, как баркас мистера Бармена вышел из порта и взял курс в сторону Багли. Мотор лодки сильно дымил. С кормы мне помахал рукой Атхитка. Побывать в городе для мальчишки большой праздник. Раз в неделю Самьел посещает Багли, чтобы затариться продуктами для своего ресторана. Он вернётся завтра, к заходу солнца, и красивая Эппл будет скучать. Женщина в синем лифе и коротких шортах стояла на причале. Из-под руки она смотрела вслед баркасу.
Я пересиливаю лень и иду купаться. В шортах падаю в воду и плыву к бетонному судну. С его кормы свисает лохматая джутовая веревка. По канату забираюсь наверх. Отсюда можно красиво прыгнуть и заслужить восхищённый взгляд Эппл. Женщина сидит на причале и босыми ногами шлёпает по воде. Изображаю ласточку, потом дельфина и подплываю к Эппл.
Хай, Эппл! Хау ар ю ин зэ морнинг тудэй?
Файн, Серж! отвечает она. Могу угостить тебя пивом. Пока никто не видит.
Пляж пуст, только рыжий пёс лежит в тени пальмы и нервно грызёт собственный хвост. Здесь у него нет подруги. На его месте, я бы вплавь сбежал в Багли и остался там навсегда.
Эппл идёт впереди меня. Гибкая спина под узким лифом заканчивается светлой полоской. Через полчаса я узнаю, что под шортами женщина не носит белья.
Вечером в мою хижину ворвался Сомбун:
Серж, мотай отсюда! Завтра вернётся Самьел и снесёт тебе башку.
С чего бы это? Откуда шум?
Аппл слишком громко кричала, когда
Сомбун сложил вместе указательные пальцы.
Кто ж знает?
Я знаю, значит и другие знают.
Всё так серьёзно?
Хуже некуда. Самьел одного уже убил и скормил рыбам.
Дело принимало скверный оборот. Я живо представил себе злобную рожу Бармена и чёрное дуло ружья, направленное мне в лоб.
Отвезёшь меня в Багли?
Конечно. Меня отец прислал.
Жди не берегу.
Нищему собраться подпоясаться. В походный рюкзак я закинул свои вещи, оставил под пепельницей десять долларов и рванул на причал. Сомбун был уже там. Он оттолкнул лодку и сразу врубил скорость. Острый нос лодки задрался в небо и мы полетели навстречу заходящему солнцу.
Сколько я тебе должен? спросил я Сомбуна, когда мы причалили к стенке.
Двадцать, ответил он, но можно и больше.
Спасибо, Сомбун, сказал я и вручил рыбаку сотню баксов.
Парень довольно улыбнулся:
Серж, твоя жизнь этого стоит. В конце квартала увидишь мотель «Лорри». Там можно остановиться.
Удачи тебе!
Я оттолкнул лодку от причала. Прощай, добрый рыбак, вряд ли мы увидимся снова.
Прямо у порта начинался лабиринт рыбного базара. Под тентами в россыпях белого льда лежали груды обитателей тропического моря. В больших ушатах плавали сиреневые осьминоги и узкие рыбы-сабли. Тут же на связках болтались гроздья сушёных кальмаров и морских карасей. Я миновал базар и вышел на прямую центральную улицу.
Багли город туристов и имеет все прелести цивилизации. Есть храм с золотым Буддой, своя полиция, гостиницы, рестораны и проститутки. На Кубе в ресторане прежде всего предлагают стакан холодной воды, здесь девочку. А можно нарваться и на трансвестита. С женской грудью, крашенной мордой и с мужским хозяйством. С первого взгляда фиг отличишь.
Зажглись красные бумажные фонари. Улица стала цветной и уютной. Из ресторана слышались звуки музыки. Три девушки в смелых нарядах приглашали гостей в заведение. Улица наполнялась гуляющей публикой. Толстые белые туристы фотографировались с девушками.
Сквозь открытые двери храма поблескивал золотой Будда. С ним легко общаться. Не нужно заучивать «Иже еси на небеси» и всякое такое прочее. Достаточно попросить здоровья, еды и достатка. И всё своими словами.
Мотель «Lorry» светился большими неоновыми буквами. Его двухэтажное здание с баром и рестораном терялось в свете рекламы. В холле приветливо улыбался парень в красной рубашке с попугаями.
Добрый вечер, сэр, сказал он, могу вам помочь?
Хай! Мне бы комнату на три дня. С душем и видом на море.
Мистер
Серж Оливье, назвал я себя.
Бизнес?
Нет, вокэйшн.
Парень сделал запись в амбарной книге и брякнул на стойку ключ с тяжёлой керамической бульбой.
Номер шесть, сказал он.
Откуда-то появился мальчик и подхватил мой рюкзак. Девушку мне предложили позже, по телефону.
Глава 9
Начальник радиостанции это звучит гордо! «У нас два начальника, говорили моряки, начальник пароходства и начальник радиостанции». Теперь эту должность называют пошло помощник капитана по радиоэлектронике. Но и сейчас, спроси у вахтенного на трапе: «Начальник дома?» Вахтенный знает о ком идет речь.
У радистов на судне особый статус. Начальник подчиняется только капитану. Формально и старпому, но тот никогда не лезет в дела радиокорпорации. Радист всегда в курсе всех новостей. От него зависит надёжность связи, аппаратуры навигации и даже погода. Капитан, рассматривая синоптическую карту, бывало, говорил: