Мам, ночуй у нас.
Не могу: надо детей отвезти домой. Уже почти ночь.
Но он ведь пьяный в жопу.
Ни хрена я не пьяный, я нормальный. Скоро вернусь.
Останьтесь ещё ненадолго, праздник только начался.
Я бы рада, но детям завтра на тренировку по футболу. До свиданья, сынок. Ещё раз поздравляю, дорогой. Береги моего внука. Я жду не дождусь стать бабушкой.
Ну, ты не пьяный?
Ни хрена я не пьяный, я же сказал.
Смотри, тебя раз уже ловили. Помнишь, сколько было неприятностей?
Пока, ма.
Если что у вас не заладится, я подъеду к этим гринго. Осторожней, родной.
***
Переедем границу через Текате. Так будем в Сан-Диего гораздо быстрее.
Хорошо.
***
Ваши документы. Откуда едете?
Из Мексики, см свадьбы.
Откуда вы родом?
Из Балье де Гваделупе.
Балье де Гваделупе? Куда направляетесь?
В Сан-Диего. Мы должны отвезти вон их.
Кто они?
Ее племянники.
Племянники? Мэм, они на вас не очень-то похожи.
Нет-нет-нет, я их няня.
Есть их паспорта?
Да.
Какие-то проблемы?
А что, должны быть? Подождите здесь немного.
***
Молчи, говорить буду я.
Но ты его провоцируешь.
Я просто шутил.
Можете открыть багажник, сэр?
Что?
Откройте багажник.
Да-да-да.
Закрывайте, возвращайтесь в машину. Мэм, откройте бардачок Сумочку Хорошо.
***
Ну, почему? Ну, что еще? Сукины дети
***
Мэм, вы сказали, что вы их няня.
Да
У вас есть письменное разрешение их родителей?
Разрешение? Какое разрешение?
Как дела, солнышко? Скажи, эта женщина твоя тетя?
Нет, она не моя тетя.
Нет, она же сказала, она их няня.
А вы кто, сэр?
Я?
Вы что, под воздействием алкоголя?
Нет.
Сэр, пожалуйста, выйдите из машины.
Зачем?
Я прошу вас выйти из машины. Я прошу вас немедленно выйти из машины!
Сэр, дайте я объясню?
Нет, не надо мне ничего объяснять! Я вам говорю, выйдите из машины! Не заставляйте меня повторять! Подождите, сядьте обратно в машину: сейчас на машине вы проследуете за мной на досмотровую стоянку.
Дайте, я объясню?
Нет, не надо объяснять! Сэр, закройте рот и следуйте за мной
Да слышал я, и хватит кричать!
Вы поставите машину и выйдете из нее.
Не кричи на меня.
Закройте рот и делайте то, что вам говорят. Следуйте за мной.
Хватит на меня кричать.
А потом выходите из машины.
Тише, Сантьяго. Пожалуйста, успокойся.
Да черт возьми!
Сразу за фургоном сверните направо и поставьте машину.
К чертовой матери
Побег с границы!
Ты что делаешь?
Побег с границы! Район Текате! Офицер Фримэн, нелегальное пересечение границы!
Ты что, Сантьяго? Что ты делаешь?
Я же говорил! Не надо было их брать с собой!
Сантьяго, не сходи с ума, останови машину! Пожалуйста, остановись, Сантьяго!
Заткни этих детей! Заткни их!
Дети, не плачьте. Пожалуйста, остановись, Сантьяго. О, боже Я умоляю тебе, остановись.
***
Гринго сраные. Гринго сраные, черт, едут за нами.
Я вам советую согласиться на добровольную депортацию
«Вавилон», Алехандро Гонсалес Иньярриту, 2006, 16+, 7,6
Депортация из США мексиканской няни, нарушившей законы (см. предыдущий эпизод).
Мы чудом нашли детей, мэм. Не понимаю, как вы могли оставить их одних в пустыне.
Как они, сэр?
Это вас не касается. Знаете, сколько детей гибнет каждый год, пытаясь пересечь эту границу?
Сэр, я воспитываю этих детей с рождения. Я заботилась о них днем и ночью. Я кормила их завтраком, обедом и ужином. Я играла с ними. Майк и Дебби они мне как родные.
Но они вам не родные, мэм. Кроме того, в нашей стране вы работали незаконно.
А что с моим племянником, Сантьяго?
Мне о нем ничего не известно. Мы связались с отцом детей, в Марокко. Он был очень рассержен, но доводить дело до суда не пожелал.
Спасибо.
Тем не менее, правительство Соединенных Штатов сочло, что вы нарушаете целый ряд законов, и постановило вас немедленно и безоговорочно депортировать из страны.
Сэр, я прожила здесь шестнадцать лет, у меня здесь всё имущество. Я снимаю дом, здесь вся моя жизнь.
Сэр, я прожила здесь шестнадцать лет, у меня здесь всё имущество. Я снимаю дом, здесь вся моя жизнь.
Нужно было думать об этом раньше.
Я хочу встретиться с адвокатом.
Если вы решили довести дело до суда, то я вас уверяю, вы только оттянете неизбежное. Я вам советую согласиться на добровольную депортацию.
Это нарушение, у него нет допуска
«Вавилон 5: Призыв к оружию», Майкл Виджер, 1999
фантастика, боевик, драма 7,3
Президент проводит своего подчинённого в запретную зону.
Мистер Президент, извините, мы не готовы: мы не думали, что вы вернётесь так быстро.
Всё нормально, мистер Дрейк. Познакомьтесь с капитаном Андерсоном, я взял его с собой для осмотра.
Понимаю, но это нарушение: у него нет допуска.
И несколько его друзей.
Нет, это совершенно У нас нет условий. Вы не можете войти туда! Нельзя!
Конечно же могут. Итак, объясните мне ещё раз, как адаптирована система управления к земным стандартам. Думаю, не потребуется много времени, чтобы понять, как управлять этой штукой. Я прав?
Да, но
Хорошо.
Но вы не должны находиться здесь.
Не тебе, морда татарская, у меня документы спрашивать!
«Ванечка», Елена Николаева, 2007
мелодрама, драма 16+
Эмоциональная атака при проверке документов сотрудниками милиции в электричке.
Так, ваши документы предъявите, пожалуйста.
Что?
Документы!
Пожалуйста.
Ослуханов Виктор Васильевич. Прописан в Раменках1. А что, Раменки уже Чечня, что ли?
Вы что это?
Здесь, похоже, печать подделка?
Какая подделка? Да вы что, ребята, я в Раменках двадцать лет живу.
Двадцать лет прожил, в ларьке торговал. А теперь Россия для русских, понял?
Господи, что это с вами такое, ребята?
На выход.
Они же его бить будут.
Сядь-сядь, Надь, сядь.
Куда пройти? Я домой еду, домой еду.
А ну-ка, вставай, пошли.
Да что же это такое, люди, да что же это такое? Ну, куда вы?
Иди-иди, там разберемся. Давай.
Ну, ты здесь смотри, я дальше пошел.
Ваши документы, пожалуйста.
Да кто ты такой?!
Чё ты сказала?!
Да я Иванова! Не тебе, морда татарская, у меня документы спрашивать, понял?!
Да ты чё, я русский!
Ты на себя в зеркало смотрел, русский он.
Я?!
Уведите его отсюда, а то я сейчас тут Куликово поле устрою, понял?!
Так, что такое?
Да ты что, ты с ума что ли сошла, ты думай, что говоришь!
Пошли, пошли.
Я русский, чё ты говоришь? Я русский!
***
Подожди, ты разве Иванова? Ты же Сташевская.
Да это так, этюд. Я паспорт дома забыла.
Молодец.
Мы думаем, вы не заплатили за товар
«Восход тьмы», Дэвид Л. Каннингэм, 2007
фэнтези, триллер, драма, приключения, семейный 12+
Охранники торгового центра задерживают мальчика по подозрению в краже.
Простите, сэр. Вы не могли бы пройти с нами в кабинет?
Просто мы думаем, что вы не заплатили за товар.
Что? Не может быть, вы меня с кем-то перепутали.
Ну, возможно, это ошибка, сэр. И всё же, пройдёмте в наш кабинет: не обсуждать же этот вопрос здесь на публике. Согласны? Идёмте.
***
Удобно?
Стырил чего-то? Покажи.
Стырил?
Вы украли вещь: мы следили за вами от самого входа.
Тоже мне, тихоня. Типичный воришка.
Всё к пальчикам липнет, да?
Дети хуже всего.
Не возражаете, если мы вас обыщем?
Что?
Или лучше вызвать ваших родителей? Пусть узнают, что вас поймали на мелкой краже.
Это уголовное преступление.
Именно.
Не тяни время, Уилл. Просто отдай Знак.
Вы знаете моё имя?
Отдай нам Знак, Уилл.
Отдай нам Знак.
Отдай нам Знак.
Отдай нам Знак.
Знак. Отдай нам Знак.
Отдай нам Отдай нам Знак. Отдавай Знак!
Отвяжитесь!
Пусть она скажет мне это
«Вкус жизни», Скотт Хикс, 2007
драма, мелодрама, комедия 7,3
Новый повар вливается в коллектив ресторана.
Слушайте, мне эта работа не нужна. Я могу работать, где только пожелаю. Я хотел работать здесь, потому что это честь для меня готовить с вами, но лучше я буду работать там, где мне хотя бы рады. Так что если вы хотите, чтобы я ушёл, без обиняков дайте мне знать.