Гробница Крокодила - Мишель Пейвер 4 стр.


 А если мы не доберемся до Реки?  прокричала Пирра вслед Гиласу.  Так и будем тащиться по бескрайней пустыне?

 Не знаю,  ответил Гилас.

Тут уголком глаза мальчик заметил, что его тень вдруг пришла в движение и зажила своей жизнью.

Гилас не сразу сообразил, что видит перед собой не тень, а мальчика, темного, будто тень.

Но не успел Гилас опомниться, как тот схватил бурдюк и бросился наутек.

3

Воришка закинул бурдюк на плечо и со всех ног понесся к каменному гребню. Если затеряется среди камней, там его нипочем не отыскать!

Гилас поспешил вдогонку, вращая над головой пращу. Мальчишка вскрикнул, упал и схватился за голень. Гилас прыгнул на нежданного гостя и попытался прижать к земле, но противник оказался силен, вдобавок изворачивался как угорь и чуть не ударил Гиласа коленом в пах. Тот вовремя уклонился и надавил локтем на шею мальчишки. Воришка закашлялся, захрипел и все равно вывернулся. Гилас схватил его за волосы, но они оказались короткие, как у стриженого барана,  толком удержать не за что. Беглец вскочил и выхватил из ножен на предплечье нож из кремня. Размахивая своим оружием, мальчишка попятился к валунам. Бурдюк по-прежнему висел у него на плече.

 Брось бурдюк!  пропыхтел Гилас, доставая собственный нож и показывая противнику его смертоносный бронзовый клинок.  Не хочу тебя убивать, но если придется

Вор прорычал что-то на незнакомом Гиласу наречии. Он подбирался все ближе к валунам.

Тут прибежала Пирра и встала у воришки на пути. Сбив ее с ног одним ударом, тот понесся к камням. Гилас следом.

Вдруг Гилас заметил на гребне какое-то движение. Разбойница! Она глядела прямо на воришку. Тот взвыл от страха и метнулся в сторону. Львица настигла вора легко, всего в два прыжка.

 Брось нож!  рявкнул Гилас.

 Попробую сказать на египетском!  И Пирра прокричала какие-то непонятные слова.

А Разбойница нависла над «добычей», игриво постукивая воришку по голове передними лапами. Тот беспомощно махал руками и ногами, будто опрокинутый жук лапками. К счастью для него, львица не выпускала когти: она всего лишь забавлялась.

 Брось нож, или прикажу своей львице тебя разорвать!  пригрозил Гилас.

Вор зашипел, точно змея, и отшвырнул нож. Гилас оттолкнул оружие ногой, чтобы воришка до него не дотянулся, потом схватил бурдюк и бросил его Пирре.

 Видно, по-акийски он все-таки понимает.

 Как тебя зовут?  спросила Пирра на акийском.

Но мальчишка лишь глядел на нее исподлобья.

Потом Пирра сказала еще что-то наверное, на египетском. Но ответа не дождалась. Девочка только руками развела.

 Почему он не отвечает?

 Помалкивать надежнее,  ответил Гилас.  Я бы на его месте тоже держал язык за зубами.

Пирра сбегала за веревкой, Гилас связал мальчишке руки, и они притащили пленника в свою пещеру. Ночь наступила на удивление внезапно. Гилас и Пирра сложили из колючих веток костер и разбудили огонь. Воришка, съежившись у дальней стены пещеры, все поглядывал на Разбойницу. Львица сидела у входа, втягивая носом его запах. Мальчишка оставался настороже, но испуганным больше не выглядел, а значит, он или храбрец, или дурак. Что-то в его поведении подсказывало Гиласу, что парень отнюдь не глуп.

На вид воришка примерно одних лет с Гиласом, а кожа у него не черная, как сначала показалось акийцу, а насыщенного темно-коричневого оттенка точь-в-точь отполированное ореховое дерево. Гилас ни разу не встречал таких людей. Жесткие курчавые черные волосы пострижены очень коротко, а прямые бугристые шрамы на высоких скулах, похоже, нанесены нарочно. Мозолистые ноги босые, а из одежды на парне только потрепанная набедренная повязка. Зубчатый кремневый нож напомнил Гиласу его собственный: он много лет носил при себе такой же. Но за поясом у мальчишки обнаружился кусок согнутого дерева, смахивающий на двусторонний треугольник. Такого оружия Гилас еще не видел.

Пирра отошла в сторону и жестом подозвала Гиласа.

 Вдруг поблизости его дружки бродят?  произнесла она.

 Будем надеяться, что нет,  вполголоса ответил Гилас.  Нам и без того неприятностей хватает. Кто он такой? Явно не египтянин, это даже я вижу. Ты когда-нибудь встречала людей с такой темной кожей?

Пирра кивнула.

 Они иногда приплывают на Кефтиу торговать. Это люди пустыни, их земля рядом с египетской. Только про них говорят, что храбрости им не занимать,  прибавила Пирра громко, чтобы мальчишка слышал.  А бурдюки у путников одни трусы воруют.

Пирра кивнула.

 Они иногда приплывают на Кефтиу торговать. Это люди пустыни, их земля рядом с египетской. Только про них говорят, что храбрости им не занимать,  прибавила Пирра громко, чтобы мальчишка слышал.  А бурдюки у путников одни трусы воруют.

Как девочка и рассчитывала, ее слова задели мальчишку. Тот едва не испепелил ее взглядом.

Подойдя вплотную к Гиласу, Пирра понизила голос до шепота:

 Что будем с ним делать? Не можем же мы бросить его связанным! Но отпускать его тоже нельзя

Гилас приблизился к мальчишке и поглядел на него сверху вниз.

 Ты один?  строго спросил он.

Воришка отвернулся, стиснул кулаки, и на руках заиграли мышцы.

Спину мальчишки крест-накрест пересекают шрамы, только они совсем не похожи на ровные бугристые линии на его щеках. Подобные отметины остаются только от побоев. Уж Гиласу ли не знать? У него самого такие есть.

Тут Гиласа осенило. Присев на корточки, он посмотрел мальчишке в глаза.

 Тебя захватили в рабство,  произнес Гилас.

На угрюмом коричневом лице не дрогнул ни один мускул.

 Я тоже когда-то был рабом,  продолжил Гилас. Вытянув руку, он показал мальчишке татуировку-зигзаг на предплечье.  Вот знак моих врагов. Далеко на севере есть земля Акия, и в тех краях они могущественный клан. Люди прозвали их Вороны.

Веки мальчишки дрогнули. Неужели это слово ему знакомо? Или он узнал татуировку?

 Да, Вороны,  повторил Гилас.  Два лета назад я пас коз на пике Ликас. Это в Акии. Вороны напали на нашу стоянку и убили мою собаку. Моя сестра пропала. Мне тогда было двенадцать, а ей девять. А потом оказалось, что мой лучший друг Теламон Ворон.

Гилас сглотнул ком в горле. Он сам не ожидал, что так разоткровенничается.

 Вороны поймали меня и заставили им служить,  продолжил Гилас.  Отправили работать в свои шахты. Но я спасся.  Мальчик помолчал, давая пленнику время обдумать его слова.  Ты, наверное, тоже сбежал.

Пленник упрямо не показывал своих чувств, но Гилас видел: он слушает.

 Как тебя зовут?  спросил Гилас.

Повисло долгое молчание.

 Кем,  почти прорычал мальчишка.  Это имя дали мне они.  Его тон был исполнен глубокого презрения.  Оно значит «черный». И я не трус!

Парень говорил на ломаном акийском.

 А как тебя зовут по-настоящему?  спросила Пирра.

Кем поглядел на нее с удивлением, будто говоря: «Нашли дурака, так я вам и сказал!»

 Значит, будешь Кемом,  произнес Гилас.  Куда ты идешь?

Мальчишка снова медлил с ответом.

 В мою страну. Вы ее называете Уауат, а египтяне Краем Черных Чужеземцев.

 А твои люди как ее зовут?  спросил Гилас.

Кем выпалил что-то неразборчивое.

 Давно ты в бегах?  спросил Гилас.

Кем пожал плечами:

 Дней пять-шесть.

 Далеко твоя страна?  спросила Пирра.

 Она к югу от Египта,  ответил Кем.  Надо долго-долго идти вверх по Реке.

Гилас и Пирра переглянулись.

 По Великой Реке?  уточнила девочка.  Той, которую египтяне зовут Итеру-аа?

Кем уставился на нее как на дурочку.

 По какой же еще? В мире только одна Река!

Пирра оскорбилась, но тут вмешался Гилас:

 Значит, нам по пути. Мы тоже идем к Реке.

 И что с того?  буркнул Кем.

 Мы ищем друга,  продолжил Гилас.  Египтянина по имени Усерреф. Нам очень нужна одна вещь, и она у него.

 Но мы понятия не имеем, где Усерреф,  прибавила Пирра.  Знаем только, что место, откуда он родом, называется Па-Собек, а еще у него есть брат Небетку, он писарь.

Кем недоверчиво фыркнул:

 И больше ничего не знаете? Хорошие же вы друзья!

Пирра сердито зыркнула на него:

 В детстве Усеррефа продали в рабство, он очень сильно тосковал по родным, и ему тяжело было о них говорить! А вообще-то, тебя наши дела не касаются!

 Спокойно, Пирра,  предостерег Гилас и снова обратился к Кему:  Приведешь нас в Па-Собек?

 Очень надо мне с вами возиться!  бросил Кем.

 Откажешься бросим тебя здесь связанным. От жажды помрешь,  пригрозил Гилас.

Темные глаза Кема уставились на Гиласа оценивающе: мальчишка пытался понять, серьезно акиец говорит или просто пугает его.

 Я знаю пустыню, а вы нет. Без меня вам далеко не уйти.

Гилас медленно кивнул:

 Что правда, то правда. Но тут ведь вот какое дело, Кем,  мы тебе нужны не меньше, чем ты нам.

Мальчишка снова фыркнул:

 Это еще почему?

Вместо ответа Гилас подозвал Разбойницу. Молодая львица приблизилась к мальчику и потерлась о него. Тут она широко зевнула, обнажая огромные клыки. Гилас положил руку на ее массивную золотистую голову и снова посмотрел на Кема. Тот старался не подавать вида, однако во взгляде мальчишки читалось благоговение.

Назад Дальше