Случайным рейсом? тот быстро провел зыком по ровным зубам.
А что, кто-то попадает в эту часть Полинезийских островов случайно? Волнующий вопрос, согласна. Хорошо, посмотрим, Может быть, что-то пойму для себя Пока я поняла только то, что меня нервирует его светлость
Эдгар вытянул ноги и откинулся в кресле.
Он что, тоже?
Что, тоже? не поняла девушка. Нет, впасть в обожание меня ему не грозит! Я имею неосторожность быть француженкой, а он скорее, уйдет в монахи, чем себе позволит подобную слабость, Атани расхохоталась и показала глазами на стену. Нет. Меня волнует, эти стены здесь что, из бумаги? Я вчера весь вечер слушала брюзжание лорда Хьюстона! И утром оно продолжилось! У него рот не закрывается и орет он, будь здоров. Все ему не так. И кровать неудобна, и стоит плохо, и рубашку ему отвратительно погладили, и в окно дует Уф, в сердцах выдала девушка. Была бы я его женой, уже б повесилась на резинке от панталон!
Тогда, может, вернешься?
Где разместиться? В кубрике? Или в твоей кровати? ехидно осведомилась она.
Вот ты, а! поморщился Эдгар и мотнул головой. Слышал бы твой отец
Атани поджала губы и стала серьёзной:
Он слышит И я, мне кажется, всегда слышу его слова неодобрения, да. Я не успела дать ему слово, которое он просил А раз не успела, то вроде, как и не должна
И если помножить это на твое упрямство, то, пожалуй Эдгар шевельнул бровью.
И когда мое упрямство нам мешало? девушка взглянула на него, прищурив левый глаз. Приведи пример!
Тот поднял руки вверх.
Я не спорю с начальством!
Вот-вот, назидательно сказала Атани, усаживаясь в другое кресло. И я о том же!
* * * *А потом он спустился и ушел, сказала Марта Суронте, упирая руки в бока. И все. Так что я тебе второй раз могу повторить даже в качестве игрушки барышня странная
Но очень красивая произнес Филипп, который, кажется, слышал из её слов только половину, и откинулся на спинку стула. И, по-моему, мама, насчет неё ты не права
Я ничего не берусь тут утверждать, я всякого насмотрелась за эти годы. Это я тебя хочу опустить на землю из облаков Ох, уж эти мужчины! Увидят юбку и голова прочь! Просто катастрофа! проворчала женщина, презрительно фыркая, и снова покосилась на сына. Прекрасно зная её характер, Филипп даже не пытался спорить, тем более, понимая, что все возмущения её происходят исключительно за спиной той, о которой шла речь. Внезапное появление этой незнакомки в «Серебряном льве» явилось странным предзнаменованием перемен. Чего только стоило прибытие лорда Хьюстона с женой: здесь уже несколько лет не видели знатных персон. Поневоле поверишь в слова Леандра Суронте о том, что успешный человек приносит везение с собой всюду, где бы ни появился.
За несколько месяцев пустования гостиницы, Марта привыкла тратить свое время на вышивание и ни о чем не беспокоиться. Сейчас же она нервно открывала и закрывала журнал регистрации постояльцев, каждые полчаса отправляла кого-нибудь узнать, все ли нормально на кухне и посматривала на лестницу. После того, как утром лорд Хьюстон пожаловался на плохо выглаженные рубашки, она устроила огромный выговор Галарос, и теперь боялась, что тому ещё что-то может не понравиться. Филипп вдруг встал с места и стал мерить шагами залу, видимо, надеясь, что загадочная красотка внезапно спустится, но получилось все совсем иначе.
На улице прозвучали шаги и голоса, колокольчик нервно задребезжал, дверь открылась от толчка какого-то поселкового мальчишки и, кутаясь в накидку из лисы, показалась высокая худая женщина с бесцветными волосами, густо присыпанными пудрой. Остановившись в дверях, она вдруг обернулась назад и сказала идущей за ней служанке.
Входи быстро и закрывай двери! Мне дует!
Марта вскочила с места и выбежала на середину залы, прижав к груди ладонь.
Этель?!
Та странно взмахнула кистями с тонкими пальцами.
Дорогая Марта! Я так рада тебя видеть!
И в порыве радости обе женщины кинулись в объятия друг друга.
Филипп с некоторым удивлением наблюдал эту эмоциональную картину: в ней было столько неожиданности и противопоставления. Воздушные формы румяной Марты Суронте странным образом контрастировали с нездоровой бледностью и сухостью графини Монгори. Черные волосы одной и изрядно напудренные блеклые волосы другой. Ночь и день. Дождь и ветер. Восход и закат. Пустыня и океан.
Ты не поверишь! всплеснула руками Марта, успокаиваясь. Я только вчера получила твое письмо! Но это был такой замечательный сюрприз!
Я отправила его в день отъезда, графиня помассировала виски костлявыми пальцами. Это было утомительное путешествие, но я так устала от однообразия, от одиночества И вот я здесь! Армида, не стой там в углу! Заплати мальчишке и пусть идет Это Марта Суронте, о которой я тебе столько рассказывала, она уставилась на Филиппа. А этот красавец неужели Филипп? Он так вырос за эти годы! Мужчина!
Тот сжал губы и, ничего не ответив, отвесил вежливый полупоклон. Стареющая графиня его мало интересовала. Он думал об Атани.
Этель, ты сама похорошела! Ничто тебя не испортит! воскликнула Марта.
Да что ты, милочка! та опустилась на стоящий у одного из столиков стул и нервно замахала на себя своей накидкой. На меня все валится и валится Мне казалось, только недавно я тебе писала о своем замужестве и вот вдова Снова. Признаться, я не хочу выходить замуж в четвертый раз Какие-то грустные перспективы. Что у тебя произошло за последнее время?
Ох, да как же сразу все рассказать! Да и зачем, всплеснула руками Марта. Ты ведь не уедешь завтра?
Знаешь, признаться, я пока никуда ехать уже не хочу
И не надо! Мой дом твой дом! Филипп, позови Кассандру, пусть поприветствует графиню!
Но та, видимо, услышав необычное оживление, уже сама появилась в зале.
Девочка моя! оживилась Марта. Подойди к нам! Ты ведь хорошо помнишь графиню Монгори?
Помнится, тогда она ею не была, улыбнулась девушка. Но все же помню, да. Добрый день, мадам, как добрались?
Устала, юная леди, устала Марта, она похожа на тебя стала!
Ох, заметно обрадовалась та. Полагаешь?
Конечно! Твой взгляд и лоб! Девушка на выданье. Я приехала к свадьбе или как?
Нет пока, ответила Марта, взглянув на дочь, и повторила. Пока нет
Я не претендую на титул знатной леди, графиня, немного сухо ответила Кассандра. Думаю, ещё успею выйти замуж. Разве это главное?
Занятые разговором и гостьей, никто не обратил внимания на то, что на лестнице появилась Атани и, остановившись на месте, теперь наблюдала за происходящим с выражением крайнего изумления. Её брови изобразили дугу.
Графиня Монгори снова потерла виски тонкими пальцами:
Да, девочка моя, устало сказала она. Я тебе могу точно сказать, что носить титул это труд Это условия, образ жизни Не все так просто и дано не каждому. Главное соответствовать этому внутри, я думаю. Я сейчас о себе, как понимаешь
Да я, скорее, писать зубами научусь!!! цинично выпалила Атани наверху, и все, как по команде подняли головы. Повисла пауза. Графиня смотрела на девушку в недоумении несколько секунд, потом встала:
Атани?! протянула она пораженно.
Та шевельнула бровями и презрительно фыркнула.
Почти девятнадцать лет, как Атани! Двадцать футов над ватерлинией, почему вы, мадам, встретились мне именно здесь?! Ничего себе, тихий остров!
Графиня протянула к ней тонкие руки.
Девочка моя С ума сойти!
Я не ваша девочка, уж точно! нахмурилась та, медленно спускаясь вниз. И я абсолютно не рада вас видеть, ясно?!
Я была бы склона думать, что твои детские капризы начала было та, но девушка снова её перебила, взмахнув рукой:
Мои детские капризы, мадам, стали взрослой уверенностью! Чего вы от меня ждете? Восторга?! Пушечных выстрелов приветствия?
Графиня окинула её взглядом и покачала головой.
Вид Манеры вздохнула она. Я хотела сделать из тебя леди
Не стоит беспокоиться! При необходимости я могу быть и ею, уж поверьте! Благо, папа вовремя убрал меня от вашего влияния
Не вижу, чтобы это сильно тебе помогло чуть приподняла брови графиня Монгори, но тон ее не был язвительным.
Ой, произнесла Кассандра, смотревшая все это время то на одну, то на другую. Так вы знакомы?
Дочь Пьера устало выдохнула графиня и села. Моего второго мужа Атани
Атани мечтательно прошептал Филипп, прислоняясь к стене. Какое шикарное имя
Уж и сразу тогда скажите, нахмурилась та, не замечая никого, кроме своей мачехи. Что вы свели на смертное ложе его первую жену!
Что?! голос графини Монгори сорвался на крик, она сделала попытку встать с места, но передумала. Это ложь! Я тут не причем!