Марк и Эзра 2.0 - Рагим Джафаров 2 стр.


 Если вы напишете этим пером имя человека, в чьей любви нуждаетесь, он полюбит вас. Навсегда.

Женщина покрутила в руках ручку.

 И все?

 Увы.

Она наклонилась к листу бумаги. Взяла перо поудобнее.

 Только одно имя. Подумайте, в чьей любви вы действительно нуждаетесь,  грустно посоветовал старик.

Женщина замерла. Посмотрела на него и решительно написала что-то на листке.

 Спасибо.

 Двенадцать долларов.

 Что?

 С вас двенадцать долларов, я не благотворительностью тут занимаюсь!

 Ах, да.

Она неторопливо достала из сумки бумажник, отсчитала двенадцать долларов мелочью и улыбнулась.

 Всего хорошего.  Старик уже углубился в расчеты.

 И вам.

Дверь закрылась. Хозяин лавки какое-то время работал, потом махнул рукой.

 Эзра, закрой лавку и протри пыль с прилавка. Я у себя.  Старик пошел в подсобное помещение, прихватив какую-то книгу.

К стойке подошел мальчик в желтых перчатках и с тряпкой. Почесал лоб и стал протирать прилавок. Наконец он дошел до листа бумаги, оставленного посетительницей. Отложил его в сторону, чтобы не мешался, и мельком глянул на запись. Прямо по центру листа твердым почерком было написано имя: Лиза.

Глава 3

 Эзра! Почему опять пахнет этой ужасной химией?!

 Потому что моющее средство еще не кончилось.

 Так выкинь его!

 Но там еще половина!

Звякнул колокольчик, щелкнула табличка, Марк посмотрел на появившуюся на ней надпись «Солт-Лейк-Сити». В лавку вошел мужчина в твидовом пиджаке и аккуратных очках. Он сдержанно улыбнулся продавцу и окинул взглядом помещение.

 Вы ищете что-то конкретное?  уточнил Марк.

 Может быть,  пожал плечами посетитель и подошел к ближайшему стеллажу.

Снова звякнул колокольчик. Надпись на табличке не изменилась. На пороге показались два молодых человека с придурковатыми улыбками, в дешевых синтетических костюмах.

 Не найдется ли у вас пяти минут, чтобы поговорить о Господе нашем Иисусе Христе?

 Серьезно?  Марк посмотрел на них поверх очков.

 Да,  ответили они хором.

 Вообще-то найдется. Но поговорить об этом я бы хотел не с вами.

 А с кем?  воодушевились пришедшие.

 С вашим главным.

 С пастором?

 С самым главным.  Марк ткнул пальцем куда-то вверх.

Оба посетителя одновременно раздули ноздри.

 Вы хотите нас обидеть?

 О, не принимайте на свой счет, я хочу всех обидеть,  махнул рукой Марк.

 Вы не верите в Бога?  уточнил один из молодых людей. Марк не заметил, который именно.

 Вот вам подарок.  Хозяин лавки протянул какую-то книгу.

 «Критика чистого разума»,  прочитал название другой молодой человек.  То есть вы не верите в Бога?

 Я не верю в возможность доказать или опровергнуть его существование в диалоге.

 Что это значит?

 Что вам пора что-то купить или выметаться из моего магазина,  начал злиться Марк.

Молодые люди фыркнули и пошли прочь.

 Кто это был?  Из подсобки вышел Эзра в желтых перчатках.

 Бибельфоршеры,  буркнул Марк.

 Кто?

 Не бери в голову, лучше займись делом!

Эзра поспешил скрыться.

 Не злитесь на них, они пытаются нести слово Божье, как умеют,  вдруг вступил в разговор мужчина в твидовом пиджаке.

Марк изучающе посмотрел на него.

 Богу не нужны колокола.

 Тогда кому же они нужны?  хмыкнул посетитель. Взгляд его упал на цветную шкатулку. Он стал крутить ее в руках, разглядывая.

 Понятия не имею.

 Если существование Бога нельзя доказать или опровергнуть словом, значит ли, что это можно сделать другим путем? Например, благим делом?  спросил посетитель, все еще крутя в руках шкатулку. Ему никак не удавалось ее открыть.

 Возможно.

 Я собираю деньги для детского хосписа. Вы хотели бы пожертвовать какую-нибудь сумму для несчастных детей?

 Нет.

 Это неприличный вопрос, и вы можете на него не отвечать, но я всё же спрошу. Почему?

 Потому что я жадный.

 Вы этим гордитесь?  Мужчина в твидовом пиджаке оторвался от шкатулки и посмотрел на Марка.

 Нет.

 Думаю, что эти ребята, которых вы выставили минуту назад, сказали бы, что сейчас вашими устами говорит дьявол.

 Моими устами говорил бы дьявол, если бы я решил откупиться от своей жадности пожертвованием.  Марк пристально, не скрывая неприязни, смотрел на посетителя.

 Возможно, но несчастным детям не станет легче от вашей логики. Сколько стоит эта шкатулка?

 Возможно, но несчастным детям не станет легче от вашей логики. Сколько стоит эта шкатулка?

 Она не продается. Но если сможете открыть, я ее вам подарю.

 Если я ее открою, вы сделаете пожертвование?

 Нет.

 Приятно было поболтать. Надеюсь, мы еще встретимся.  Мужчина положил так и не поддавшуюся ему шкатулку на место и неторопливо пошел к выходу.

 Наверняка,  не спуская глаз с посетителя, ответил Марк.

Когда дверь закрылась, Эзра вышел из-за стеллажей:

 Почему вы не сказали ему, что содержите детский дом?

 Это не имеет отношения к нашему разговору.

Эзра явно ничего не понял, но не решился уточнить. Он взял шкатулку, которую пытался открыть посетитель. Покрутил в руках и откинул крышку. Внутри шкатулки ничего не было.

 А в чем секрет? Я даже не понял, что сделал. Она просто открылась,  удивился он.

 Нет там никакого секрета,  ответил хозяин, вставая со стула и направляясь в подсобку.  Ее может открыть любой человек.

 Но почему тогда тот мужчина не смог?

 Очевидно, потому, что он не человек,  донесся голос из подсобки.

Глава 4

 Эзра, ты представляешь, они отправили человека в космос!  Марк восхищенно потряс газетой.

 А, вы дошли до шестьдесят первого года.

 Забавно, что стране, которая изо всех сил стремилась к коллективизации и, наверное, даже к единению, первой стало тесно на Земле,  хмыкнул Марк.

 Я думаю, у них были другие мотивы. Хотя в чем-то вы правы, скоро им стало совсем тесно.  Эзра присел на стремянке, на которой он чистил табличку над дверью.

 Что ты имеешь в виду?

 Потом прочтете, не хочу портить вам интригу.

Звякнул колокольчик, щелкнула табличка. Эзра ойкнул, покачнувшись на стремянке. Дверь приоткрылась, в щель просунулась голова человека с залысиной.

 Вы открыты?  спросил он хриплым голосом.

 Да,  ответил Марк, глянув на табличку. На ней было написано «Нью-Йорк».

 Мне сказали, что вы покупаете кое-какое старье.  Хозяином головы с залысиной оказался мужчина среднего роста в совершенно бесформенной одежде. Он ловко протиснулся в щель, даже не зацепив стремянку.

 Смотря что именно вы принесли. И я не торгуюсь.

 Я понимаю,  неприятно улыбнулся мужчина, извлекая откуда-то из складок одежды подсвечник.

 Двадцать долларов,  не отвлекаясь от газеты, сказал Марк.

 Вы даже не взглянули на товар!  возмутился посетитель.

Марк отложил газету, внимательно посмотрел на подсвечник поверх очков.

 Двадцать долларов.

Снова звякнул колокольчик, щелкнула табличка. Посетитель резко обернулся. Эзра, стоявший на стремянке, прикрыл своей головой надпись «Каир». Дверь стукнулась о стремянку. Тот, кто пытался войти, ойкнул. Женским голосом. Затем в щели показалось женское лицо. Эзра стал маниакально драить табличку.

 Марк, все в порядке?  спросила женщина из-за двери.

 Черт, по рукам.  Мужчина фыркнул, схватил предусмотрительно приготовленную двадцатку и выскочил на улицу, так же ловко прошмыгнув в щель. Казалось, что он прошел прямо сквозь женщину снаружи.

 Да, Клара, все в порядке. Эзра чистит табличку, постарайся не снести его. Но это не обязательно.

 Я не могу пролезть, грудь не проходит.

Эзра пошатнулся, стал торопливо спускаться, зацепил ведро. Оно опрокинулось, забрызгав все вокруг мыльной пеной.

 Клара, тебе придется подождать,  не отрываясь от газеты, прокомментировал Марк.

 Подождать чего?  спросила девушка из-за двери.

 Полового созревания Эзры, вероятно,  ответил Марк тихо, но достаточно для того, чтобы услышал Эзра.

Уши парня стали пунцовыми. Он засуетился еще больше. Наконец все препятствия были убраны. В лавку вошла Клара. Высокая, красивая, даже Марк никогда не отказывал себе в удовольствии полюбоваться на ее губы или косу до пояса.

 Кто это был?  Она указала себе за спину, намекая на предыдущего посетителя.

 Очевидно, какой-то вор,  буркнул Эзра, глядя куда-то в пол и суетясь.

 Да, мистер ОКинли иногда приворовывает, но не много, не думаю, что он приносит много вреда,  пожал плечами Марк.

 Кто же, по-твоему, ворует много и приносит много вреда?  усмехнулась Клара.

 Учитель Эзры по литературе,  уверенно ответил хозяин лавки.

 Он хороший человек!  возмутился вдруг Эзра.

 Я не сказал, что он плохой человек. Но он украл у всего вашего класса литературу, заменив ее на свои убогие претензии на мысли, а также украл уйму времени.

Назад Дальше