Ну, что тут сравнивать мы же выяснили, что творится какая-то чертовщина И люди о ней втихомолку давно говорят, вот и все, что я понял. Не верят, как мне показалось, но все равно говорят.
Так. Значит, народ и правда мало что знает, Дэф задумчиво возил ложкой в своей чашке с кофе. А пропадающие люди на слуху, тем не менее.
Что-то мне все больше кажется, что Ника я живым не отыщу, мрачно изрек Джойс. Впрочем, это уже не зависит от моего желания или нежелания. Ох и влип я с этими поисками! Дэф, скажи мне вот что ты в самом деле и сам не знал, что происходит?
Джойс, ты сейчас серьезно?
Более чем. Мне почему-то кажется сейчас, извини уж, что это спасение не такое уж и случайное.
Ты точно не успел с утра надраться? нахмурился Дэф. Что-то я тебя плохо понимаю.
Ну, ты давно слышал о какой-то мистической дряни. Ты ничего не хотел мне говорить заранее. У тебя, негодяя такого, все всегда схвачено распоследние сопляки на твоем ранчо умеют стрелять и прекрасно знают, что если собаки не лают значит приехали свои. А ведь дверь Джимми открыл не сразу! И пушку прихватить не забыл. Вы тут как в осаде, я погляжу.
Джимми по молодости излишне впечатлен моими привычками, Джойс. Всего делов. А так нет, тебе определенно что-то не то кажется.
Я не закончил, если что. Мне чем дальше, тем больше думается я был наживкой. Ты выманивал врага, сомневаясь в его сути. Подготовился, выждал и в нужный момент просто помешал меня сожрать, потому что, ну, ты расчетливый и умный тип, в этом тебе не откажешь. Я, преисполненный благодарности за спасение, буду полезен, и куда как больше, чем дохлый, верно? А если что-то пойдет не так ну, я чужой здесь, невелика потеря, а? И вот именно поэтому ты не стал звать никаких своих дружков на это дело, вот что я еще думаю.
Черт возьми, Джойс, вот это тебе по мозгам дало, Дэф выпустил ложку из пальцев и покачал головой. Невозмутимо-деловитое всегдашнее выражение лица его сползло, точно ему сунули в чашку с кофе лягушку. Нет, я не выманивал на живца никого. Нет, не поэтому я впутал в это дельце тебя: ты ночью слышал, что я говорил, Тед и Джейк уехали, а остальные приятели потребуют слишком много пояснений, зачем им в это лезть, когда дело не несет внятной выгоды. Можешь не верить, клясться я не стану, не обессудь. Я и в самом деле понятия не имел, что все получится именно так.
Если ты сейчас скажешь, что я та еще скотина, то отвечу да, так и есть. Поэтому жив до сих пор. Так что, у тебя не было двойного плана, хочешь сказать?
Я тебе это уже говорил. Если бы он у меня и был я бы все равно не стал тратить время на многоходовые игры с твоим участием. Слишком много непредвиденных случайностей, слишком много неизвестных в этой задачке. Еще и выпивку на тебя переводить, ха! Оно мне надо?
Хм, Джойс нахмурился. Если все так, мне бы нужно извиниться.
Дэф помолчал, обдумывая что-то, а потом фыркнул, улыбнулся и, заложив руки за голову, откинулся на спинку стула:
А не надо, не извиняйся. Именно в этот раз ты, конечно, горячку порешь, это да. Но, видимо, ты и правда в столь веселых заварушках побывал, что настолько привык видеть во всем двойное дно чего это я, в самом деле, удивляюсь, будто сам в какое дерьмо только не влезал! Что ж, недопонимание на этом исчерпано, а?
Ну, видимо, да, Джойс пожал плечами, мол, тебе виднее. Дальше что?
Я говорил уже в городе сегодня, если ты не появишься вечером у Сэма, будут весело обсуждать, кто кого пристрелил в ночи и закопал на холме за городом. Выстрелы явно слышали, я даже не обольщаюсь по этому поводу.
Так давай поворошим народные умы, ухмыльнулся Джойс. Послушаем, о чем судачит народ.
Джим как раз отправлен собирать слухи, помимо прочего, ага, кивнул Дэф. Скоро уж вернется.
Впрочем, видимо, тебе придется побездельничать какое-то время, пока я мотаюсь по делам ранчо штука хлопотная, надо доехать кое-куда. Можешь составить компанию, можешь торчать дома и изводить слуг в меру дурацкими просьбами, на твой выбор.
Второе, решил Джойс. Втайне подумал вдруг новости подоспеют пораньше? Можно будет пораскинуть мозгами. Да и все-таки страшно захотелось привести себя в порядок в комфорте на съемной квартирке даже купальни толковой не было, а за долгую дорогу пыль, кажется, въелась под кожу так, что ни речная вода, ни чуть теплая из кувшина-умывальника не в состоянии были ее вытравить.
Собственно, это было лучшим решением Джойс уверился в этом, рассевшись с чашкой чая на веранде, с удовольствием отмечая свежую ясность в голове, все еще мокрой после купания, но лишившейся привычной уже похмельной тяжести в затылке.
«Изводить слуг в меру дурацкими просьбами» почти не понадобилось у асьенды был свой, давно сложившийся ритм жизни, идеально подходящий для приятного существования в нем практически любого человека. При чем даже такого, который спит абы как, ест на бегу и может вернуться в пыли и крови, завалиться спать на трое суток и потом поглощать кофе кварту за квартой, приходя в себя. Так, служанка, пожилая испанка Люсия, пару раз справилась о том, чего хотел бы гость, принесла свежую одежду, забрав в чистку пыльные и потрепанные джойсовы тряпки, а после полдник, чай сиди, ленись, кури, любуйся на цветущие рододендроны перед верандой, слушай, как где-то вдалеке плачуще подвывают койоты.
Кур поди таскать пришли, негодяи хвостатые, ворчала Люсия. Отправить Стива с ружьем? Да, наверное, надо.
Люсия была матерью Джима и Стива вчерашние ребята и правда оказались братьями.
Люсия приносила чай и перекус, меняла пепельницы. Вздыхала, слушала перекликающихся зверей вдалеке, уходила Джойс оставался бездельничать и глазеть на дорогу. Как Джойс и рассчитывал, вскоре впереди, на дороге, возникло желтоватое клубящееся облако кто-то ехал прямо сюда. Джим? Дэф ускакал в другую сторону, да и совсем недавно, так что это явно кто-то из работников. Ну или у них гости, и тогда все крайне интересно.
Облачко росло, вскоре превратилось в крытую легкую повозку. Собаки здоровенные серые и палевые звери, похожие на степных волков выбежали навстречу, и, радостно помахав хвостами, снова попрятались в тень за домом. Свои, ага. Но не Джим тот, верно, вернется верхом.
Джойс получил замечательную возможность рассмотреть приехавших, не особенно привлекая внимание: повозка остановилась у дальнего крыльца, и первой из нее вылезла молодая девушка. Чуть выше среднего роста, с длинной толстой косой цвета рыжеватого золота. Фигурка что надо стройные бедра и небольшая, но безупречно очерченная грудь притягивали взгляд даже под довольно плотной тканью одежды. Одета она была очень по-городскому: синее нарядное платье, белые кружева, простой, но изящный покрой. Скромная благопристойная шляпка, которую она тут же стянула, командуя сопровождающим ее парням, куда тащить корзину и какой-то тючок, всплеснула лентами на горячем ветру. Девушка повернулась, и Джойс получил возможность увидеть милое, но какое-то уставшее лицо, чуть нахмуренные светлые брови и легкие непослушные пряди у висков. Не записная красотка, но что-то в ней было определенно такое смотришь, и глаз отводить не хочется.
Девушка его не заметила, скрылась в доме.
Вот и мисс Дженис, сам себе сказал Джойс, и чуть усмехнулся. Занятно. Надо бы поспрашивать, какие в городе новости пусть не ее, но хотя бы вон парней. Как там? Тони и Гейб, ага. С этой целью Джойс и направился на задний двор в конце концов, болтаться по асьенде ему никто не запрещал.
в городе снова веселье животики надорвешь, услышал, подходя ближе, Джойс, и прибавил шагу. Говорят, приезжего пристрелили ночью. Кто? Да все отнекиваются на меня вон странно смотрели чего-то, да я не успел спросить. А? Нет, про Кука давно ничего не говорят, ты что. А меня зачем расспрашивать, я что, так, уши в лавке погрел, пока мисс Хансен со своей тетушкой чай попивали. А, это хозяин велел, ну тогда да давай я тебе перескажу и все! Что еще? Да как всегда, сплетни про то, что ночью кто-то кур крадет и калитки обгрызает а неча объедки раскидывать, это ж койоты бродячие хулиганят! Ну, я и говорю, ха-ха! Горожане, что возьмешь! А еще о, сэр, здравствуйте, сэр!
То ли Тони, то ли Гейб распрягал лошадей из повозки и болтал с чистящим ружье Стивом и, увидев Джойса, осекся, мигом переключившись на него.
Привет, парни. Из города?
Тони-Гейб кивнул и повел лошадей в стойло. Да уж, не слишком разговорчивый тип.
Стив пожал плечами:
Новостей не густо, мистер Джойс. В нашей дыре пропажа гуся уже новость!
Я долго ехал, вообще почти ни с кем не общаясь, так что мне и такое интересно, добродушно откликнулся Джойс.
Стив хмыкнул, но от беседы уклоняться не стал отвечал на расспросы, окликнул Тони, тот не слишком охотно, но заново пересказал услышанное в лавке, и Джойс только мысленно вздохнул: и правда негусто. А все интересное он и на подходе услышал. Что же, по крайней мере Дэф оказался прав слухи об убийстве и перестрелке поползли. Что ж из этого вырастет, знать бы!