Видящий. Рангарёк. Книга 2 - Валерий Пылаев 9 стр.


 Откуда ты знаешь?  вздохнул Темуджин.  Мой народ мне не верит. Ты убил Джаргала  но и без него найдется немало тех, кто пожелает силой взять у твоего князя то, что ты обещал отдать миром. Если бы я был постарше

 Не все можно решить саблей, хан. Даже если ты владеешь ей лучше любого под Великим Небом.  Я легонько коснулся ножен на боку.  Власть правителя не может держаться лишь на силе его клинка. Ты еще юн, но твой ум острее, чем у многих из тех, кто носит на голове серебро седин.

 Но что я могу сделать, если тебя не будет рядом?  Темуджин подтянул колени и уперся в них подбородком.  Что я скажу своим воинам?

 Правду,  ответил я.  Ты  сын своего отца. Твои враги падут, а в юртах будет достаточно пищи для всех. Ты поведешь своих воинов в бой. Одна победа  и никто больше не усомнится, что ты по праву называешься великим ханом всего народа степей, и войско пойдет за тобой хоть в бесконечную степь  если на то будет твоя воля!

 И когда же случится эта победа, Антор-багатур? Здесь моим воинам сражаться не с кем.

 Имей терпение, хан.  Я поднялся на ноги и потрепал Темуджина по плечу.  И случится все, чего ты пожелаешь.

 И я тоже смогу летать, как птица? Ты сможешь научить меня?!

Какой нетерпеливый.

 Может быть.  Я рассмеялся и активировал артефакт.  Ничего не бойся, хан,  и почаще смотри на север. Если тебе понадобится помощь  я приду!

Глава 8

Здесь их, похоже, ждали. Крохотная деревенька  пяток приземистых домишек и столько же сараев с курами, козами и коровами  казалась чуть ли не заброшенной. Никаких следов на недавно выпавшем снеге или шума. Если бы не дымок над крышами, ее и вовсе можно было бы не заметить

Как знать  может, и к лучшему.

Обе деревни к северу сдались почти без боя. А эта вдруг огрызнулась  и огрызнулась так, что четверо из хирда отправились к Всеотцу в Небесные Чертоги. То ли местные оказались покрепче своих сородичей, то ли кто-то из правителей уже прознал про драконоголовые корабли, пришедшие с холодного моря. И отправил своих людей.

Слишком уж хорошо они сражались, защищая свои убогие хижины. И слишком уж крепкие у них оказались мечи и кольчуги. У простых землепашцев таких не бывает.

 Славная битва, друг мой.  Один из хирдманнов вышел из дома на улицу и бросил в снег еще теплую козью тушу.  Богам не было угодно дать нам богатой добычи  зато они послали нам храбрецов, чтобы испытать нас!

 Сейчас я бы скорее желал найти побольше припасов, чем славы.

Халвард по прозванию Левша устало привалился спиной к холодной стене и сбросил щит. С правой руки  так он сражался столько, сколько себя помнил. И немного отыскалось тех, кто успевал встретить удар с непривычной стороны. Когда-то Халвард считал это особой благодатью Тира, которому тоже пришлось однажды взяться за меч левой рукой.

Но теперь впору подумать, что это не дар, а проклятие  раз уж Халварду суждено было бежать с родных островов, видеть смерть отца и оказаться здесь. На чужой земле, с которой уже не уйти. Даже если никто не отыщет на берегу драккары, им все равно уже не выйти в море, волны которого сковала вечным льдом Фимбульвинтер  зима великанов из древних сказаний о Рагнарёке. Холод уже захватил Эллиге, а скоро придет и сюда.

Но Халвард этого уже не увидит  если Всеотцу будет угодно подарить ему славную смерть. И когда Хеймдалль затрубит в свой рог и откроются все пятьсот сорок врат Небесных Чертогов, он встанет плечом к плечу с павшими друзьями, чтобы вместе встретить полчища ледяных великанов

 Верно,  проворчал хирдманн.  Если так пойдет и дальше, уже скоро нам будет нечего есть.

 Так разве нам есть кого винить,  раздался недовольный голос,  кроме тебя, Халвард Левша?

Гилмор шагнул вперед и сердито отшвырнул полупустой мешок  похоже, на этот раз добычи ему почти не досталось. Те, кто не идет в бой в первых рядах, а прячется за щитами и спинами других, всегда забирают лишь остатки  таков древний обычай северян.

Но имперец не привык добывать свой хлеб грабежом. Он всю свою жизнь ходил под парусом торгового корабля и даже на Ллохес Ар-и-Мор остался тем же, кем был раньше.

 И в чем же моя вина, Гилмор, прозванный Беззубым?  усмехнулся Халвард.

 Это ты привел нас сюда!  Бывший имперский торгаш пнул собственный мешок.  Это по твоей милости наши корабли теперь среди льдов, а сами мы голодаем, пока славные воины едят и пьют за столом конунга Сивого и

 Я не звал тебя с собой!  Халвард шагнул Гилмору навстречу.  Ллохес Ар-и-мор был домом вольного народа  и каждый сам выбрал свой путь, когда с севера пришел холод. У меня нет зла на тех, кто пожелал предложить свои мечи Сивому,  так почему же ты не среди них, Беззубый?

 Откуда мне было знать, что Сивый так быстро управится с войском Императора?  проворчал Гилмор.  Раньше на тех землях меня бы вздернул первый же барон, которому я бы попался на глаза!

 И ты сам пошел за мной.  Халвард пожал плечами.  И сам назвал меня ярлом, как и многие из тех, кто теперь жалеет об этом.

За спиной у Гилмора уже собралась толпа в две дюжины человек. По большей части из тех, кто сбежал от суда Императора Но Халвард видел и других. Рожденных севером и когда-то не пожелавших склониться перед Серым Медведем.

Что же с ними случилось? Когда отважные воины и мореходы, больше жизни ценившие свободу, успели превратиться в трусов, готовых продать свои мечи и верность за кружку медовухи и миску похлебки?

 Ты не говорил, что мы станем грабить деревни,  прошипел Гилмор.  Ты обещал, что мы будем служить истинному конунгу. И где же он, Халвард Левша?!

 Лучше бы тебе помолчать, Беззубый.  Кто-то из северян  еще из тех, кто вместе с отцом бежал со Скагена два года назад,  сплюнул в снег.  С конунгом или без него, мы живем так, как жили наши предки. И умрем так же, как умирали они,  вдали от родных фьордов, но окутанные славой. У Всеотца еще достаточно места в его Чертогах, и эйнхерии назовут братьями тех, кто

 Ты так спешишь умереть?  огрызнулся Гилмор.  Не лучше ли предложить свою верность тому, кто может накормить своих людей и заплатить

 Ты хочешь, чтобы я назвал себя человеком конунга Сивого?  Халвард сложил руки на груди.  Чтобы мы пошли на запад и продали свои мечи за золото из сундуков Императора?

 Разве мудрый не поступил бы так?  Гилмор хлопнул себя по бедрам.  Разве твоим богам есть дело до того, какому из конунгов ты служишь? Любой клятве есть свой срок, Левша!

 Богам есть дело до всего, глупец,  проговорил Халвард.  Мой брат ушел с сыном Серого Медведя, которого я назвал своим конунгом. Но даже будь он здесь  сам пристыдил бы меня, пожелай я склониться перед Сивым. Разве ты не видишь, что происходит, Беззубый?  Халвард развел руками в стороны.  Холод с каждым днем все сильнее. Этому миру суждено погибнуть, и день Рагнарёка уже близко  и лишь из-за того, что и люди, и бессмертные боги нарушили свои клятвы Слишком часто мы забывали тех, кому обещали служить. Но больше этому не бывать. Ты волен поступить, как хочешь,  но я не предам Рагнара Бьернсона!

 Тогда ты даже глупее, чем

Договорить Гилмор не успел. В воздухе что-то свистнуло, и под жиденькой бородкой у него вдруг выросла длинная стрела с черно-красным оперением. А потом раздался грохот, и Халвард увидел, как из-за деревьев в сотне шагов от крайнего дома появляются всадники. Совсем не похожие на местных вояк: в черных доспехах, украшенных золотом, со странными треугольными щитами и огромными мечами  заостренными и раза в полтора длиннее клинков, что ковали на Эллиге.

Дюжина конных воинов, две, три Они мчались прямо на сгрудившихся среди домов северян, и их с каждым мгновением становилось все больше.

Похоже, Всеотец услышал молитвы Халварда  и, наконец, решил подарить ему то, о чем он давно просил.

 Встать в строй!  заорал Левша, вырывая из ножен меч.  Стена щитов! Боги с нами!

* * *

 Недалече уж, княже.  Ратибор чуть согнулся в седле, будто пытаясь разглядеть что-то за засыпанными снегом еловыми ветками.  Чую свеев, у меня на них нюх особый. Да и некуда тут идти больше

 Откуда знаешь?  поинтересовался Вацлав.

 Одна здесь с севера дорога, княже.  Ратибор вытянул руку к просвету между деревьями.  Вдоль речки как раз и будет, у которой свеи две деревни спалили. Чтоб им пусто было, поганым

 Может, твой гонец врет? Люди напуганы. Они могли увидеть дюжину беглых дружинников из южных городов и принять их за целое войско северян.

Вацлав заерзал в седле, усаживаясь поудобнее. Он уже два дня толком не смыкал глаз, охотясь за неведомыми грабителями, пришедшими с севера,  но так и не увидел хотя бы одного. Только убитых и сгоревшие дома И пусть деревни не сгорают сами по себе, не могло же целое войско пройти от самого моря сюда, вглубь скловенских земель.

Назад Дальше