А ты как думал Мне ни репутацию, ни заказчиков никто потом не вернет, сам понимаешь. У тебя-то как дела с законом? не удержалась я. Старинными полотнами больше не торгуешь?
Да, оставил это дело, усмехнулся Бернстайн. Теперь подписываю нарисованные картины исключительно своим именем. Давай-ка закроем тему, а то сердце покалывать начинает. Так вот, месяц назад была выставка картин нашего музея в тамошней столице, а теперь, Отто изящным движением смахнул упавший лист, Эльзингер в качестве ответного реверанса привозит «Наследие».
Неужели то самое? удивилась Грета.
Оно одно, госпожа Кунигунда. Единственное и неповторимое.
А открытая выставка будет? спросила я.
Будет, будет, он откинулся на спинку стула и отпил кофе. Я же знал, чем порадовать. В Линденштадте только и разговоров, что про эти драгоценности. На дорогах сумасшедшие меры безопасности. Свидетельствую лично, ибо добирался сюда какими-то ослиными тропами, то там перекрыто, то здесь
Неплохо было бы попасть, задумчиво сказала я. Такое раз в десять лет бывает. У них закрома фантастические, не иначе, как им тролли камни выкапывали
Ну, про троллей все же легенда, но зрелище ожидается стоящее. Может, в делах престолонаследия Эльзингер и не преуспел, а вот в ювелирном деле им равных нет. До сих пор в себя не могу прийти от их изумрудов, прямо как глаза у твоего филина.
Это воробьиный сыч, если ты про Максимилиана.
Простите великодушно. А где он сам?
В дупле спит. Проснется выглянет.
А, ну-ну. Дамы, а из чего это странное варенье?
Из крапивы, ответила Грета.
Надо же, раньше не пробовал. Хотя в ваших краях из чего только не варят дань разбойным временам, когда поедали все, что только можно. Крапива, крапива Отто поскреб переносицу. А помните такое название «Крапивный овраг»?
Юлиус Блофельд, кивнула я. Самый богатый торговец сукном. Ты про его имение?
В следующем месяце оно идет с молотка. Тебе он ничего не должен, надеюсь? А то гроша ломаного не получишь. Опять у него то ли склады сгорели, то ли доходные дома затопило. В общем, разорились
А, так это не новость. Он разоряется уже лет семь, но запас прочности там приличный.
Приличный, но не бесконечный. Правда, говорят глава семейства намерен поправить дела свадьбой.
Своей? удивленно спросила я.
Нет, разумеется. Дочери. Болтают про какую-то хорошую партию, уж не знаю, кто позарился на эту склочную семейку. И если не поумерят свой знаменитый размах, в скором времени и от денег жениха ничего не останется, разве что это будет сам кронпринц
Знаменитый размах Да, размах там тот еще, но дело не только в нем.
Аферы? спросил Отто. Кражи, карточные долги, суды?
Про это не знаю. Хотя не удивилась бы.
Тогда проклятия и родовые тайны? с любопытством продолжил Бернстайн.
А вот это ближе к истине, ответила я, глядя на яркие рябиновые гроздья за оградой. Кое-что в связи с этой историей они мне сильно напомнили Будем в Линденштадте покажу нечто интересное. Еще удивишь?
Попробую. Сам я, когда узнал, весьма изумился. Месяц назад какие-то чрезвычайно умные люди ограбили Исторический музей.
Королевский? переспросила я.
Нет, я не оговорился. Исторический. Вот тот самый.
Мать честная, что ж там воровать? спросила Грета. Черепки?
Ну, не только черепки, не оскорбляйте богадельню, возразил Бернстайн. Там копья, палки, первые ткацкие станки, кирпичи какие-то тысячелетней давности В общем, полно ценностей, на которые могут польститься серьезные люди.
И на что же они польстились в данном случае?
Отто с небрежно-таинственным видом взял чашку.
А вы угадайте. Скажу сразу все вышеперечисленное в интересы грабителей не входило.
Там был большой серебряный гроб, хмуря лоб, припомнила Грета. Полководца какого-то, что ли Вещь стоящая. Вот если бы мы решили обокрасть музей
Да нет, как его вытащишь, задумчиво ответила я. Там же полстены снести надо. Да и не серебряный он, насколько я знаю. Что-то вроде имитации из крашеного гипса, настоящий стоит в базилике.
Гобелен королевский висит, продолжила Грета. Со стеклярусом. Блестящий такой.
Да так себе драгоценность, откровенно говоря. Специальные условия хранения, мыши сгрызть могут, да и вещь слишком известная, попробуй продай потом. Я бы не взялась.
Что ж это за музей и красть нечего!
Совершенно нечего, Грета. Выгоды ни малейшей
Отто громко расхохотался, и Максимилиан выглянул из дупла. Его желтые глаза горели во тьме логова.
Воровское гнездо! Сударыни, вы меня пугаете
Так что украли? спросила я. Помимо саркофага, там лежит еще «Перо зимородка», неужели его?
Бернстайн щелкнул пальцами.
Именно его!
Королевский скипетр? не поверила я. Ты серьезно?
Я нет. Но в газетах писали, честное слово. Вот, можешь сама прочесть. Сейчас достану, вроде что-то оставалось
Да, многое тут случилось, пока я разъезжала
Многое, многое, Бернстайн потянулся к своей сумке и вытащил газету. Исторический музей напечатал язвительное извинение мол, недостаточно крупно написал, что представляет собой этот новодел. Впрочем, бедолаги, несмотря на то, что дураки, и сами разобрались довольно быстро. Скоро барахло уже валялось на мостовой.
А полиция? спросила я.
Гм Что? А, полиция. Ну, наверное, посмеялись. Судя по тону статей, нашли забавным. Газеты уже провозгласили это самым глупым ограблением века.
Статей? Вот так во множественном числе? Об этом много писали?
Да, прилично, кивнул Бернстайн. Очень уж диковинное происшествие. Где-то я видел даже целый разворот. А, вот Исторический музей решил воспользоваться случаем и попасть на первые полосы. Когда еще он удостоится таких фанфар
А ты сам-то что об этом думаешь? осторожно спросила я.
Отто бросил на меня косой взгляд и пожал плечами.
Думаю, что глупцов на свете хватает.
А
И ничего больше.
В газетах действительно нашлись две большие статьи и несколько заметок помельче. В каждой подробно разъяснялось, какое это забавное и глупое происшествие, как ему не стоит придавать ровным счетом никакого значения, разве что посмеяться и забыть. Попутно повторялись известные сведения как о самом «Пере зимородка», так и о подделке, лежавшей в витрине музея.
Собственно, из того, что это именно копия, тайны никогда не делалось. Само «Перо зимородка» легендарный скипетр, объединивший королевство в тяжелые времена два века тому назад, считался пропавшим при сильном пожаре. Тогда сильно пострадал дворец Бергхоф, где и хранились королевские регалии.
С пропажей «Пера» ушла целая эпоха. Да еще и сам скипетр был настоящим шедевром ювелиров того времени многое из того, что они создавали, сейчас забыто. Профессор Иезекиил с коллегами кое-что откопал, что-то восстановил, но большей частью техники утрачены.
Уникальный изумруд в навершии был дивного сине-зеленого оттенка с золотыми вкраплениями, он и впрямь походил на головку зимородка. Такие камни природа создает лишь единожды. Потому-то решение не восстанавливать скипетр было и политическим вроде как «Перо зимородка» сделало свое дело и ушло в небытие, откуда по легенде и появилось, и ювелирным: воспроизвести его было невозможно, а делать просто что-то похожее бессмысленно.
Долгое время пропажу держали в тайне, боясь даже беспорядков, и никто толком не знал, что ищут в развалинах Бергхофа. Через пять лет «Перо зимородка» было официально признано погибшим. Хотя искали, все равно искали
Так что в витрине Исторического музея лежал восстановленный по рисункам новодел, причем из чего именно новодел, было написано: посеребренная сталь, имитация драгоценных камней именно имитация поталь, фольга. Все. Хорошо сделанная копия, но копия.
Я сложила газеты.
Ни за что не поверю, что тебе все равно.
Очень жаль, ответил Бернстайн. Теперь от волнения не заснешь, а это весьма нелепый повод.
Отто, выкрали подделку. Заведомую подделку, которая никому не нужна, и тут же выбросили. А газеты пестрят рассказами о том, как это глупо, словно, я потерла лоб, словно хотят убедить весь свет, что ничего за этим не стоит.
Если что за этим и стоит, то разбираться будет полиция. Уж точно не мы с тобой.
А то, что «Перо зимородка»
Да знаю! Вершина творчества моего отца, Бернстайн раздраженно закинул ногу на ногу и уткнулся в газету. Смотрел он разворот с выходными данными. Читать там было нечего.
Сам ведь знаешь, что неправ. И зря ты злишься. Он был талантливее всей вашей Академии, вместе взятой.
Особенно талантливо умел брать, что плохо лежит, сухо кивнул Отто, влезать в авантюры да производить всякие мистификации сомнительного характера. Увы, этого и мне перепало, особенно его-то скандальной репутации. Ой, господин Бернстайн, пропищал он, явно подражая кому-то, а вы тоже мастерите древности, как ваш почтенный папенька?