Мистер Энтони, в голосе Джо зазвучала печаль, она приходит сюда очень часто, чтобы посмотреть на них. Но вот что я заметил, сэр, она всегда выбирает не самое удачное время.
В смысле?
В том смысле, сэр, что я только что потерпел очередную неудачу с этими самыми кроликами. Я прямо весь извелся, пытаясь сообразить, что ей сказать, поскольку, если она учует, что здесь не все в порядке, меня выгонят пинком за ворота без малейших сомнений. Это жестоко: честному рабочему человеку приходится лгать для того, чтобы держаться на поверхности и зарабатывать себе на хлеб.
А что произошло сегодня?
Энтони засунул корку от пирога в рот, оперся о ствол яблони и приготовился слушать длинное печальное повествование.
Ну, кто-то тиснул одного из бельгийцев.
Что, снова?
Что вы имеете в виду под словом «снова»?
Думал, что ты потерял одного несколько дней назад. В самый день убийства, не так ли?
А, там был не бельгиец, тогда исчез фламандский гигант. Они вообще не похожи. Совсем. Сами посмотрите.
Тимон с торжественным видом произвел осмотр, как и Ричард.
И теперь ты лишился одного кролика, сказал он. Когда он исчез?
Ну, Джо потер ладони друг о друга, стряхивая с них солому, знай я это, я бы мог догадаться, кто все устроил. Но одну вещь я знаю совершенно точно. Что все это воровское дело не происходило до того, как старая леди не начала эту безумную затею.
Что?
Ну, сэр, вы должны понимать лучше, чем любой другой, должен заметить. Как это можно назвать, если не безумием, все эти спортивные развлечения?
А, это!
Да, сэр. Знаете, что я думаю? Я верю, что Косту известно о моем кролике. Полагаю, он сожрал его.
Да ладно! Энтони рассмеялся. Ты не сможешь этого доказать, Джо. Кроме того, этот парень вегетарианец. А если ты не можешь что-либо доказать, то лучше об этом и не говорить. Кстати, бабушка не заметила, что одного не хватает?
Нет, сэр. Мне в башку пришел удачный способ выкрутиться, и я им воспользовался. Если повезет, то сегодня она меня не побеспокоит. А вот если начнет задавать кучу вопросов завтра, то мне вряд ли удастся повторить свой трюк, так что я должен как можно быстрее заменить его ей.
Его ей?
Самкой, сэр.
А.
Да. И сегодня ночью эта работа должна быть выполнена.
Куда ты отправишься? В Макит-Лонгер?
Вероятно. Или могу ускользнуть по-тихому в Лондон.
Я бы отправился в Лондон, так безопаснее.
У меня есть то, что я заработал на хорьках. Больше, чем надо.
Так, смотри сюда, вмешался Ричард Кауз. Десять шиллингов. Все, что при мне. Бери.
Если бы бабушка не держала меня на таком коротком поводке, то пусть меня повесят, если бы я сегодня вечером не отправился в городок сам и не огляделся бы там. Просто умираю от скуки, ничего здесь не делая, вздохнул Энтони. Даже поиск улик против убийцы Хобсона не такое уж хорошее развлечение.
И он побрел прочь, двигаясь по следам кресла миссис Паддикет. Проныра задумчиво посмотрел ему в спину, а затем потер нос тыльной стороной ладони. Ричард развернулся и зашагал обратно в дом.
Во время своего инспекционного обхода Тимон встретился с Амарис Кауз. Установив мольберт рядом с кабинкой для переодевания, она рисовала ивы на противоположном берегу пруда. Энтони стоял и наблюдал за ней, а потом неожиданно сказал:
Джо потерял другого кролика.
Амарис, у которой одна кисть была между зубов, а другой она активно работала, молча кивнула. Энтони не смутил ее сосредоточенный вид, и он продолжил развивать тему:
Забавно, правда?
Амарис положила кисть и убрала ту, что держала между зубами.
Объясни, попросила она.
Тимон объяснил, а когда он закончил, она снова кивнула.
Хотел бы я знать, прав ли он, пробормотал Энтони.
Насчет Коста?
Да.
Нет.
Что?
Кост вегетарианец, сообщила Амарис.
Откуда ты знаешь?
Тетушка мне сказала. Это единственное, что принципиально отличало его от прочих тренеров, обращавшихся к ней за работой. Мисс Кэддик и выбрала Коста из-за этой его особенности.
Боже мой! с восхищением воскликнул Тимон. Ну и ловка же ты!
В чем?
В том, чтобы завоевывать людские сердца.
Тетушка доверяет мне лишь в мелочах, если это то, что ты имеешь в виду.
Только в мелочах?
Да. Она до сих пор мне не сказала, кто убил того бедолагу.
Да. Она до сих пор мне не сказала, кто убил того бедолагу.
Хобсона?
А разве еще кого-то здесь убивали?
Но ты думаешь, что ей известно, кто это сделал?
Конечно. В любом случае тетушка очень обеспокоена тем, чтобы никто больше не узнал.
Ей не нравился Хобсон.
Да. Жалость нужно убирать, когда дело доходит до гнусной змеюки вроде этой. Они арестуют жену Хобсона, как мне кажется.
Жену? Почему?
У нее был мотив.
Важная штука, разумеется, этот мотив. У нее наверняка он есть, и какой нужно. Говорят, что Хобсон испортил жене не один год жизни.
Бедная женщина.
Да уж.
От дома донесся пронзительный свист, повторенный три раза, знак того, что наступило время ленча. Амарис собрала рисовальные принадлежности, а Тимон взял остальные ее вещи, чтобы помочь донести до дома. Но на полпути он внезапно остановился.
Ослабел от голода? усмехнулась она.
Нет.
А что тогда?
Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.
Почему вдруг?
Ну, я не знаю. Чувствую, что ты меня взбадриваешь.
Амарис зашагала дальше, а Тимон, подождав немного, последовал за ней. Когда они добрались до спортивных площадок и двинулись через них, Амарис произнесла:
У меня не будет времени.
Времени?
Чтобы взбадривать тебя. У меня есть карьера, понимаешь. Я рисую.
Да.
Нет.
Что?
Нет, у меня не будет времени вот что я имею в виду.
Я бы стал работой всей жизни, самоуверенно заявил он.
Амарис равнодушно осмотрела его и медленно покачала головой.
Нет, я бы так никогда не подумала, мягко сказала она.
Споткнулась Амарис в тот момент, когда договорила фразу до конца, и нагнулась, чтобы поднять предмет, угодивший ей под ногу. Это было копье. Она подняла предназначенный для метания снаряд и покачала им в шутливо-воинственной манере.
Я хочу сказать, что ты напоминаешь мне ту богиню! восхищенно воскликнул Энтони. Как там ее имя? Ты понимаешь, о ком я!
Артемида, ответила сестра Ричарда Кауза, амазонка до глубины души. Только ты ошибаешься. Мои бедра слишком широки. И я не выгляжу так, что готова «преследовать и стрелять». Не вздумай это отрицать! Я больше похожа на одну из картин Огастеса Джона[10], чем на любое изображение Артемиды, которое ты мог видеть.
Она осторожно взвесила копье в руке: древко удобно лежало в ее изящной, красивой, испачканной в краске ладони. В следующий момент пальцы сжались вокруг древка и металлический наконечник ярко блеснул под апрельским солнцем.
О! воскликнула Амарис, отправляя длинный, прямой, тонкий, хорошо сбалансированный снаряд в полет. Тот описал мягкую и красивую траекторию и уверенно вонзился в землю, словно упавшая на жертву хищная птица.
Ну вот, а мне хотелось бы знать была ли на нем кровь! крикнул Энтони, устремляясь вперед.
Он ухватился за длинное белое древко и выдернул копье из газона, после чего принялся лихорадочно отчищать землю с металла.
Трудно понять, сообщил он. Лучше унесу его обратно в спортивный зал. Уже было достаточно вреда от всяких дурацких вещей.
Да, я слышала об этом. Я не буду тебя ждать. Увидимся на ленче. Я тогда сама понесу вещи, если ты займешься копьем.
Амарис зашагала по направлению к парку, принадлежности для рисования она повесила на плечо, и это придало ей сходство с Белым Рыцарем.
Посмотри, может, ты найдешь и веревку из спортзала, которую забрали убийцы! прокричала она.
Тимон Энтони, чувствуя себя одинокой и потерянной Алисой, зашагал дальше, у него не хватило силы духа, чтобы ответить что-нибудь. Когда он набрался смелости и оглянулся, Амарис уже исчезла.
Глава 8. Раздражение леди, достигшей возраста, когда она знает все лучше других
Итак, сказал инспектор Блоксхэм, усаживаясь на большую газонокосилку, стоявшую на западном краю спортивной площадки, я не говорю, что мы двигаемся вперед, если быть точным. Но, по меньшей мере, и не двигаемся назад. И я точно уверен, приятель, что кто-то из обитающих тут людей убил Джекоба Хобсона. Полагаю, в нашем расследовании мы сейчас на половине пути. Мне удалось выслушать семь историй о том, что́ люди делали и почему в ночь убийства, и я услышу еще семь. На данный момент я допросил молодого Браун-Дженкинса, мисс Йеомонд, миссис Хобсон, всех мистеров Йеомондов, мистера Энтони крайне подозрительная птица этот тип, я бы сказал, Коста-тренера и мисс Кауз. Последнюю придется навестить еще раз. Умна, как целая тележка с обезьянами. Он сунул руки в карманы брюк.