Как тебя зовут. Автономный экскурс по ономастике - Игорь Николаевич Ржавин 4 стр.


английский woman женщина.

А вот причина наречения мальчиков и звания мужчин именем Женя, видится мне очень даже просто объяснимой. На фоне всех выше перечисленных значений легко прочитывается старорусское слово Женя  стремянки, лазиво, снасть для лаженья борти, добычи меда (ср с лит. Женя), как одно из приспособлений для поЖИНания дикого мёда. Как вы понимаете, это абсолютно не значит, что все Жени «авансом» были названы «пчеловодами». Зато будущими ЖНецами  это запросто, а в придачу и завидными ЖЕНихами, да ещё и много ЗНающими.


ШУРА [«ʂurə]. Очередь за якобы русифицированным ответвлением имени Александр под именем ШУРА [«ʂurə], и иже с ним ШУРА [«ʂurə]. Ну, «естественно», мы не могли обойти стороной такое до буквы созвучное звание родословной как ШУРА [«ʂurə]. Весьма забавную формулировку этому названию родственника даёт Владимир Иванович Даль в своём «Толковом словаре», приводя в пример народную поговорку: «Зять любит взять, тесть любит честь, а шурин глаза щурит». Удивительно точно получается по форме, но достаточно далеко по содержанию. Ведь, в слове шурин главенствует корень ШУР, а в слове щурит  ЩУР, что в русском языке имеет совершенно разное значение. И потом, надо чётко понимать, что народные пословицы и поговорки обычно складываются в простую рифму, и не всегда основываются на прямом значении отдельных слов.

Предлагаемый далее перечень слов с корнем ШУР из русских диалектов, должен приоткрыть завесу этой «тайны»:

шуркать (шуркать, шуркать, шуркать)  тереть, скрести, наводить шорох;

шуркать возиться, копаться, рыться, шарить, искать чего; шуркать   шмыгнуть, прокрасться, пробежать втихомолку, юркнуть, шурк!; шуркать   истопник, кочегар (т. е. тот, кто шуркать , шуркать  в печи!); шуркать   шушукать, шептаться с кем; шуркать   шуршить, производить шорох, шелест; шуркать   тайные переговоры и замыслы.

Становится совершенно понятно, что корень ШУР  это некий «носитель звука», лёгший в основу многих слов, и наделяющий их значением шуршания, шороха, шарканья, что в свою очередь исходит не только от звуков жизнедеятельности человека, но и от его вербального проявления, или попросту из его уст, когда он с кем-то говоритшёпотом, шушукается. В нашем конкретном случае, если мы выводим слово шурин из корня ШУР (а откуда же ещё?!), то получается, что брат жены, в представлении того, кто его так нарекает, выглядит своего рода «тайным агентом» своей семьи, который ведёт «тайные переговоры» со своей сестрой (женой зятя), причём, вовсе не обязательно во вред её мужу, или в ущерб его родителям! Это может быть чисто этической стороной дела, и носить характер ну, например, банального стеснения или нежелания предавать огласке маленькие семейные секреты и неприятные новости от родни. Но, что самое интересное  эта наша, на первый взгляд «сомнительная», версия находит свою аргументацию в персидском языке, где хоть и нет ни намёка на шурин, зато очень ярко отражена характерность производных от корня ШУР слов, которые так или иначе связаны с вышеизложенными русскими понятиями: шуринсоветский (в см. совещательный, т. е. переговорный! ср. с сербохорватским шурин, мн. ч. шурин, шурин  шурин, шурий, шурьевы); шуринсотоварищи, товарищи (отшуринсоучастник, напарник, друг); шуринпроявление, обнаружение (ср. с рус. шуриншарить, искать!); шуринотряд городской охраны; попутный (о ветре, а значит и шуршащий!); шурин  уговор, договор, соглашение; уславливаться, уговариваться, заключать договор, соглашение; биться об заклад, держать пари (ср. с др.-русским шурин  клятва, напиток, договорные отношения!); шуринначало, начинание (ср. с рус. «шурин  начинай!, валяй!, иди!, пошёл!);

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

шурафо  (мн. ч.) отшурафо 1.знатный, благородный (по происхождению); 2. честный, благородный, порядочный; 3. святой, священный; почитаемый (а значит тот, о ком говорят, к кому обращаются с речью! ср. санскр. шурафо герой).

Но ведь латинское heros«герой» происходит от греческого heros«защитник», которое восходит к индо-европейскому корню heros, включающему в себя значение «наблюдать, предохранять, страховать». А «страховать», в свою очередь, по английски будет heros (в оригинале heros), с корнем heros-, в значении «заверять, убеждать, уговаривать»! Таким образом, от санскритского herosгерой, через английское heros [ʃuə]  уверен, убеждён, заговорен, мы вновь, вернулись «на круги своя»  к однокоренным русским понятиям heros  шушукать, шептаться с кем; а также heros  тайные переговоры, которые послужили словообразованию heros наименованию того, кто для своей сестры (жены своего зятя) может выполнять роль и «тайного советника», и «страховщика», а если потребуют обстоятельства, к примеру, буйное поведение зятя по отношению к своей жене (сестре шурина), то и «телохранителя» своей родной сестры. Впрочем, вряд-ли дело доходило до этого «на заре цивилизации», в те старые добрые времена возникновения на Руси имён родословной, и всё обходилось, скорее всего, безобидным шушуканьем «о семейном», редким шуруканьем между женой и шурином, да его поглядыванием на своего зятя весёлым прищуром.

Само собой, ко всему вышеизложенному имеет самое непосредственное отношение и такое свойское имя как Шурик. Но что самое интересное, его греческий аналог Александр как «защитник людей» почти совпадает по значению с, однокоренным русскому имени, санскритским Шурикгерой, и я даже уверен, что неслучайно. Ведь в русском восприятии корневая матрица Ш-Р сама выводит нас на изначальный смысл имени Шурик, с помощью своих производных, дающих качественную характеристику самому носителю, а именно: Шурик это тот, кто: Шурик  проявляет, развивает энергичную деятельность, действует активно, с азартом (ср. с др.-рус. лич. им. Шурик  остаток, то есть, по-сути «наследник»); Шурик  понимает что-либо, разбирается в чём-либо; Шурик  летает, широко взмахивая распростертыми крыльями, что в переносном смысле означает «широко мыслит» и «делает с размахом», а когда требуется, то и Шурик  защищает.


САША [saʂə]. В отличие от имени САША [saʂə], никоим боком не влезающим в греческую фонему САША [saʂə] (Александрос), но почему-то приравненного к ней, имя САША [saʂə], как нам объясняют специалисты, произошло, дескать, от промежуточной формы АЛЕК/САША. Ага! Тогда где гарантии, что последнее не выросло из похожего, но всё же другого греческого САША [saʂə] (Алексиос)  САША [saʂə] (ɐl {{ʲ}} {ɪ}{ }kˈs {{ʲ}} ej)? Нет ответа. Ладно, ещё вопрос: а как быть с несколько иной озвучкой Александра в свойском просторечии САША [saʂə]? Ведь, следуя предыдущей логике, должна быть вульгарная вариация переходной формы АЛЕК/САНЯ. Увы, её нет и никогда не было! Какой вывод напрашивается? Вот именно: ни САША [saʂə], ни САША [saʂə], и уж тем более, ни САША [saʂə], не имеют, не просто прямого, но даже косвенного этимологического отношения к упомянутому греческому «оригиналу», а являются ничем иным как исконно русскими, причём, древними именами. Что же они могли означать на момент своего вхождения в оборот?

Разумеется, невозможно определить истинный смысл слова прямо сходу, к тому же единый, да ещё ставший именем собственным, а затем и личным. Зато мы с лёгкой уверенностью можем найти родственные понятия, лёгшие в основу этих имён. И неважно, что некоторые находки будут обнаружены не только в нашей родной речи  в конце концов, все они когда-то принадлежали одной индо-европейской языковой общности, а значит и единому прото-этносу, имя которому  арии.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

САША [saʂə]. В отличие от имени Шура, никоим боком не влезающим в греческую фонему Αλεξανδρος (Александрос), но почему-то приравненного к ней, имя Саша, как нам объясняют специалисты, произошло, дескать, от промежуточной формы АЛЕК/САША. Ага! Тогда где гарантии, что последнее не выросло из похожего, но всё же другого греческого Αλέξιος (Алексиос)  Алексе́й (ɐl {{ʲ}} {ɪ}{ }kˈs {{ʲ}} ej)? Нет ответа. Ладно, ещё вопрос: а как быть с несколько иной озвучкой Александра в свойском просторечии Саня? Ведь, следуя предыдущей логике, должна быть вульгарная вариация переходной формы АЛЕК/САНЯ. Увы, её нет и никогда не было! Какой вывод напрашивается? Вот именно: ни Саша, ни Саня, и уж тем более, ни Шура, не имеют, не просто прямого, но даже косвенного этимологического отношения к упомянутому греческому «оригиналу», а являются ничем иным как исконно русскими, причём, древними именами. Что же они могли означать на момент своего вхождения в оборот?

Разумеется, невозможно определить истинный смысл слова прямо сходу, к тому же единый, да ещё ставший именем собственным, а затем и личным. Зато мы с лёгкой уверенностью можем найти родственные понятия, лёгшие в основу этих имён. И неважно, что некоторые находки будут обнаружены не только в нашей родной речи  в конце концов, все они когда-то принадлежали одной индо-европейской языковой общности, а значит и единому прото-этносу, имя которому  арии.

Обратите внимание на удивительную фонетическую близость исследуемого русского имени с иностранными словами, которые, в свою очередь, поразительно согласуются между собой в своей семантике. Так, например, таджикское саш  ловушка, своего рода «средство связывания», в точности до буквы перекликается с однокоренным английским sash [sæʃ]  пояс, кушак, лента, переплет, перевязь. Подобное смысловое созвучие имеет продолжение уже в санскритском саяна  связь, соединение. А там, где «связь» и «соединение» обретает переносный смысл человеческого общения  приходит известность, что на обще-иранском наречии звучит как san, что само по себе отражает санскритское сан  слава, честность, подарок. Последнее ничто так точно не может передать, как русское понятие, в подаче В. И. Даля:

«Сан  высокий чин или званье, знатная должность, жалованное достоинство, почет. Сан государя, министра, воеводы, архиерея. По сану и честь. Каков сан, таков и почет. По сану и почет».

Есть попадание? Несомненно! Черпаем сведения там же:

«Сан  стар. стан, осанка, рост. Возрасту и сану был среднего. Сановная особа, сановннк, -ница, высокого сана, вельможа. У вельможи все сановничьи приемы. Сановитый, осанистый, взрачный, видный, рослый и статный. | Знатный родом, вообще, у кого сановные, вельможные предки. Сановность, состоянье, качество, иногда свойство по прил. Сановничество ср. собират. все сановники вместе и вообще. Сановитость, то же, но бол. о внешнем, величавые приемы. Санолюбивый, санолюбець, жаждущий сана, почета, знатности».

Назад Дальше