Тайна старой бутылки, или Пропавшая наследница - Игорь Владимирович Чудиновских 12 стр.


Барон хотел что-то возразить, но внезапно вспомнил первую встречу с Клео и промолчал.

Атаман круто повернулся к двери.

 Я буду рядом, но нас не должны видеть вместе,  бросил он, уходя.

Оставшись один, барон саданул кулаком по столу. По столешнице зазмеилась трещина:

 Пять тысяч дьяволов!!! Я убью эту дрянь и этого старого хрыча!! Сам убью!! Сам!!!

Он издал какой-то утробный рык.

 О, господин мой, успокой свою душу.  в кабинет внезапно проскользнул Али.  Еще не все потеряно. Ты можешь остаться хозяином здешних земель.

Барон мрачно посмотрел на конюха:

 Как?

 Скажи, господин, у вас в стране тот же закон, что и у нас? Если наследник сумасшедший, то он не считается наследником?

Барон хмыкнул:

 Наверное. Но

 Когда сюда придут, то я смогу сделать так, чтобы эта девушка повредилась в уме. Не волнуйся, никто на нее не нападет, никто ничего не заметит. Но она будет вести себя как сумасшедшая. А сумасшедших надо держать в лечебнице. Значит, ты останешься владельцем. А этот старик Он будет выглядеть так, как будто выжил из ума и все придумал в своей бедной глупой голове.

      Барон, совершенно успокоившись, с интересом посмотрел на конюха:

 Ты верный слуга! Если все будет по-твоему, то тебя ждет награда!

«Но почему ты меня спасаешь? Что же тебе нужно?»  продолжил он мысленно.

 Господин, гости скоро будут.  Али уже кланялся на пороге.

 Ну, посмотрим, посмотрим, с каким видом эта старая бумажная крыса будет мне тут толковать о фальшивом завещании

А «старая бумажная крыса», тяжело опираясь на палку, плелась к своей конторе. С каждым днем Джону все труднее становилось преодолевать этот короткий путь. Джон чувствовал как из него буквально утекают силы. Однако на душе у него было спокойно. Он сделал то, что должен был сделать. Поэтому он ничуть не удивился, увидев у себя в кабинете скромного, тихого человека, одетого в черное. Человек с достоинством поклонился:

 Здравствуйте, доктор. Его сиятельство прочитал ваше письмо. Если это действительно так, то справедливость должна быть восстановлена. Для этого я здесь. Его сиятельство дал мне соответствующие полномочия. Но, доктор Понимаете ли вы, что этим письмом вы обрекаете себя на долгое тюремное заключение? А ведь вы в таком возрасте Быть может вы и не выйдете из тюрьмы

Нотариус слегка улыбнулся:

 Я хочу идти на тот свет со спокойной душой. Может быть, это благодеяние и зачтется мне на Страшном суде

Человек испуганно перекрестился.

 Иисусе многомилостивый! Зачем такие слова? Господь призовет нас к себе, когда ему будет нужно

Джон снова улыбнулся:

 Деяния Господни не постижимы разумом человеческим Но, скажите мне, вы прибыли один?

 Для подкрепления и вразумления мне придана военная сила. Тридцать солдат во главе с лейтенантом. Я оставил их на постоялом дворе.

 Очень хорошо. Надеюсь, что солдатам неизвестно зачем они прибыли сюда?

 Им приказано сопровождать меня и оказывать мне всяческое содействие. О цели моего визита сюда они не знают.

 Ну что ж, все хорошо. И мы завтра вместе с наследницей восстановим справедливость. Прикажите солдатам завтра быть наготове. Лучше бы им сегодня обойтись без вина.

А на следующий день к воротам замка подъехала целая кавалькада. Помимо старого нотариуса, Клео, скромного человека с большим портфелем, лейтенанта, сержанта и солдат, к барону в гости собрались, конечно же, мадам Фиорентина и мадам Берсинье, а также Арман, взятый только после долгих уговоров. Клео не хотела рисковать возлюбленным, даже присутствие военных не успокаивало ее.... Надо сказать, что лейтенант с первых же минут начал подкручивать усы и кидать на Клео весьма красноречивые взоры

Ворота открыл Яков, тут же расплывшийся в улыбке.

 Слава Иисусу! Все живы и здоровы!

И уже более торжественно и официально:

 Господин барон ждет вас!

В воротах тут же был поставлен караул. Еще один встал у входной двери. Проходя по двору, Джон вздрогнул. Мелькнули какие-то тени. Или это ему показалось?

В обеденной зале замка был накрыт огромный стол, ломящийся от яств и кувшинов с вином. Лейтенант весело крякнул, но скромный человек так глянул в его сторону, что тот печально вздохнул.

От стола им навстречу шел барон, заранее склоняясь в поклоне.

Скромный человек выступил вперед:

 Барон де Вильрод! Именем короля объявляю вам, что вы лишены прав на этот замок, на эту землю, а также на все богатства, могущие быть найденными здесь! Вы обвиняетесь в лжесвидетельствовании, подделке, покушении на убийство, чернокнижничестве, колдовстве и разбое! Вы арестованы! А теперь

Человек приглашающе кивнул головой в сторону нотариуса. Тот выступил вперед и, развернув свиток, начал чтение:

«Я, барон Годфруа де Вильрод, сим объявляю мое действующее завещание низложенным. Я лишаю наследственных прав человека, ныне именующего себя моим сыном. Заявляю, что я не знаю этого человека, Я признал его сыном под угрозой, которая возникла из-за лжесвидетельства и обмана.

Публично признаю, что девица, именуемая ныне КлеопатройБланшар, является моей дочерью, баронессой де Вильрод. Я признаю ее наследницей всего моего движимого и недвижимого имущества при условии, что в день своего восемнадцатилетия она посетит замок»

Джон спрятал свиток. Барон развел руками:

 Повинуюсь его величеству! Игра проиграна! Но надеюсь, вы не откажете мне в последней милости хорошем обеде?

Скромный человек внимательно посмотрел на барона:

 Ну что ж, воспользуемся гостеприимством старого хозяина. Но только после вас, месье

 Я верный слуга его королевского величества! Я никогда не злоумышлял ни против него, ни против тех, кого он облек своим доверием!  в голосе барона зазвучала явная обида.

Скромный человек развел руками:

 И тем не менее

Барон вздохнул:

 Ваше недоверие меня оскорбляет. Разве я могу сбежать отсюда? Замок окружен вашими солдатами

С этими словами он двинулся вдоль стола, понемногу пробуя от каждого блюда. Завершив круг, он сел на свое место и сделал широкий приглашающий жест:

 Прошу. Я даже сам налью вам

Барон наполнил свой бокал, шумно выпил, потом встал и наполнил бокалы гостей, потом вернулся и опять налил себе:

 За здоровье его королевского величества! Ура!

Обед начался. Барон с аппетитом поглощал яства, не забывая орошать их вином и приговаривая при этом:

 В королевской тюрьме так не накормят. Срок у меня долгий, боюсь, забуду вкус настоящей еды. Надо запомнить сейчас.

Гости же отличались умеренностью. Мадам Фиорентина и мадам Берсинье завязли в кабаньей ноге, Клео же кусок в горло не лез, по-видимому, так же как Джону и Арману. Скромный человек, велев отнести часть еды солдатам, не торопясь обгладывал куриную ножку, время от времени строго поглядывая на лейтенанта с сержантом. Те отсутствием аппетита не страдали, но каждый раз, когда на них глядели, огорченно опускали руки, протянутые было к кувшинам с вином.

Опустошив очередной бокал с возгласом «За здоровье всех присутствующих!» барон прожевал баранину, вытер усы и воскликнул:

 Это мой последний обед здесь! А посему для него я приготовил особенное вино. Али!

Барон хлопнул в ладоши. Какой-то слуга восточного вида появился тотчас, будто этого и ждал.

 Али! Подай нам ТО вино!

Слуга кивнул и исчез. Спустя некоторое время он появился с подносом, на котором стояла запыленная, запечатанная бутылка и несколько превосходно украшенных бокалов.

 Господа!  Барон взял в руку один из них.  Я решил, что такое вино не годится пить из простых стаканов. Такому вину нужны особые почести. Али!

Али разлил вино и начал обносить гостей. Случайно или нет, но подавая поднос Клео, он встал так, что она могла дотянуться только до одного бокала, ближайшего к ней.

Барон встал:

 За здоровье наших прекрасных дам!

Все занялись закуской, отчего не сразу поняли, что барон смеется. Все громче и громче. Скромный человек удивленно посмотрел на него:

 Месье, что вас так рассмешило?

 Меня? Ну как же! Меня же хотят арестовать! Это так забавно! И кто? Вы? Ой, не могу

Барон захохотал во весь голос.

 Но вы же сами сказали, что подчиняетесь королевскому правосудию

Барон заржал как жеребец:

 Ох, как вспомню этого старого дурня Как все ловко вышло! Он во все поверил! Купился, дурак, на пустой конверт! А мы-то, мы-то Пещеру дьявола устраивали Барана зарезали, свечи красили

 А зачем?

Барон шумно икнул и захохотал опять:

 Да ты, брат, дурак набитый! Осел ученый! Да как иначе он признал нас бы своими сыновьями и отдал бы замок в наследство! Эх, славно мы тут устроились! Только вот этой вольной пташке, видишь ли, стало душно. Захотел он простору, в лес ушел. А я нет! Мне и здесь хорошо!

 Пташка вольная?

 Ну да, в лесу, на большой дороге людям их жизни продает. Ну и пусть продает, пока на жандармов не нарвется. Ага, и все ждет, что я сокровища найду Ну жди, жди Найду и не поделюсь!

 Сокровища?

Назад Дальше