Куда ведёт Куросиво - Лана Дэй 7 стр.


 Вы сейчас отведаете суши от лучшего шеф-повара ресторана Никкей!  с уважением к мужу произнесла Сёко.

 Никкей?  переспросила Рита.

 Объясню метафорически,  произнёс Мигель.  Вообрази, японский дракон проглотил перуанскую рыбу и выдохнул симбиоз рецептов.

 Лучше не объяснишь,  засмеялась Рита.

Такума вернулся с заманчивой радугой из кусочков рыбы, искусно украшенных овощами, они совсем не походили на привычные суши.

 Такума-сан,  начала Рита, когда смогла оторваться от блюда,  вы знаете историю эмиграции вашей семьи?

 Это был 1889 год,  немного подумав, начал он рассказ,  мои родные жили в посёлке Адати, который поглотил разрастающийся тогда Токио. Сельским жителям был предложен небольшой выбор: работать на предприятиях или уезжать, земли для всех не хватало. Моя семья предпочла уехать в Перу и заниматься привычным  выращивать рис.

 Почему именно в Перу?

 Не знаю, правительство так решило, и никто не усомнился в правильности.

 Вас не тянет на родину?  спросил Мигель.

 Мы никогда не были в Японии.

 Как не были в Японии?!  не удержалась Рита.

Такума усмехнулся:

 Пока были молодые, привлекала Европа, потом растили детей, у нас две дочери.

 Часть семьи по моей линии осталась в Японии,  вступила в беседу Сёко, и с ностальгией произнесла:  Как у них сложилась жизнь?!

Рита и Мигель не сразу нашлись, что сказать, столько печали прозвучало в голосе Сёко.

 Вы их искали?  спросила Рита.

 Да, но  произнёс Такума.

  не нашли  завершила Сёко, и на глазах у неё появились слёзы.

 Вам надо ехать в Японию!  вырвалось у Риты.

 Да,  кивнул Такума,  мы так и решили, японская пословица говорит: «к познанию нет короткой дороги».

 Время вспомнить и найти истоки,  добавила Сёко.

Такума обнял жену:

 Уверен, в твоей семье много знаменитых певцов.

 Сёко-сан,  проговорил Мигель,  спойте нам, пожалуйста.

Сёко улыбнулась:

 Для маленькой аудитории, так и быть, спою.

Рита и Мигель с удивлением наблюдали, как Такума достал из кожаного чехла флейту и заиграл в аккомпанимент жене. Глубокий и чистый голос повёл в Японию, такую далёкую по расстоянию и такую близкую по меркам души. Кровь не обманешь  в напеве Сёко звучала пронзительная грусть Японских островов, балансирующих на хрупкой грани бытия-небытия.

На обратном пути Рита и Мигель, боясь разрушить очарование вечера, ехали в тишине, и лишь прощаясь у гостиницы, Мигель произнёс:

 Перуанская флейта, на которой играл Такума, одинакова по устройству и звуку с японской, это на тему совпадений по теории Вадима.

 Ты, оказывается, прекрасно в ней плаваешь,  посмотрела на него Рита.

Мигель усмехнулся:

 Завтра в шесть утра снимаемся с якоря.

Глава 4. Кассия

Немного склонившись от тяжести рюкзака, размер которого мало вязался с утончённостью хозяйки, Рита стояла у края тротуара в ожидании Мигеля. Из утреннего тумана материализовался видавший виды джип и плавно притормозил, из него выпрыгнул Мигель: габариты машины, в свою очередь, никак не соответствовали его росту. Видя изумление Риты, он проговорил:

 Мой вездеход, вызволял меня из разных передряг,  и нежно похлопал машину, как по крупу лошади.

Он помог Рите загрузить вещи, и они отправились в путь, уделом которого была неизвестность. Через пару часов они добрались до населённого пункта в предгорье и столкнулись с первым непридвиденным отклонением от плана: местные жители предупредили, что велика вероятность дождей и лучше до Куаро добираться на лошадях. Пришлось менять способ передвижения и дорогу раньше, чем собирались. Мигель подтянул у арендованных лошадей подпруги и, прежде чем переложить всю имеющуюся поклажу на их спины, порылся в своём рюкзаке, он достал оттуда пончо и протянул Рите:

 К вечеру выше в горах пригодится.

Рита взяла его с благодарностью и прикрепила к поясной сумке.

 Одно правило,  сказал Мигель,  смотреть вниз не рекомендую,  и, ловко подсадив не особо опытную в конной езде Риту, тронул свою лошадь.

Рита последовала за ним и вскоре убедилась в правоте Мигеля: узкая дорога лежала возле ничем не огороженных захватывающих дух обрывов, а в некоторых местах край был настолько близок, что земля осыпалась под копытами лошадей. Рита всё же не удержалась, глянула вниз и чуть не вылетела из седла от открывшейся взгляду бездны. Мигель, как почувствовал, и, не оборачиваясь, повторил:

 Головой не крутить.

К посёлку они подъехали, когда солнце присело на видневшуюся на горизонте самую высокую гору, позолотило дорогу и с прощальным лучом сопроводило к опрятной лачуге.

 Здесь живёт моя старинная знакомая,  сказал Мигель,  и если мой путь лежит в эти места, она всегда меня выручает.

Он постучал, послышались шаги и дверь открыла женщина почтенных лет: её волосы, как у всех перуанок, были заплетены в две косы и напоминали очищенное серебро, лицо, тёмное от неизбывного загара, бороздили морщины. «Как складки древней горы»,  подумала Рита. При всём при этом, черты говорили о европейском происхождении. Одета она была в пончо и пышную юбку, ноги, заметила Рита, оставались босыми.

Женщина узнала Мигеля и пригласила их войти. В комнате на старенькой глиняной печке пеклись кукурузные лепёшки уминта, в углу, возле деревянного веретена с пряслицем, лежало приостановленное на середине работы пёстрое покрывало, видимо, они оторвали её от прядения.

 Кассия, это Рита,  произнёс Мигель на испанском и продолжил на кечуа:  Передай, что я выполнил задание.

Кассия посмотрела на Риту и, покачав головой, сказала:

 Подождём, звёзды подскажут, нужно ли об этом сообщать,  и вышла во двор.

 Хозяйка, похоже, не особо нас рада видеть?  спросила Рита.

 Всё в порядке, у Кассии своеобразные манеры,  усмехнулся Мигель и зажёг керосиновую лампу.

Рита с любопытством стала оглядывать хижину: повсюду, куда ни посмотреть, были развешаны ловушки для снов, они уже забрасывали свои сети для поимки видений, ждущих своего часа в этом тусклом убаюкивающем освещении. Она погладила шелковистые перья одной из них, качнула другую, подошла к веретену и потрогала покрывало, ворсистое и мягкое оно поражало симметричностью орнамента, на котором хлопал крыльями кондор, а верхушки ромбов отправляли на все четыре стороны.

 Необычное имя Кассия, напоминает созвездие Кассиопеи,  произнесла Рита приглушённым голосом, как будто боясь вспугнуть таинственность, наполнявшую хижину.

Мигель натянуто улыбнулся:

 История жизни Кассии и того более, как из научно-фантастических фильмов!

На словах Мигеля вошла хозяйка и затряслась от смеха:

 Мои родители были астрономами,  заговорила она на испанском.  Назвали меня в честь их любимого созвездия Кассиопеи. Приехали они сюда, как и вы, в экспедицию, влюбились в горы и небо, и остались. Здесь родилась я. Однажды, они делали астрономические вычисления в горах, да так и не вернулись, что с ними случилось, никто не знает, возможно, слились со звёздами и забыли о нашем мире.

Рита ловила каждое слово: «Вот они мифы, которыми наполнена вся здешняя атмосфера, и рождаются прямо при мне!»  думала она.

 В двенадцать лет я осталась одна,  продолжала Кассия.  Меня растили всем посёлком, и я никогда не покидала его. Исчезновение двух учёных никого не обеспокоило, словно они стёрли о себе память, но родители многому успели меня научить. Я прочитала все оставшиеся после них записи и совершенно уверена  они улетели жить на другую планету.

Мигель подмигнул Рите и округлил глаза, но та была полностью во власти необыкновенного рассказа и не замечала его мимики.

 В оставшихся бумагах я нашла формулы, как перемещаться в другие измерения,  заговорщически промолвила Кассия.

 Вы пробовали?  спросила Рита, и сомнение не удалось скрыть.

 Я считаюсь колдуньей,  не ответила напрямую Кассия.  Сама всё поймёшь, если горы примут тебя,  и проницательно глянула на Риту.  Запомни, горы не прощают одного  лжи и зла,  и повернулась в сторону Мигеля.

Кассия налила им молока, выдала по горячей лепёшке и стала обустраивать гостям ночлег: она постелила Мигелю на земляной пол, Рите выделила широкую деревянную скамейку, и в завершение вручила покрывала из шерсти альпака  большие и тёплые. Рита посмотрела на замысловатые комбинации рисунков и подумала: «Наверное, они тоже умеют ловить сны».

Завершив нехитрое гостеприимство, Кассия уселась с трубкой на пороге. Сон Риты так «никому» и не удалось поймать, ей не спалось. Переполненная впечатлениями она представляла в красочных образах повествование Кассии, но между всем прочим в голове крутился простой мирской вопрос: «Неужели за все эти годы у Кассии ни разу не возникло желания посмотреть другие места и города? Тем более,  Рита была убеждена,  родители рассказывали про современную жизнь». Полежав, она подсела к Кассии и подняла голову к небу: звёзды, огромные, яркие, перемещались и как будто танцевали.

Назад Дальше