Смерть в саду - Анастасия Шлейхер 3 стр.


Стоит сказать, что прогулка до Сити вышла довольно полезной  по крайней у него наконец-то перестала болеть голова. Прохладный осенний воздух помог Эдварду привести мысли в порядок и сосредоточиться на самом важном. Проходя мимо бесчисленных бакалейных лавочек и мелких магазинов, он без особого интереса разглядывал заставленные товарами витрины и мысленно выстраивал разговор с будущим клиентом.

Эдвард отчего-то сразу решил, что с нотариусом он станет вести себя сдержанно, может, даже немного надменно, дабы произвести на него впечатление опытного и бывалого детектива. Эд, конечно же, прекрасно понимал, что образ, который во всех красках описали его потенциальному клиенту, увы, был далёк от реальности. Роб, как никто другой, умел похвастаться талантами лучшего друга перед своими многочисленными знакомыми. В его увлекательных рассказах Эдвард Финч без труда раскрывал самые сложные преступные схемы, ловил опасных убийц-маньяков, возвращал благородным дамам колье из рубинов и бриллиантов стоимостью в сотни тысяч фунтов. И на вопрос о том, почему такой гениальный сыщик берёт за свои услуги столь небольшое вознаграждение, Роберт ограничивался лишь похвалой небывалой скромности Эдварда и его искренней преданности профессии.

Пусть в этих историях и было мало правды, но, тем не менее, в нужных обстоятельствах Эдвард умел произвести впечатление человека, серьёзно относящегося к своей работе. По правде говоря, лишь некоторая горячность молодости и сложный характер детектива делали его продвижение по карьерной лестнице довольно сложным и медленным. Отсутствие настоящего опыта «в бою», как такового, не позволяло ему видеть сложившуюся «картину» чуть шире и смотреть в будущее в правильном направлении: новые дела, которые попадались и без того не слишком часто, казались ему незначительными или быстро наскучивали. Потеряв интерес к делу, в котором он не видел большой перспективы, Эд снова погружался в пучину досады и уныния  в последние месяцы он всё чаще задумывался о смене профессии. Ну, а в те дни, когда ему всё-таки удавалось заняться частным сыском, он порой был не в силах скрыть от клиента своих истинных чувств и мыслей: всем своим видом, пусть и не нарочно, он выказывал людям, ожидающим от него участия, некоторое пренебрежение, после чего к нему, разумеется, не обращались в дальнейшем. Молодой детектив старался учиться на своих ошибках, но с изрядным постоянством наступал на те же грабли. Однотипные дела его тяготили, нагоняли на него тоску. Эдвард не раз отыскивал потерянных питомцев, давно забытых друзей, пропавших соседей; обличал банальные интрижки и раскрывал мелкие кражи, и всё же, не смотря на лёгкий успех, он не видел в таких делах большого смысла и ценности, и потому не очень-то и старался.

Погруженный в не самые веселые мысли о своей дальнейшей судьбе, Эдвард Финч неспешно шагал по шумным улицам Лондона в надежде на то, что в этот раз, несмотря на весь свой скепсис, ему, возможно, наконец-таки повезёт.


На улице Флит Стрит располагалось множество «полезных» предприятий: нотариальные конторы, офисы брокеров и адвокатов, крупные отделения банков. Куда ни глянь, профессионалы своего дела всеми силами пытались помочь гражданам, несведущим в жизненных и финансовых вопросах, избавиться от насущных проблем, а заодно и от лишних сбережений.

Вывеска «Нотариальная контора Гудмана» располагалась на втором этаже неприметного четырёхэтажного здания  совершенно обычного серого «истукана», коих на этой стороне улицы было не меньше пяти. Судя по выцветшей краске и облупившимся буквам на вывеске, дела у нотариуса шли не лучшим образом. Это предположение тут же подпортило Эдварду настроение, поскольку небогатый клиент вероятнее всего не смог бы достойно оплатить его услуги. Снова пришлось бы довольствоваться мелочью и тратить время зря. Совсем не на это рассчитывал сегодня Эдвард Финч, и его былой запал потихоньку стал угасать.

Подойдя к приёмной, детектив снял шляпу, стряхнул с пиджака дождевые капли и уверенно постучал.

 Проходите! Пожалуйста, проходите!  послышался в ответ сдавленный голос за дверью.

Эдвард секунду-другую стоял у двери в некотором сомнении, но всё же, приоткрыв её, осторожно заглянул внутрь. Ожидая увидеть в приемной секретаря, он уже было открыл рот для приветствия и стандартного для такого случая обмена репликами, как тут же осекся. На его лице отразилось искреннее удивление. То, что он увидел внутри, окончательно выбило его из колеи. «Ну и бардак!»  усмехнулся про себя Эд, аккуратно переставляя ноги между кипами бумаг, разбросанными по полу в приемной. Дверь в кабинет нотариуса была приоткрыта, и из-за неё доносились очень странные звуки. Человек, который там находился, был явно в затруднительном положении.

 Минуточку, буквально минуточку!  вновь повторил мужчина.  Прошу меня простить Я скоро к вам выйду! Пожалуйста, располагайтесь в кресле или на диване. Как вам будет удобнее!  За этими словами нотариуса последовали звуки его прерывистого дыхания, больше походившего на кряхтение.

Эдвард, посмеявшись про себя над этой ситуацией, решил, что ему в любом случае некуда торопиться, и потому было бы неплохо немного осмотреться. Окинув взглядом небольшую приёмную, больше похожую на склад макулатуры, чем на контору нотариуса, Эдвард сделал для себя неутешительный вывод. Не было сомнений в том, что дела у ее владельца шли не лучшим образом. Стены в комнате были обклеены темно-зелёными обоями, в некоторых местах уже весьма потёртыми, тяжёлые пыльные портьеры на окнах остро нуждались в стирке. Стол секретаря, высокий стеллаж и практически весь пол были завалены разного рода документами, газетами, обрывками упаковочной бумаги и другими «представителями» целлюлозной промышленности. Что уж говорить про диван и кресло, которые также не избежали участи быть погребёнными под бумажным хламом.

Поразмыслив с минуту-другую, Эдвард решил, что, скорее всего, здесь ему ловить нечего. Он уже было собрался ретироваться, но в этот самый момент дверь кабинета вдруг громко захлопнулась, и оттуда стали доноситься непонятные шаркающие звуки. Всё это походило на какой-то глупый розыгрыш. «Видимо, Роб вновь решил надо мной подшутить!»  тут же подумал Эдвард. Но не успел он рассердиться на своего нерадивого друга, как та же дверь внезапно распахнулась, и на пороге кабинета показался мужчина лет пятидесяти, небольшого роста, тучный, с блестящей лысиной и нелепыми рыжими усами. Глаза его были глубоко посажены, а нос выглядел слишком маленьким для такого круглого и широкого лица. Костюм этого господина несомненно помнил лучшие времена, а ботинки, кажется, были давно не чищены. Эдвард также подметил, что нотариус, скорее всего, любил выпить: белки его глаз покраснели, лицо отекло, а руки сотрясала мелкая дрожь. «Должно быть, сейчас он трезв, но точно выпивал вчера вечером. И похоже, что не только вчера»,  сделал вывод молодой человек.

 Прошу меня простить,  немного запинаясь, извинился мужчина, протянув Эдварду руку для приветствия.  Позвольте представиться  Эндрю Гудман, нотариус. К вашим услугам.  Неловко пожав руку детектива, он вытащил носовой платок из кармана пиджака и вытер капли пота с раскрасневшегося лица.  Знаете, сегодня не утро, а просто напасть какая-то!  всплеснул руками Эндрю.  Только представьте себе: сначала я не мог открыть входную дверь, потом битый час искал важный документ, который лежал у меня буквально под носом. А в довершение всех моих бед шкаф в моём кабинете не выдержал и разверзся на меня бумажной лавиной,  протараторив это довольно сбивчиво, мистер Гудман поспешил к себе в кабинет, жестом приглашая Эдварда пройти за ним.


Комната, в которой мистер Гудман встречался со своими клиентами, мало чем отличалась от приёмной. Плохое освещение, тёмные шторы на окнах, повсюду ужасный беспорядок. На стене позади рабочего стола висел портрет человека, внешне очень похожего на Эндрю Гудмана, приходившегося тому, вероятнее всего, отцом или дедом. Мужчина, изображённый на холсте, надо полагать, вёл более здоровый образ жизни, чем его потомок, а в его взгляде читался острый ум и твёрдость характера. В стене слева от двери Эдвард заметил сейф, не совсем удачно спрятанный за пышной портьерой. В правом углу комнаты стоял тот самый злосчастный шкаф, который подпортил утро нотариусу. Он определённо не мог вместить то количество документов, которое мистер Гудман безуспешно пытался в него запихнуть.

«Видимо, его пропавшая секретарша была просто на вес золота,  предположил Эдвард.  Если через неделю её отсутствия, здесь творится такое, то не стоит удивляться тому, что бедняга готов разориться на частного детектива».


Бормоча что-то себе под нос, нотариус снова вытер лицо платком и тяжело опустился в кресло. Достав из первого ящика стола маленький синий флакончик, мистер Гудман встряхнул его и сделал быстрый глоток его содержимого.

 Не подумайте ничего плохого Это всего лишь травяная настойка,  поспешно объяснил мужчина.  Я жутко не высыпаюсь в последнее время, и поэтому мне крайне трудно сосредоточиться. Это лекарство придаёт мне сил и помогает мне оставаться в рабочем состоянии по утрам.

Назад Дальше