Одиссея Атани Дюбарри. Король и пешка - Мартынова Маргарита 13 стр.


 Жером! Там мальчишка, он путает английские слова и французские! Говорит, что хорошо одетый господин в порту дал ему монетку и приказал бежать сюда, передать, что его нужно встретить. Это граф, я уверена. Они приехали!

Марисабель вскочила из-за стола, пламя свечей запрыгало по стенам.

 Так поздно?! Надеюсь, все в порядке?!

 Не суетись!  Жером встал и одернул на себе костюм, стараясь выглядеть спокойным.  Амандина, Марисабель! Зажигайте огни в доме, и хватит паниковать. У нас же все готово было к возвращению хозяина еще три дня назад! Я иду в порт, встречать графа с супругой

Едва старый слуга хлопнул дверью, как обе рабыни взглянули друг на друга и забегали по дому, зажигая свечи, опуская шторы, открывая окна на проветривание.

 Амандина  вкрадчиво спросила Марисабель, когда обе служанки вновь собрались внизу в холле и прислушивались к каждому шороху снаружи.  Ты не была в спальне графа?

 Было же четкое указание, что нам туда теперь нельзя,  сухо ответила та, глядя в пространство перед собой.  А я не беру на себя таких грехов. Ко мне слишком хорошо относятся в этом доме, чтобы я пренебрегала такой вещью, как хорошая работа. И тебе туда соваться не советую. Жером сказал, что так приказал граф, значит, будем слушаться Если будет нужно, этот приказ отменят.


Служанки стояли в холле первого этажа уже около десяти минут, когда услышали приближавшиеся к дому голоса. Затем входная дверь распахнулась.

 Нет, в самом деле!  сказал молодой женский голос.  Войти в узкую гавань в это время суток, зная, что там стоит почти десяток рыбацких суденышек  это очень рискованный маневр, потому и говорю, что я поразилась нашему капитану! Не такой уж он идиот! Я ведь уже смирилась с тем, что мы еще одну ночь проведем на этой бригантине

Закончив свою мысль, Атани остановилась, поймала на себе напряженные взгляды двух служанок, которые явно были не в силах из себя выдавить ни слова, и чуть пожала плечами.

 Добрый вечер  сказала она.

Эта фраза словно разбудила обеих рабынь ото сна.

 Здравствуйте, графиня!  почти одновременно выпалили Амандина и Марисабель.  Очень рады вас видеть!

 Я спокойнее ощущаю себя, правда, на воде,  пробормотала Атани себе под нос, продолжая свою мысль.  Но только, когда кораблем командую сама  она повернулась к Жюльену и показала глазами в сторону Марисабель.  Это ее ты подобрал в порту?

Вопрос был задан скорее, механически, чем с какой-либо интонацией. Жюльен коротко кивнул. Вид у него был измученный, выражение лица выдавало человека, плохо спавшего последние дни.

Марисабель сделала шаг вперед и с гортанным акцентом, так характерным для маронов1, выпалила:

 Да, мадам! Граф выкупил меня у владельца таверны, когда увидел, что меня колотят за пролитое вино

Атани слегка улыбнулась и кивнула:

 Сколько тебе лет?

 Уже скоро семнадцать, мадам!  бодро заявила Марисабель.

Та снова улыбнулась:

 Я бы дала меньше. И не смотрите вы обе на меня столь пронзительно, я не опасна  и тише прибавила.  Если не злить

Амандина сделала книксен

 Подавать ли ужин?

Жюльен посмотрел на Атани

 Да, кстати, дорогая. Амандина прекрасно готовит. После стряпни кока «Воспитания» нам бы не повредило хорошо поесть

 В очередной раз я подумала о том, каким идиотом надо быть, чтобы так назвать корабль,  проворчала Атани и прибавила.  Нет, спасибо, я не буду ужинать Жером!  повернулась она к лакею.  Покажи спальню, пожалуйста. Я понервничала последние пару часов, хочу прилечь!

 Может быть, травяной чай?  оживилась Марисабель.  Очень успокаивает!

 Спасибо, милочка, я еще не взбесилась!  расхохоталась Атани и пошла наверх за Жеромом.

Рабыни проводили их взглядом и, словно по команде, повернулись к Жюльену.

 Граф, мы так рады вас видеть! Уже отчаялись верить, что вы к нам вернетесь!  сказала Амандина серьёзно.

 Я давал довольно четкие указания нотариусу,  устало заметил тот, расстегивая манжеты.  Вы все трое получали бы пожизненное содержание  и вдруг поднял голову.  Не смотрите так на меня. Несколько дней назад почти у побережья материка нас сильно потрепало бурей, почему-то меня страшно укачало, я до сих пор в себя прийти не могу

 Месье,  в глазах Марисабель мелькнули огоньки, и она сделала шаг вперед.  Можно я скажу?

 Месье,  в глазах Марисабель мелькнули огоньки, и она сделала шаг вперед.  Можно я скажу?

 Что, например?  усмехнулся он.  Кстати, ты за это время почти не выросла

 Она очень красивая! Я про графиню Очень. Я рада за вас!  по щекам юной рабыни пополз румянец.

Жюльен усмехнулся в усы

 Спасибо. Приказ про спальню, я полагаю, в повторении не нуждается?

 Нет, конечно!  за всех ответила Амандина.

 Вот и хорошо. И приготовьте мне все-таки, чай


Жером поставил на стол канделябр, потом зажег свечи на стене. Бело-золотистые стены комнаты приобрели розоватый оттенок.

 Прошу, графиня Это комната графа. Ваша половина направо, за портьерой. Надеюсь, обстановка вам понравится. Там никто не жил, пришлось немного подумать

Атани тихо вздохнула

 Мне понравится все, Жером. Я абсолютно неприхотлива.

Она взяла свечу, вошла на свою половину и обвела взглядом небольшую комнату с белыми стенами в тонкий узор. Потрогала холодный мрамор резного камина с потемневшей от времени решеткой, отдернула шторки у кровати и несколько секунд задумчиво смотрела на кружевные подушки, потом подошла к окну.

 Куда выходят окна, Жером? Гавань видно?

 Нет, графиня,  спокойно ответил старый слуга.  Мешают крылья мельницы и склон. Берег же хорошо будет виден из окна гостиной на первом этаже

 Хорошо. Спасибо,  Атани села на стул, зеленая обивка которого слегка выбивалась из цветовой гаммы спальни, и вдруг подняла голову.  Жером, ты меня ненавидишь, да?

Лицо лакея было непроницаемым

 Я не понимаю вас, мадам

 Понимаешь,  устало заметила девушка.  Я достаточно знаю о Жюльене, чтобы понять, что секретов от тебя у него нет

 Я знал графа ребенком

 Именно. И, как подобает верному слуге, ты приехал с ним и сюда. И сейчас ты видишь во мне головную боль своего господина. Женщину, которая морочит ему голову.

Жером ответил не сразу. Он зажег свечу на столе, одёрнул фрак и подтянулся.

 После смерти Амалии я очень долго ждал, что граф вернётся к жизни,  начал он.  Здесь живет девятнадцать тысяч человек, из которых пятнадцать  это рабы, но я бы смирился уже с любой невестой, лишь бы увидеть искру в его глазах. Граф не хотел даже слышать о женщинах. И уехал он отсюда со скрытым желанием не вернуться, я это знаю. Меня огорошило это его письмо, если честно

 Да,  усмехнулась Атани.  Я и весь этот фарс не внушаем тебя доверия.

 Вы? Я вас знаю всего полчаса. С вашего разрешения!  на этой фразе старый слуга развернулся на пятках и вышел из комнаты.

* * * *

Эдгар набрал полную грудь воздуха и довольно похлопал по мачте.

 Эххх.  со свистом протянул он и обвел взглядом горизонт.

 Уже ощутил себя капитаном?  пробасил сзади Джордж Браун.

 Я? Нет. Джордж, я здесь не капитан. Я временно командую кораблем, потому, что кто-то должен это делать. И спасибо, что ты согласился взять на себя обязанности помощника Последний наш рейд показал, что я  так себе пират  Эдгар усмехнулся.

«Аврелия» стояла в бухте у острова, терпеливо ожидая, когда же снова ее киль будет бороздить морские просторы. На палубе разговаривали Джордж Браун и Эдгар Косс, а в вороньем гнезде, что-то насвистывая, расположился дежурный матрос. Небо было ясным. Стоявшее в зените солнце отражалось миллиардами сверкающих огоньков в фонтане, выпущенном китом в полумиле от берега.

 Завтра утром мы снимемся с якоря, Джордж,  сказал Эдгар после паузы, пройдясь по палубе.  Да, я не очень хороший капитан, но ты прав  все же лучше, чем никакого,  он усмехнулся и снова задумчиво измерил шагами палубу.  Когда вернется Атани, надерет мне шею за кавардак в составе ее команды И за Боба тоже

 Полагаешь, так и будет?

 Что она вернется?  Эдгар остановился и надел шляпу, которую держал в руке.  Ты знаешь Граф Секурья, вроде, славный парень. Но он слабак. Атани сломает его так же, как это было со всеми остальными. Чтобы она хоть немного изменилась, нужен тот, кто не только выстоит перед ней, но еще и обыграет ситуацию в свою пользу. А где его черти носят  я не знаю!  он демонстративно развел руками.

Джордж склонил голову к плечу

 Я тебя знаю двадцать лет, Эдгар. Ты последние дни какой-то всклокоченный! И что-то мне кажется, это не паника молодого капитана

Назад Дальше