Казалось, что визит должен был его удовлетворить. Но что-то насторожило майора в этом адвокате. Обычно эта братия идет на контакт весьма и весьма неохотно. А этот наоборот! И все он видел, и женщину узнал, и про фотосалон знает, и услужлив не в меру. Подозрительно.
Я тогда еще не служил в конторе «Мартин», но если бы я вел это дело, то поступил бы также как и майор. И королевский стряпчий Зилани меня бы заинтересовал. Он видел мисс Грэмли, которая числилась умершей. А это значит, что миллионер Лич не сошел с ума
***
Фотосалон «Фея» был роскошно обставлен новой мебелью, на стенах развешены фотографии в дорогих рамках, над каминной полкой в углу растянута медвежья шкура, на которой красовались две восточные сабли. Сразу видно, что дела у его хозяина идут хорошо. И это в условиях кризиса, когда такие конторы десятками закрывались или с трудом сводили концы с концами.
Рад приветствовать вас, сэр, в фотосалоне «Фея»! навстречу Джеральду вышел молодой человек в сером добротном костюме. Здесь вы можете сделать любое художественное фото. А для военного это важно! Я мистер Уильям Дэмпир хозяин этого заведения!
Здравствуйте, мистер Дэмпир. Мое имя Джеральд Мартин. А как вы догадались, что я военный?
Выправка истинного солдата выдает вас. Я повидал на своем веку солдат, сэр. Можете мне поверить. До того как завести этот салон я был фотокорреспондентом военной газеты в колониях. Я имею чин лейтенанта. Но скажите, мистер Мартин, неужели я ошибся насчет того, что вы военный?
Я был офицером в армии Его величества, но теперь я в отставке. Майор Мартин, из Бомбейского полка!
Гренадеры принца Уэльского?
Да.
Лейтенант Дэмпир, военный корреспондент. Я также имел честь служить в Индии. И я знаю ваш полк, майор. Это честь принадлежать к таким славным воинам.
Спасибо, мистер Дэмпир.
Я теперь также в отставке. Но простите мою словоохотливость, сэр. Итак, чем могу вам помочь? Какое фото вы желаете заказать?
Я, собственно, пришел не за этим, мистер Дэмпир. Я частный детектив и мне нужно кое-что у вас выяснить. Вы не против разговора со мной?
Офицер не может отказать офицеру. Прошу в мой кабинет, сэр. Мы можем с вами говорить, а если будут клиенты, то два моих фотографа без труда примут их сами. У меня работает два профессионала, майор. Таких теперь не найти. Это говорю вам я, который знает толк в хорошей фотографии.
В кабинете у Дэмпира было просторно. Обстановка не была громоздкой: два кожаных удобных кресла, «Т»-образный стол, книжный шкаф. Большие настенные часы красного дерева отбивали такт.
Отличная мебель, похвалил Мартин. Я сам покупал все для своего офиса и знаю в этом толк.
Я также сам занимался дизайном этого помещения, майор. И получилось неплохо. Прошу садиться.
Спасибо, Джеральд сел в кресло.
Может быть виски?
Не откажусь.
Уильям Дэмпир вытащил из бара бутылку виски и два стакана.
Значит, вы стали частным детективом, майор? И что дела идут хорошо? спросил тот, ставя стаканы на стол.
Насчет успешности, то это вопрос спорный. Иногда хорошо, а иногда нет.
Постойте-ка! Дэмпир поднял на него удивленные глаза. Мартин! Как же! И я сразу не догадался! Вы тот самый Мартин! Ужасно рад, что вы зашли ко мне! О вас писала мисс Лэнг!
Мой офис на Риджен-стрит 18.
Дэмпир разлил виски по стаканам и сел напротив майора.
Итак, чем я могу быть вам полезен, сэр?
У меня есть фото сделанное, судя по отметке, в вашем салоне. Вот взгляните.
Джеральд протянул Дэмпиру фото, полученное от доктора Валианта. Тот взял его и внимательно посмотрел.
О! воскликнул он. Отличная пара! И это работа нашего салона. Но фотографировал их не я. Скорее всего, это мистер Гибз!
Вы видели эту пару здесь, лейтенант?
Я нет. У меня было много работы по офису в последнее время, и я, собственно, только сегодня приступил к работе сам. Знаете ли, люблю фотографировать. Никуда от этой страсти не деться. Хотя мои работники могут прекрасно справиться сами.
У вас процветающий бизнес в такое тяжелое время, лейтенант. Как вам это удается? Мартин отхлебнул виски.
Это история достойная детективного романа.
Вот как? Джеральд явно заинтересовался. Не расскажете?
С удовольствием. Я давно подумывал завести фотосалон, но денег не мог скопить достаточное количество для этого дела. А несколько месяцев назад ко мне пришел один человек из нотариальной конторы Френсиса и предложил солидную сумму для осуществления моей мечты.
Вот как?! искренне удивился Мартин. Такое бывает разве что в сказках.
Он сказал, что делает мне это предложение от имени лица, которое желает остаться неизвестным, но которое знает меня и мои работы. Во время службы в армии я был популярен и часто делал фото в таких местах, куда остальные фотографы и соваться боялись. И, вот, очевидно в память мох заслуг, незнакомец через Френсиса сообщил, что я достоин стать владельцем собственного фотосалона.
А на каких условиях вы получили эти деньги? поинтересовался Джеральд.
Да пустяки. Мне нужно было только быстро открыть салон и взять на службу одного бедного фотографа, который весьма нуждается в средствах.
И все? А долговые обязательства?
Никаких! Понимаете? Никаких! Я понятно удивился этому, но Френсис сообщил мне, что этот человек весьма богат и любит благотворительность.
И вы поверили?
А что мне терять, майор? Я ничем не рисковал. И решил купить «Фею» у бывшего владельца. Тот хотел её продать, так как не хотел более заниматься этим делом. Я купил салон и быстро сделал в нем ремонт. Прибыли от него пока немного, но скоро все нормализуется. Кризис идет на спад и люди скоро толпой ко мне повалят. Я в этом уверен.
А фотограф, которого вы должны были принять?
Появился месяц назад. Это и есть мистер Гибз. Тот самый, что сделал это вот фото. Оказался отличным работником.
Можно мне с ним переговорить? Я имею в виду наедине?
Конечно. Я сейчас его приглашу в кабинет и оставлю вас. Он сейчас в своей каморке с негативами.
Уильям Дэмпир вышел из кабинета, но вскоре вернулся обратно один.
Извините, майор, но мистера Гибза сейчас нет на месте.
Как нет? Но вы сказали, лейтенант, что он работает.
Работал. Утром вышел на работу, но всего час назад ушел и пока не вернулся. Мой второй фотограф Сэмюэлс говорит, что ему срочно понадобилось уйти. Странно, что его нет так долго. И еще более странно, что он меня не предупредил об отлучке.
А до этого он покидал рабочее место?
Нет, конечно. Он был сама исполнительность. Всегда рвался в работу и не давал Сэмюэлсу нормально развернуться. Мой второй фотограф, стоит за дверью и сам вам может все рассказать, майор.
Прошу вас, пригласите его!
В кабинет вошел пожилой седой человек в старом растянутом свитере и поздоровался. Мартин сразу заметил его руки в бурых пятнах, испорченные реактивами.
Вы тот, кто делал это фото? Мартин, после обмена приветствиями сразу перешел к делу и протянул фотографу снимок.
Детектив знал, что делал его не Сэмюэлс, но сделал вид, что не знает.
Этот? фотограф поправил старенькие очки на своем носу и внимательно посмотрел на фото. Нет. Это работа мистера Гибза. И, судя по числу, он сделал его в тот странный день.
Странный?
Да, сэр. Гибз тогда все суетился и говорил, что сам сегодня примет всех клиентов. Он говорил, что находится в ударе. Ну и я ему не препятствовал. Хозяина тогда на месте целый день не было, и я дал ему создать свой шедевр. Фото, кстати, отличное.
Но вы не знаете этих людей?
Что на снимке? Нет, сэр. Впервые вижу. Хотя постойте! Этого мужчину я вроде бы видал. Но вот где? Может быть в газете?
Может быть. Это известный миллионер мистер Натаниэль Лич. Его фото часто размещают в прессе.
Ах, вот оно что! Значит, в газете я его и видал, сэр. А вот женщину вижу в первый раз.
В салоне вы лично их не видели?
Нет. Я же сказал, что пошел тогда домой. Ну, мистер Гибз сам все сделал, а меня отпустил. Но если вы скажете хозяину, то.
Нет, нет, поспешил заверить его Джеральд. Я ничего не скажу мистеру Дэмпиру об этом. Это вообще не мое дело, мистер Сэмюэлс.
Да вы спросите у мистера Гибза, когда он придет. Он-то все знает об этом снимке, поскольку сам его сделал.
Похоже, что это будет теперь сделать трудно, произнес Мартин. Вряд ли мистер Гибз еще хоть раз появится в этом салоне.
Что вы сказали, сэр?
Мистер Гибз больше здесь не появится.
Но отчего так, сэр? Он хороший фотограф.
Он уволился с работы, сделав вот этот самый снимок
***
Лондон, Риджен-Стрит, 18.
Детективная контора «Мартин».
Вечером, ровно в шесть часов на Риджен-стрит 18 прибыли два гостя. Это был уже знакомый нам доктор Валиант и его друг мистер Натаниэль Лич. Миллерс впустил их и указал апартаменты мистера Мартина. И сделал это так торжественно, словно его хозяин был самым знаменитым в мире сыщиком и от клиентов не знает отбоя.