Овсянка, мэм! - Анна Орлова 21 стр.


В конце концов я оставила объявление (их размещали тут же, на специальной доске), после чего мы с Роуз поспешили сбежать. Жаль, недостаточно проворно.

Из незакрытого окна на нас выплеснулось, как ведро помоев:

 Говорят, Родерик Хьюз ее бросил! Хотя она так, прости господи, хвостом перед ним крутила, что смотреть стыдно.

 И не говорите, моя дорогая. И она еще называет себя медсестрой! Курам на смех.

 А я слышала, это она убила бедную леди

Надо держать себя в руках. Ради Роуз, на глазах у которой выступили злые слезы. Вдох-выдох. Вдох-выдох.

Я лучезарно  надеюсь!  улыбнулась и взяла племянницу под руку.

 Дорогая,  сказала я громко, чтобы сплетницам было хорошо слышно.  Ты не знаешь, во сколько отходит автобус в Лозборо? Думаю, самое время купить новые платья и шляпки для приема у мистера Гилмора.

Позади на три голоса ахнули, а Роуз слабо улыбнулась и сказала звонко:

 Зачем нам автобус, тетя? Мистер Гилмор охотно нас отвезет, он сам говорил.

 Распутницы!  придушенно взвыла миссис Шилдс.

Остальные завистливо молчали.


Обратно мы добрались куда быстрее, потому что Роуз не останавливалась понюхать цветочки и восхититься видом. Губы ее были напряженно сжаты, меж бровей залегла морщинка, а туфли вздымали облачка пыли.

Я остыла быстрей, с годами я стала отходчивой. Какой смысл злиться на безголовых болтушек? Вот яду бы им подсыпать Но увы.

 Схожу к леди Присцилле!  бросила Роуз на ходу и взлетела по лестнице, едва не сбив с ног вышедшую ей навстречу Сисси.

 Мисс!  ахнула горничная и прижала ладонь к груди.  Как вы меня напугали.

Роуз даже не извинилась, спросила отрывисто:

 Как леди Присцилла?

 Все благополучно,  ответила Сисси, пытаясь отдышаться.

Роуз кивнула и зашагала дальше.

 Мисс!  окликнула горничная.  Вам письмо. И вам тоже, мисс Райт.

 Письмо?  удивилась Роуз.  Интересно, от кого?

 Я сейчас принесу!  пообещала Сисси и исчезла.

Оказалось, что мне пришло целых четыре письма. Я даже немного растерялась. Долгие годы почти никакой корреспонденции, разве что от Роуз, и вдруг  такое изобилие!

Первое, с запоздалыми соболезнованиями, пришло от старой подруги матери, лишь сейчас узнавшей о постигших нашу семью потерях. Собственно, от семьи остались лишь мы с Роуз и  номинально  Люси Райт.

Второе, без марок и почтовых штемпелей, было письменным приглашением от мистера Гилмора на две персоны.

Третье, сложенный вдвое листок без конверта, оказалось коротенькой запиской от Рут Миллер, которая в самых вежливых выражениях просила зайти к ней в любое время для обсуждения досадного инцидента с покупкой трав. Очевидно, попытается как-то все уладить.

Четвертое заставило мое сердце забиться чаще. Патрик Галлахер! Вскрывать конверт я не стала, сделала самый незаинтересованный вид и убрала в карман. Только бы Роуз не пристала с расспросами.

Она ничего не заметила. Подозреваю, она не заметила бы даже, выстрели я ей над ухом. Роуз таращилась на бумажку в своей руке, по которой вкривь и вкось плясали вырезанные из газеты слова: «Это сделала ты! Я знаю!»

Я отобрала у нее эту писульку, взглянула на конверт. Без марок и, конечно, без обратного адреса. Только имя, составленное из тех же печатных букв.

Роуз мелко дрожала, лицо у нее было смертельно бледно.

 Дорогая  Я обняла ее за плечи, а Роуз вдруг, будто опомнившись, стала яростно вытирать ладонь о юбку.

 Тетя, что это? Зачем?

Голос ее дрожал.

 Просто дурацкая шутка, дорогая. Тебе нужно отдохнуть и выпить чаю. Пойди приляг, я сама приготовлю тебе чашечку.

Она машинально кивнула, сделала шаг  и встрепенулась.

 Но я не могу! Скоро придет профессор Фаулер.

При этом имени ее бледные щеки окрасились легким румянцем.

 Дорогая, не думаю, что это разумно. Так скоро после разрыва помолвки с мистером Хьюзом

Роуз вздрогнула. Мы обе знали, что не было никакой помолвки.

Я добавила ей на ухо:

 Не надо давать повода для сплетен.

Она стиснула пальцы.

 Я не делала ничего плохого!

Я вздохнула. Какое же она еще наивное дитя.

 Дорогая, пусть страсти поулягутся. Повремени немного. Напиши ему и попроси отложить прогулку, хорошо?

 А вдруг он больше меня не пригласит?

 Если чувства профессора искренни, то он непременно дождется.

Роуз непокорно вздернула голову. На ее милом личике отразилось прямо-таки ослиное упрямство.

 Я буду делать, что хочу! И пусть хоть мозоли на языках натрут.

Только этого не хватало.

 Дорогая, не стоит ссориться с соседями

Ее голубые глаза сверкнули.

 Они не всегда будут моими соседями. О, тетя, как же мне хочется отсюда уехать!

Роуз еще предстояло уяснить, что люди везде одинаковы. Даже в пустыне от них не скрыться  там непременно окажутся какие-нибудь бедуины или археологи. Так что нет никакого смысла убегать.

 Дорогая, не ты ли совсем недавно живописала мне прелести Дорсвуда? И потом, тебе некуда ехать.

 Зато профессор Фаулер много путешествует! Я могла бы отправиться с ним.

«В качестве кого?»  едва не спросила я, но вовремя прикусила язык. Надеюсь, после истории с Родериком Хьюзом Роуз будет осторожнее. Однако ее решимость меня испугала. Сгоряча Роуз может натворить глупостей, о которых будет потом жалеть.

На все попытки ее вразумить  о, очень мягкие!  она только непреклонно сжимала губы. Не вовремя же ей вздумалось проявить характер! Пришлось отступить. Роуз отправилась навещать леди Присциллу, а я в задумчивости вышла в сад.

Джоунс, не зная о моих планах приставить к нему помощника (и будущего преемника, но об этом умолчим), стриг газон, напевая что-то легкомысленное о милой Энн и дюжине поцелуев на завтрак. В его-то почтенном возрасте!

При виде меня он приосанился и отрапортовал:

 Деревья побрызгал, тюльпаны выкопал, с газоном до вечера управлюсь.

Сразу бы так.

 Превосходно,  одобрила я, сорвала веточку бархатцев и понюхала.

Оранжевые головки цветов пахли остро, пряно. Солнце светило в глаза. И я вдруг совершенно успокоилась. Если Роуз не желает слушать доводов рассудка, то остается апеллировать к чувствам!


К ленчу я спустилась, как говаривала няня, краше в гроб кладут. Лицо бледное в синеву, движения нетвердые, под глазами чернота. Частое поверхностное дыхание вырывалось из пересохших губ.

Этот прием я позаимствовала у тетушки Пруденс, которая таким нехитрым способом долгие годы тиранила свою дочь. Правда, тетушка Пруденс еще широко использовала слезы и упреки, но я, смею надеяться, умнее.

 Приятного аппетита,  тихим голосом пожелала я и налила себе чаю, изрядно пролив его на скатерть. Слишком дрожали руки.

Не заметить пугающих симптомов медсестра, пусть даже неопытная, не могла.

Не заметить пугающих симптомов медсестра, пусть даже неопытная, не могла.

 Тетя, что с тобой?!  Роуз вскочила и бросилась ко мне.

 Ничего страшного,  слабо улыбнулась я, потирая грудь.  Немного полежу, все пройдет.

 Почему ты не сказала, что больна?  наседала Роуз, лихорадочно пытаясь нащупать пульс.

От волнения это получалось не очень-то ловко. Роуз полуприкрыла глаза и считала шепотом:

 Восемьдесят три восемьдесят четыре

 Ерунда,  отмахнулась я, но пошатнулась, так что пришлось ухватиться за стол.

 Какая же это ерунда, если у тебя пульс сто сорок восемь! Тетя Мэри, тебе нужно сейчас же лечь в постель! Я позвоню доктору Пэйну, а потом приду к тебе.

 Дорогая, перестань суетиться,  попросила я слабым голосом, с трудом поднимаясь на ноги. Роуз бросилась меня поддержать.  Я сама дойду, не беспокойся.

Роуз крепко обхватила меня за талию и перекинула мою руку себе через плечо.

 А вдруг ты упадешь на лестнице? Я помогу, и не спорь!

 Тебе пора собираться, скоро приедет профессор.

Роуз прикусила губу и мотнула головой.

 Профессор примет мои извинения. Я не могу тебя оставить.

Конечно, не можешь, дорогая. На то и расчет

Доктор примчался через полчаса. Влетел в мою спальню и наткнулся на взгляд Роуз, как мотылек на булавку. Она встала ему навстречу.

Я наблюдала за ними из-под полуопущенных век. Как он смотрит на нее, как нежно берет ее руки в свои Влюблен! Влюблен и не способен этого скрыть. А Роуз, глупышка, ничего не замечает. Зато смотрит на него открыто и доверчиво, а это уже кое-что.

Пришлось откашляться, иначе доктор о больной и не вспомнил бы.

 Что случилось?  поинтересовался он, закрывая за собой дверь.

Роуз почти не дрожащим голосом озвучила симптомы.

 Я думаю, это от волнения,  закончила она, стиснув руки.

 Возможно,  отозвался он, присаживаясь у моей постели.  Мисс Карпентер, вам лучше выйти.

Он что же, даже не осмеливается звать ее «Роуз»? До чего робки эти молодые влюбленные.

 Но это же моя тетя!  вскинула голову она.

 Вот именно. Поэтому вы воспринимаете все близко к сердцу. Прошу вас, подождите внизу.

Роуз прикусила губу и нехотя встала.

 Я буду в своей комнате, напротив,  пообещала она твердо.  Зовите, если потребуется.

Она вышла, и доктор Пэйн приступил к работе. По мере осмотра он хмурился все сильней. Наконец он убрал стетоскоп в чемоданчик и пристально посмотрел на меня. Его худое скуластое лицо покраснело от злости.

 Могу я узнать, зачем вы затеяли этот спектакль?

 Спектакль?  переспросила я слабым голосом.

Хотя, пожалуй, глупо было продолжать. Доктор Пэйн оказался слишком хорошим врачом.

Он переставил чемоданчик на пол и ответил сухо:

 У вас нет сердечного приступа. Зачем вы притворялись? Разве вы не понимаете, что заставили Роуз,  о, как нежно он произнес ее имя!  волноваться?

Я откинула одеяло и села прямо.

 Понимаю. Но у меня не было иного выхода.

 Мисс Райт  начал доктор, морщась.

Я подняла руку, прося его погодить.

 Вам ведь небезразлична судьба Роуз?

 Да,  глухо выговорил он, отведя взгляд.  Небезразлична.

Уверять меня, что они друзья, он не стал.

Я глубоко вздохнула. Няня учила меня, что честность  лучшее оружие. Хотя жизнь показала, что она ошибалась, иногда это все-таки срабатывает. Я выложила ему все: о сплетнях в деревне, об анонимном письме, о глупом упрямстве Роуз. Только о подслушанном разговоре Родерика Хьюза с инспектором Барретом умолчала, слишком это было унизительно.

 И вы решили сказаться больной?  спросил он, внимательно меня выслушав.

Лицо доктора было бледно, веснушки ярче обычного проступили на его носу и щеках. Он не знал, куда девать руки,  то потирал подбородок, то теребил бахрому покрывала, то крутил пуговицу.

 Что мне еще оставалось?  пожала плечами я.  Надеюсь, завтра Роуз остынет и не станет делать глупостей.

Я с интересом наблюдала за борьбой, которая отображалась на его лице. Долг врача требовал немедленно разоблачить симулянтку, а сердце напоминало о последствиях.

Назад Дальше