Птица обрела крылья - Анна Морион 17 стр.


 Мисс Вивиан, если все вдруг обнаружится, то я признаюсь, что это сделала я и что я сама захотела это сделать. Ну, подумаешь, сяду в тюрьму! Зато вы будете свободны от этого чудовища!  с чувством выдохнула горничная.

 Ты думаешь лишь обо мне, моя дорогая, но забываешь о своей бедной матери,  напомнила миссис Уингтон подруге.  Что она будет делать без тебя? Что она будет делать, если узнает о том, что ее дочь стала убийцей?

 Моя сестра позаботится о ней,  тихо прошептала Джейн, но решительность на ее лице сменилось тенью беспокойства.  Мисс Вивиан, мне нужно от вас лишь маленькое «да», и тогда ваша жизнь Ваша и Ричарда превратится в Рай на земле!

 Слушай меня внимательно: я запрещаю тебе даже думать об этом!  строгим тоном сказала Вивиан, смотря в глаза подруги.  Выбрось из своей головы эти абсурдные мысли! Сейчас же! Джереми ужасен, да! Он чудовище, и я ненавижу его! Но он не заслуживает смерти Хотя, кого я пытаюсь обмануть?  вдруг усмехнулась она.

 Вот видите! Несколько капель отравы в его вечерний бренди, и

 Нет. Я повторю еще раз: «Нет!». Когда-нибудь он умрет и без нашей помощи. От алкоголя, от несчастного случая, от болезни Через год, два, пять лет, десять Но умрет. А я переживу его Обязательно переживу!  Вивиан обняла Джейн, и та прижалась к ней, как к родной сестре.  Мы переживем это, моя дорогая. Переживем все.

 Как скажете, мисс Вивиан,  слегка недовольным тоном ответила горничная.  Как скажете! Но, если вы вдруг передумаете

 Этого не случится,  твердо заявила та.

«Кто знает!  подумала про себя Джейн.  Я никогда больше не позволю ему бить вас хлыстом, моя дорогая мисс Вивиан!»


 Моя супруга сказала, что ты влюблен?  задал вопрос Джереми после того, как молодые охотники вкусили сытный ланч, спрятавшись от дождя в маленьком деревянном домике, построенном в гуще леса для попавших в непогоду путников.

 Влюблен,  подтвердил Энтони и втянул в легкие дым большой дорогой сигары.

 В кого?  уточнил Джереми и тоже затянулся.

 Пусть это будет секретом.

 К чему увертки?

 Хочу, чтобы моя помолвка с этой девушкой стала для тебя таким же грандиозным сюрпризом, каким была для меня твоя свадьба с моей кузиной,  добродушно улыбнулся Энтони.  Но, друг мой, признайся: сделал ли тебя счастливым этот брак?

 О, я счастлив, как никто другой.  Джереми внимательно взглянул на друга и, прищурив глаза, спросил:  С чего такое любопытство? Это беседа с Вивиан натолкнула тебя на подобный вопрос?

 Вивиан? Конечно, нет. Она довольна и счастлива,  отмахнулся от него Энтони.

 Она сама так сказала?  вновь уточнил мистер Уингтон.

 Да.

 Думаешь, она любит меня?

 Об этом мы не беседовали,  легко солгал Энтони и покрутил в пальцах сигару. Странные, совсем некстати вопросы Джереми смутили его, но он не собирался выдавать Вивиан и ее истинное отношение к супругу, поэтому поспешил ненавязчиво сменить тему.  Но что ты? «Логово» стало прошлым? Или все еще балуешься?

 Я теперь семейный человек и, надеюсь, вскоре стану отцом,  вместо ответа бросил Джереми.  Да и к черту это «Логово». К черту проституток, когда у меня есть такая роскошная жена. А ты, братец монах, как я понимаю, не был в нашем доме удовольствий уже почти полгода.

 Именно. Ты прав: мы, так сказать, поумнели и поняли, что репутацию трудно заслужить, но так легко потерять. А мне моя хорошая репутация необходима, чтобы моя будущая невеста не чувствовала себя неловко, зная о том, какой образ жизни я вел до встречи с ней.  Энтони задумался, затянулся сигарой, а затем, выдохнув белый густой дым, тихо добавил:  Да и, стоит сказать, наше поведение в «Логове» можно прямо назвать «мальчишеским». Кстати, я говорил тебе о том, что нашел себе небольшой, но уютный дом?

 Не говорил, но я поздравляю тебя с этим,  с улыбкой отозвался на это Джереми.  Но кто подтолкнул тебя к этому шагу? Твоя заботливая, возможно, даже слишком, мать?

 И она тоже. А также Вивиан,  признался Энтони и насмешливо усмехнулся, вспомнив о том, как обманывал сам себя и пылал к кузине любовью и страстью. Но говорить об этой постыдной любви другу он не желал: что подумал бы Джереми, узнай он о том, что его лучший друг был влюблен в его теперешнюю супругу?  Но в большей степени виконт Уилоби. Он видел меня не совсем трезвым после ночи в «Логове», и его реакция, а точнее, предупреждение, значительно повлияло на мое мнение.

 Старик Уилоби! Хитрый лис! Отец както говорил мне, что в молодости этот аскет не раз попадал в авантюры и скандалы. Но о твоей репутации он позаботился! Браво!  громко расхохотался Джереми.  Что ж, кто стал дамой твоего сердца, ты мне не расскажешь, поэтому предлагаю продолжить охоту!

 Джереми, скажи мне начал было Энтони, но, вспомнив о том, что кузина попросила его не раскрывать ее супругу то, что он узнал о синяках на ее шее и запястьях, тут же нашел другой вопрос.  Известно ли тебе о том, что высшее общество Лондона очень удивлено тем, что вы с супругой давно не появляетесь на балах и званых вечерах?

 Правда?  равнодушно отозвался тот.

 Да, вчера мисс Сэлтон уведомила меня об этом,  подтвердил свои слова молодой Крэнфорд.  Все только и спрашивают: что произошло с милой миссис Уингтон? Куда она пропала? Ведь Вивиан довольно популярна в обществе.

 Хм, мы просто не желаем разъезжать по балам,  пожал плечами Джереми.  Но теперь я понимаю, что мы просто обязаны появиться на публике, чтобы дамы и господа уверились в том, что миссис Уингтон жива и здорова, и что ее супруг сдувает с нее пылинки.

«Так сдувает, что оставляет на ее коже синяки»  с неприязнью подумал Энтони, но, помня слова кузины о том, что это результат их с супругом постельных игр, решил, что Уингтоны имеют делать в своей спальне все, что им вздумается.

Затушив сигары, охотники отдали остатки ланча собакам, надели свои мокрые шляпы и плащи, вышли из убежища под дождь и вновь сели на своих коней, которые через мгновение уже стучали копытами по грязной вязкой темной земле. Охотничьи псы Аврелий и Марк не отставали и, наслаждаясь быстрым бегом, подвывали от радости.


Несмотря на дождь, хозяйка Уингтон-холла была полна жизни: дорогая Шарлотта заставила ее сиять от радости. Как давно подруги не проводили время вместе! Вчерашняя их встреча, длившаяся чуть больше часа, не в счет, ведь именно сегодня девушки могли провести вместе целый долгий день! Лишь они вдвоем, без Энтони, без Джереми.

Вивиан вновь была одета в платье с длинными рукавами, а ее шею все так же украшал шелковый шарфик.

 Какой интересный стиль ты себе подобрала!  восхитилась мисс Сэлтон.  А я и не знала, что в Лондоне сейчас мода на такие красивые легкие шарфики! Думаю, пора и мне приобрести хотя бы один.

 Модно ли носить такой шарфик я, право, не знаю, но мне нравится,  с улыбкой на лице и горечью в душе ответила Вивиан.  Но, скажи, моя дорогая, неужели твои родители все еще не прислали тебе ни одного письма?

 Ах, да! Как хорошо, что ты напомнила мне об этом!  спохватилась Шарлотта.  Как раз сегодня утром я получила долгожданное письмо из Дании! Родители были так заняты попытками сохранить свои владения в Норвегии, что совсем позабыли о своей дочери!  Она тихо рассмеялась.  Но я не обижена на них, ни в коем случае!

 И что они пишут?  поинтересовалась Вивиан.  Надеюсь, скоро они вернутся в Лондон?

 Именно! Думаю, они уже в пути!  просияла Шарлотта.  И у них даже получилось не потерять свои норвежские владения! Правда, теперь они должны платить Швеции двойной налог Но это лучше, чем ничего.

 Рада это слышать. Должно быть, это ужасно для них, быть так далеко от своей единственной дочери Еще чаю?  улыбнулась хозяйка дома.

Девушки сидели в огромной уютной гостиной, перед любимым камином покойного мистера Уингтона, и пили чай со сладостями.

 Да, пожалуй. Твой отец, должно быть, тоже очень скучает по тебе,  мягко сказала Шарлотта.  Но, когда же я смогу познакомиться с ним? Должно быть, он очень достойный человек.

 Когда он приедет?  Вивиан приподняла бровь и протянула подруге чашку, полную свежего чая.  Увы, этого не знает он сам. В каждом письме он пишет лишь о своей типографии. Эта типография его жизнь, знаешь ли. Именно эта проклятая типография нас и разорила. Но теперь, когда я стала богатой дамой, семейное дело Коуэллов вновь возродится. К счастью, Джереми позволяет мне отсылать в Кэстербридж довольно много денег.

 Это очень мило с его стороны.  Мисс Сэлтон пригубила свой чай, а затем, оглянулась по сторонам и тихо сказала:  Прошу, скажи, что твой супруг не накричал на тебя вчера. Я не вынесу этой мысли.

 Не волнуйся, моя дорогая, не накричал,  спокойно ответила Вивиан, подумав, что она поступила мудро, скрыв свои опухшие ладони под кружевными перчатками.

И ведь она сказала правду: Джереми не поднимал на нее голос. Он поднял на нее хлыст. Но Шарлотта, конечно, никогда не узнает об этом.

Назад Дальше