Держи, попробуй, деловито предложил он, видится мне, что пора бы цивилизацию приучать к правильным вещам.
Хозяин таверны неловко взял трубку и сделал глубокую затяжку, рассчитывая на обычный табак. Эффект листьев Священного Дуба подействовал моментально: Хаир осел на небольшой табурет позади себя, сползая по стойке и сбивая с нее пустые кружки.
Ого, выдавил он через силу спустя пару минут наблюдений за невидимой точкой на стене, ого.
Как думаешь, возможно ли в твоей таверне, добрый хозяин, общественную курильню соорудить?
Да, кивнул Хаир вбок, для такого-то ого.
Август ссыпал немного листьев в небольшой поясной мешок, а большую часть поставил перед Хаиром. Тавернщик еще не был способен в полной мере осознать, чего от него хочет рыцарь, поэтому сэр Бивербрук оставил владельца таверны наедине с мыслями, навеянными листовым табаком.
Как ни крути, даже в таком «захудалом городишке» было слишком много людей, которые могли воспротивиться при возможном силовом захвате. Внутри города не было пока ни одного человека, который бы знал о Священном Дубе, чего уж говорить о лояльности Ордену.
Пока не было.
Заспанный Раскус с неприязнью наблюдал, как разлегшийся на диване Иоахим довольно потягивается. В «Девяти кругах Рая» всегда было одно и то же время суток из-за отсутствия окон в холле, но на улице уже стукнуло девять часов утра.
Ты либо в свою комнату бреди, либо вали отсюда вообще, рявкнул на волшебника тифлинг, когда тот в очередной раз заразил его своим зевком, чего ты здесь забыл? Ты за Дейдру вчера еще рассчитался.
Я жду Октавию, снова зевнул Иоахим, ту огромную девчонку с бицепсами, вчера здесь тоже сидела.
Тоже из этих, что ли? сморщил нос Раскус.
Из каких?
Из шлюх твоих.
Раскус, давай логически помыслим, менторским тоном пробубнил волшебник, зачем шлюхе идти к другой шлюхе? В этом нет никакого смысла.
Мне насрать. Я не разбираюсь в шлюхах.
Очень плохо для работника борделя, покачал головой Иоахим, Октавия не шлюха, она мой друг.
Раскус вперил взгляд блеклых желтоватых глаз в нежеланного собеседника, а затем по-конски заржал.
Че ты пургу гонишь-то, сказочник, сквозь слезы и смех сказал он, друзья у него, а как же. Я от девок слышал, что ты здесь шесть лет живешь, и никаких друзей ты ни разу сюда не водил.
А теперь вожу, возразил волшебник, подгребая под себя подушку, чего ты такой злой, Раскус? Я тебе что-то плохое сделал?
Ты существуешь, и этого достаточно, фыркнул тифлинг.
Малоинформативный, но приемлемый ответ. Вопросов больше не имею.
Зато у меня есть вопросы, негромко, но властно произнесла фигура, вышедшая из широкого арочного проема.
Раскус, плевавший на платок и пытавшийся оттереть им липкую грязь с бокала, резко выпрямился по струнке за стойкой при виде седовласой тифлингши с идеальной осанкой в темном платье с высоким горлом и юбкой до пола. Иоахим испуганно замер на диване в наивной надежде, что его не заметят, однако вскоре над ним нависла знакомая голова с седым пучком без единой торчащей волосинки.
Зальц, проговорила она, сколько лет, сколько зим. Сорок восемь дней, если быть точной.
Мадам Элизабет, уважительно отозвался Иоахим, аккуратно поднимаясь с подушки, рад, что вы в добром здравии.
Твоими молитвами, металлические нотки в голосе мадам не скрывали ноток сарказма, вижу, ты тоже цел.
Волшебник сел и выпрямился под тяжелым взглядом госпожи Элизабет Вайн. Одновременно с этим он заметил, как с балкона и из-за некоторых дверей на первом этаже выглядывают любопытные зрители, с предвкушением ожидающие публичной порки.
Частично ситуацию спасла Октавия, не заметившая тяжелой обстановки в холле и налегке спустившаяся с лестницы.
Ты так быстро, прекратила насвистывать она, ухмыльнувшись, неужели настолько сильно по соседкам соскучился?
Только встав у замолчавшего и поджавшего губу Иоахима, она склонилась в шутливом приветствии перед мадам.
Здравствуйте, улыбнулась Октавия максимально очаровательной улыбкой и окинув леди Вайн оценивающим взглядом, жаль, что я не увидела вас вчера среди представленных вариантов, иначе бы мой выбор был несколько иным.
Глаза Иоахима округлились. Раскус спрятался от греха подальше за стойкой полностью.
Мне приятно внимание от столь эффектной леди, но я не предоставляю подобных услуг, неожиданно тонкие губы мадам расплылись в усмешке, надеюсь, что Мелодия полностью удовлетворила ваши запросы.
Погоди, ты выбрала Мелодию? опешил Иоахим. Она же стоит гребаных пятьдесят золотых!
У некоторых людей есть не только потребности, но и деньги для их удовлетворения, мадам тронула спинку кресла тонкими пальцами, и волшебник пожалел, что напомнил о себе, кстати, о деньгах. Я не выкинула твои пожитки за порог, Зальц, потому что парочка доброжелателей очень сильно просили не делать этого. Ты задолжал и им, и мне. Твоя комната простаивает, хотя могла бы приносить доход.
Мхм-м, и сколько я задолжал? неуверенно спросил Иоахим.
Расценки не изменились. За сорок восемь дней ты должен сорок восемь золотых. С учетом твоей ненадежности я возьму предоплату за семь дней. Итого: пятьдесят пять золотых монет.
Кто-то за полуоткрытой дверью присвистнул, но после еле слышимого шиканья все смолкло. Волшебник неловко кхекнул и поднялся с дивана под пристальным холодным взором мадам, пройдя к стойке с таким видом, будто направляется к эшафоту.
Раскус высунулся из-за стойки, и перед его носом брякнулся увесистый мешок с монетами. Он недоверчиво развязал мешок и начал отсчитывать по одной монете, звонко откладывая подсчитанное в сторонку. Когда он насчитал двадцать золотых, по прежде неестественно тихому борделю вновь разнеслись шепотки.
Счет пошел на четвертый десяток, когда Иоахим победно развернулся к мадам Вайн, удивленно приподнявшей бровь.
Пятьдесят четыре пятьдесят пять, выдохнул Раскус и двинул заметно похудевший мешок с оставшимися монетами к волшебнику, ты когда так разбогатеть успел?
Так сильно думал об удовлетворении своих потребностей, что пришлось денег заработать, хохотнул волшебник, сгребая мешок широким жестом, чего только не сделаешь ради своих прекрасных доброжелательниц!
Он вышел на середину зала и, направляясь спиной к выходу, помахал рукой всей невидимой толпе. В ответ он получил тихое одобрительное хихиканье из-за дверей и с балкона.
Надеюсь, ты действительно взялся за ум, ядовито улыбнулась мадам, но что-то мне подсказывает, что это ненадолго.
И очень зря подсказывает! Иоахим отправил последний воздушный поцелуй и вместе с Октавией вышел на улицу.
Оказавшись на свежем воздухе вне облака бордельных ароматов, волшебник устало опустил голову и наконец перестал держать спину прямо. Он быстро развязал мешок с монетами, чтобы туда попали солнечные лучи, позволившие оценить ему масштабы бедствия.
И сколько денег у тебя осталось? Октавия прыснула со смеху от такой внезапной перемены настроя.
Двадцать три серебряных, пробурчал Иоахим, взвешивая мешок в руке, хорошо, что остатков награды от Наунана ровно хватило.
Он, недовольный собственным внезапным расточительством, и Октавия, не перестающая смеяться от его вида, но все же ободрительно похлопывающая волшебника по плечу, дошли до «У усталого хозяина». Отбив очередной аргумент Иоахима о несправедливости своей оценки («шесть из десяти для Мелодии?! Да ты с ума сошла!»), Октавия открыла дверь таверны, и в нос ей ударил знакомый запах вместе со знакомым дымом. От неожиданности девушка закашлялась, вглядываясь в смазанную дымом картинку перед глазами.
Сэр Август победно сидел за стойкой, нагнетая дыма от трубки побольше, чем некоторые кочегары от растопки. Хаир, привыкший за неполный день к дымовой завесе, укладывал яичницу на тарелки покрасивее, добавляя глазунье широкие бровки из бекона.
Доброе утро, донесся откуда-то из угла голос Агарвейн, как отдохнули?
Неплохо, но можно было и лучше, на этих словах Октавии Иоахим снова вспыхнул негодованием, какие у нас на сегодня планы?
Любые, если мы обговорим их заранее, без какого-либо упрека в голосе отозвалась лучница, Иоахим хотел мануфактуры показать. Согласна на экскурсию, только если это не, э-э, кодовое слово для сами-знаете-чего!
На самом деле я хочу попросить Октавию и Августа кое о чем, запнулся волшебник, помните же, да, что мне надо к Элидии Нэш?
Предположим, лениво протянул Август после затяжки.
Она работает в Полуденном районе, а туда меня вряд ли пустят просто так. Поэтому я бы мог сказать, что я сопровождаю двух знатных особ, которые очень-очень-очень сильно желают предстать перед ней с хм