Тайна старой бутылки, или Пропавшая наследница - Игорь Владимирович Чудиновских 10 стр.


 Девочка? Это была девочка?!

 Ну да

 А этот священник жив?

 Он в добром здравии, хотя память и подводит его

Нотариус понял, что надо навестить священника

Ну а вскоре Джон въезжал в Кюмун-де-Сюр и спрашивал у прохожих как ему найти мастерскую мадам Фиорентины. Но прежде этой поездки он написал два письма. Одну короткую записку для Якова, а второе гораздо более длинное королевскому прокурору. Написав последнее, Джон вздохнул и резко выдохнул, словно человек решившийся, наконец, на что-то очень опасное.

 Может быть, мне зачтется это на Страшном суде,  пробормотал он и невесело усмехнулся.

Мастерскую он нашел быстро. Она пользовалась заслуженной славой и многие в городке ее знали. Никто не обратил на него внимания, когда он входил в дом. Его приняли за очередного заказчика.

В первой же комнате он увидел хозяйку.

 Доброго здоровья, достопочтенная госпожа

 И вам доброго дня. Что вы хотите заказать?

 О, нет. У меня новость для одной из ваших девушек Клеопатры.

 Новость? Скажите, пожалуйста Надеюсь, она не огорчительна. А то в последнее время моя малышка что-то грустить стала Впрочем, я не любопытна.

 Мадам, уверяю вас эта новость из разряда хороших Джон внутренне усмехнулся. «Как же, не любопытна Да она наизусть знает, что на сердце у каждой из ее мастериц!».  И я бы хотел как можно скорее сообщить ее.

 Ну что ж, прошу.

Они поднялись на второй этаж и вошли в залу.

 Клео! Вот этот господин хочет что-то сообщить тебе!

Джон увидел невысокую, но довольно миловидную черноволосую юную девушку. Вид у нее был невеселый «Так вот ты какая, баронесса Однако тут полно народа. Скажи хоть слово и через полчаса о нем будет знать не только весь город, но и все окрестности».

 Мадемуазель, вы Клеопатра Бланшар?

 Да, это я. Но кто вы?

 Я нотариус и мне поручено передать вам некоторую важную бумагу.

Он прямо-таки почувствовал, как напряглись уши у девушек. Клео с интересом посмотрела на него.

 И какая же это бумага?

 Это бумага касается вас и только вас.  Он помедлил, потому что нужна была пауза.  Но эта бумага столь важна, что она не может покинуть стены моего кабинета. Увы, я вынужден просить вашу хозяйку отпустить вас вместе со мной. У меня в конторе вы сможете прочитать эту бумагу.

Всеобщее недоумение и даже разочарование разлилось в воздухе. Ну еще бы, тайна откладывалась. Мадам Фиорентина звучно кашлянула:

 Доктор, а нельзя ли эту бумагу привезти сюда?

 Увы, это невозможно. Это слишком опасно.

 Ну-у в таком случае я буду сопровождать мою малышку!

 Как вам будет угодно.  Джон учтиво поклонился.  Когда мы сможем поехать?

 Подождите,  Клео, видимо, что-то решила.  А что это за бумага?

 Мадемуазель, в этой бумаге речь идет о вашем будущем

 О будущем? В таком случае с нами поедет Арман!

 Пожалуйста.

Они почти уже доехали до городка, когда мимо них пронесся какой-то всадник в развевающемся плаще с капюшоном, низко надвинутым на голову. Они не смогли рассмотреть его лицо, но увидели, что, обогнав их, всадник свернул на дорогу, ведущую к замку.

Глава 8

Битва на дороге


Когда Джон, Клео, Арман и мадам Фиоретина подъехали к конторе нотариуса, то они увидели, что у ворот вместе с осликом стоит какой-то старик. Джон облегченно вздохнул. Молодец Яков! Он не побоялся и пришел Ну что ж, вот все и соединилось. Сейчас эта девушка узнает, кто она.

Яков торжественно поклонился Клео.

 Приветствую вас, баронесса!

Клео удивленно посмотрела на него, потом на Джона. Нотариус улыбнулся:

 Не удивляйтесь, мадемуазель. Этот человек не сошел с ума. Он отведет нас туда, где вы все узнаете.

 Но как же бумага!

 Следуем за ним. Скоро вы все узнаете.

Яков потрусил на своем ослике впереди кавалькады и вскоре все покинули городок. Они остановились на перекрестке у небольшой статуи Мадонны на пьедестале. Яков спешился и приблизился к ней. Джон оглянулся. Вокруг никого не было.

 Ну, Идущий Следом, пора! Срок пришел!

Яков взялся на статую и повернул ее. В пьедестале открылось небольшое углубление. Яков вытащил из него какие-то бумаги и отдал Джону. Тот развернул их. Да, это было то самое завещание барона!

 Клеопатра Бланшар!  медленно произнес нотариус.  Были ли вы в день своего восемнадцатилетия в замке барона де Вильрода?

 Да, но

 Условие выполнено!  громко произнес Джон.  Объявляю вам, что, согласно этому завещанию, вы наследница всех земель и всех сокровищ барона! Поздравляю вас, баронесса!!

Повисло молчание.

 Да, это завещание настоящее и я свидетель тому! Тот, кто сейчас в замке, скоро покинет его и вы войдете туда полноправной хозяйкой!

 А..  несмело произнес кто-то....

 Вынужден вас огорчить, господа, но никто никуда не войдет!  вдруг прозвучало сзади.

Все вздрогнули. Джон испуганно завертел головой

 Обернитесь, господа!

Сзади них стояли трое в масках, а поодаль еще четверо. Все держали мушкеты, направленные прямо в них.

 Давайте, будем стоять спокойно,  произнес кто-то из троицы.  Мы не хотим вас убивать. Нам нужна всего лишь вот эта бумажка, которую вы держите в руке. Отдайте ее нам, и мы разойдемся с миром. А иначе

Клео где-то уже слышала этот голос Ну конечно! «Лесные торговцы»! Атаман! Но почему ему нужно это завещание?!

 Господа, отчего же вы окаменели? Я вынужден просить поторопиться

Все сидели не шевелясь. Джон стиснул зубы. Значит, все-таки были Уши! И они оказались быстрее. Но кто? Неужели Яков?

 Простите, господа, но в таком случае я сделаю выбор за вас. Или вы отдаете эту бумагу, или я буду просить кого-то из вас составить нам компанию Кто же это может быть? Только не вы, мадемуазель, и не вы, почтенная госпожа А вот этот молодой человек вполне сгодится как наш спутник.

Стволы мушкетов смотрели точно на них. Атаман подошел к Арману и взял за узду его лошадь.

 Арман!

 Мадемуазель, бумагу!

Клео беспомощно взглянула на Джона. Тот сидел, не шевелясь. Атаман потянул лошадь, сначала медленно, потом побыстрее. Арман резко повернулся

 Не стоит этого делать!  никто не понял как, но в руке у атамана уже был пистолет, направленный точно на юношу.

Дойдя до своих, атаман обернулся.

 Очень жаль, мадемуазель, что вы своим упрямством портите все дело. Я по-прежнему предлагаю обмен. Стоит вам отдать эту бумагу, и все мы разойдемся с миром Нет? Тогда прощайте!

Оглушительный свист хлестнул их как бичом. Из придорожных кустов с треском выскочили лошади. Атаман вскочил в седло.

 И не пытайтесь нас преследовать

Шайка вместе с Арманом скрылась в кустах.

В ту же секунду Клео дала шпоры своей Лизхен.

 Клео, дитя мое! Куда ты?

Но она уже ничего не слышала. В голове было только одно: «Узнать! Узнать, куда они увезли Армана!».

Около Мадонны снова воцарилось молчание.

 Справедливость начал было Джон, но мадам Фиорентина резко оборвала его:

 Какая справедливость, доктор! Вы старый осел, не отдали им эту никчемную бумажку, и они увезли бедного мальчика! Что они с ним сделают? И эта бедная овечка Помчалась прямо к волку в зубы! Они погибнут!! Разве стоит эта бумага их жизней?!

 Мадам,  вдруг произнес Яков.  Не волнуйтесь. Я уверяю вас, что никто не погибнет. Эта девушка Она может многое.... Самое лучшее сейчас это просто подождать.

      Мадам Фиорентина скептически посмотрела на него.

 Вы так полагаете? Впрочем, что мне, слабой женщине, еще остается делать? Разве уповать на милость короля и на королевских солдат?

Яков улыбнулся:

 Мадам, не стоит надеяться на солдат. Лучше доверьтесь мне и подождите. Уверяю вас, что вскоре Клео вернется живой и невредимой. Она не из таких, чтобы пропасть просто так.... Клянусь Мадонной!

Мадам Фиорентина вздохнула:

 Я не знаю, кто вы, но почему-то мне хочется верить вам. Хорошо я буду ждать Ждать Женщины все время ждут

 Вот увидите, ваше ожидание будет недолгим

И Яков не ошибся. Поздним вечером мадам Фиорентина увидела утомленную Клео, въезжавшую в ворота. Ее платье было кое-где испачкано землей.

 Моя радость! Слава Иисусу! Они тебя не тронули!

 Они даже меня не заметили, тетушка,  устало улыбнулась Клео.  Я проследила их путь до самого лагеря. Я знаю, где они прячут Армана. И я освобожу его!

Клео покачнулась.

 Дитя мое, тебе нужно отдохнуть! Поспать!

 Тетушка!

 И не спорь со мной! Одна ты все равно ничего не сделаешь

 Тетушка!

 Утро вечера мудренее

А утром Клео села на Лизхен и, вооружившись шпагой, вместе с мадам Фиорентиной отправилась к дому мадам Берсинье. Та уже все знала. Конечно, разве мадам Фиорентина могла промолчать и не рассказать все матери несчастного пленника!

Назад Дальше