Три гинеи - Вирджиния Вулф 16 стр.


41

Лондонская резиденция герцогов Девонширских на улице Пикадилли.

42

Томас Бабингтон Маколей (1800 1859) британский государственный деятель, историк, поэт и прозаик викторианской эпохи.

43

Лондонский дворец с парком, ставший в начале XIX века главным местом встреч политических деятелей и писателей, сторонников вигов.

44

Мэтью Арнольд (1822 1888) английский поэт и культуролог, один из наиболее авторитетных литературоведов и эссеистов викторианского периода.

45

Здание к юго-западу от Беркли-Сквер в Лондоне, служившее резиденцией маркизов Ланздаун.

46

Томас Карлайл (1795 1881) британский писатель, историк и философ шотландского происхождения.

47

Джейн Остин (1775 1817) английская писательница, провозвестница реализма в британской литературе.

48

Шарлотта Бронте (1816 1855) английская поэтесса и романистка.

49

Джордж Элиот (1819 1880) английская писательница.

50

Джейн Уэлш Карлайл (1801 1866) жена эссеиста Томаса Карлайла, считается, что именно благодаря ей он добился славы и успеха. Наиболее известна как автор большого количества писем.

51

Сэр Эрнест Уайльд, К.А. (1869 1934) юрист, судья и политик Консервативной партии Великобритании.

52

Пикадилли-серкус площадь и транспортная развязка в центральном Лондоне, известное место сбора проституток во времена В. Вулф

53

Имеется в виду упразднение Акта о дисквалификации по половому признаку.

54

1/42 гинеи. Такую сумму платили начинающему юристу, символ начала финансовой автономии у В. Вулф.

55

В греческой мифологии сирены морские существа, олицетворявшие собой обманчивую, но очаровательную морскую поверхность, под которой скрываются острые утесы. Они приманивали моряков своим пением. Так В. Вулф называла домохозяек из высшего общества XVIII века, использовавших собственное очарование и харизму для развития культуры и интеллектуальной свободы.

56

Англиканский собор, посвященный апостолу Павлу. Находится в верхней части Ладгейт Хилл, самой высокой точке Лондона, и является резиденцией епископа Лондона. В. Вулф одновременно имеет в виду и сам собор, и мировоззрение апостола, влияющие на положение женщин, которое будет далее раскрыто.

57

Банк Англии первоначально организован в 1694 году как частный банк и лишь после национализации в 1946 году стал публичной организацией, полностью принадлежащей королевству. Выполняет функции центрального банка Соединенного Королевства.

58

Официальная резиденция лорд-мэра Лондонского Сити (административно-территориальное образование со статусом «Сити», церемониальное графство в центре Большого Лондона исторического ядра города).

59

Главное здание судебных учреждений в центральной части Лондона.

60

Готическая церковь в Лондоне, к западу от Вестминстерского дворца. Традиционное место коронации монархов Великобритании и захоронений монархов Англии.

61

Имеется в виду Лондонский мост через Темзу.

62

Западная часть Лондона, в которой сосредоточена театральная и концертная жизнь, правительственные учреждения, университеты и колледжи, а также элитная недвижимость и фешенебельные магазины.

63

Особый металлический или матерчатый знак на головном уборе.

64

Имеется в виду жезлоносец на религиозных церемониях.

65

Глава судебного ведомства и верховный судья Англии, председатель Палаты лордов и одного из отделений Верховного суда.

66

Одна из высших наград, присуждаемая монархом за выдающиеся заслуги в разных областях; орден учрежден королем Эдуардом VII в 1902 году.

67

Работающие на общественных началах, без оплаты.

68

Главный герой романа Уильяма Теккерея «История Пенденниса». В тексте В. Вулф приведены фрагменты этой песни (в пер. с англ. Э. Линецкой с небольшими правками).

69

Уинчестер-колледж одна из старейших престижных мужских школ, основанная в 1382 году.

70

Одна из старейших престижных мужских частных средних школ, основанная в 1567 году.

71

Мэри Эстел (1666 1731) английская писательница-феминистка и оратор. Из-за активной пропаганды идеи уравнивания прав женщин в вопросах образования ее стали называть «первой феминисткой».

72

Анна Стюарт (1665 1714) королева Англии, Шотландии и Ирландии с 1702 года.

73

Гилберт Бернет (1643 1715) шотландский теолог, историк и епископ Солсбери.

74

Томас Грей (1716 1771) английский поэт-сентименталист XVIII века, предшественник романтизма, историк литературы.

75

Мария де Шатильон, графиня Пембрук (1303 1377) жена Эмера де Валенс, 2-го графа Пембрук.

76

Колледж Оксфордского университета, основанный в 1347 году.

77

Элизабет де Клэр (1295 1360) младшая из трех дочерей Гилберта де Клэра, 6-го графа Хатфорда, и Джоанны Аркской (дочери короля Эдуарда I).

78

Маргарита Анжуйская (1430 1482) супруга короля Англии Генриха VI.

79

Один из старейших и крупнейших колледжей Кембриджского университета, основанный в 1448 году.

80

Маргарет Бофорт (1443 1509) мать короля Генриха VII, была одной из ключевых фигур войны Алой и Белой розы, а также влиятельным матриархом семейства Тюдоров.

81

Колледж Святого Иоанна Кембриджского университета.

82

Колледж Христа Кембриджского университета.

83

Титул главы некоторых колледжей в Оксфордском и Кембриджском университетах.

84

Сэр Джозеф Джон Томсон (1856 1940) английский физик, открывший электрон, лауреат Нобелевской премии по физике (1906) «за исследования прохождения электричества через газы».

85

Орден Заслуг отличительный знак членов общества, учрежденного в 1902 году Эдуардом VII. Орден не дает рыцарства или другого статуса, но члены ордена могут использовать буквы О.З. после своего имени.

86

Награжденный Министр, Член Королевского общества.

87

Бакалавр Искусств (или бакалавр гуманитарных наук).

88

Ньюнем(-колледж) известный женский колледж Кембриджского университета, основанный в 1871 году.

89

Гертон(-колледж) известный женский колледж Кембриджского университета, основанный в 1869 году.

90

Анна Джемайма Клаф (1820 1892) одна из первых суфражисток Англии, сторонница идеи высшего образования для женщин.

91

Под провостом может пониматься ректор некоторых английских колледжей, а также настоятель кафедрального собора (пробст) высокое лицо в церковной иерархии.

92

Британская компания, открытая преимущественно с целью изготовления спичек.

93

Настоятель (декан) титул духовного лица в англиканской церкви.

94

Даремский собор Христа, Девы Марии и святого Катберта первый в Великобритании памятник, внесенный в число объектов Всемирного наследия.

95

Члены Парламента.

96

Мэри Каролина Мильбанк, графиня Лавлейс (1848 1941) вторая жена 2-го графа Лавлейс.

97

Сирил Эдвин Митчинсон Джуд (1891 1953) известный английский философ и радиоведущий.

98

Герберт Джордж Уэллс (1866 1946) английский писатель и публицист. Представитель критического реализма.

99

Социально-политический Союз Женщин.

100

Ежегодно издающийся в Соединенном Королевстве справочник. Назван по имени первого издателя Джозефа Уитакера (1820 1895).

101

Вероятно, подразумевается некая игра слов с «Иглой Клеопатры» (Cleopatras Needle) древнеегипетским обелиском, установленным в Лондоне, на набережной Темзы.

102

В оригинале «Government and Public Offices»

Назад Дальше