Древне-чешский: svatvie подружка невесты.
ЗЯТЬ (муж дочери)
Казахский: жезде зять;
Литовский: žentas зять;
Нидерландский: schoonzoon зять;
Белорусский: зяць зять;
Древне-русский: зяти зять;
Старо-славянский: зьять зять;
Болгарский: зет зять;
Сербохорватский: зе̏т зять;
Словенский: zèt, zéta зять;
Чешский: zět, zěti зять;
Словацкий: zаt зять;
Польский: zięć зять;
Латышский:znuôts зять, свояк.
НЕВЕСТ (К) А
(жена сына для его матери)
Испанский: nuera, novia невестка, невеста;
Латинский: nurus, nupta невестка, невеста;
Польский: niewiasta, narzeczona женщина,
невеста;
Португальский: noiva невеста;
Санскрит: vadhū невеста;
Санскрит: návihas самая молодая;
Литовский: nevdęs незамужняя, неженатый;
Чешский: nevěsta невеста;
Старо-славянский: невѣста;
Болгарский: невя́ста невеста,
молодая женщина;
Сербохорватский: нѐвjеста невеста, невестка;
Словенский: nev́sta невеста, невестка;
Чешский, словацкий:nevěsta невеста,
невестка;
Лужицкий: ńewěsta невеста, невестка.
СВОЯК (муж сестры жены)
Саксонский: swâgur свояк;
Немецкий: Schwager свояк;
Немецкий: Schwager свояк;
Шведский: svåger деверь, шурин, зять, свояк;
Древне-русский: своякъ;
Болгарский: сва́ко, своя́к;
Сербохорватский: сво̏jа̑к, сва̑к, сва́ка;
Словенский: svoják, svák;
Чешский, Словацкий: svak;
Польский: swojak, swak земляк, свояк;
Лужицкий: swak свояк.
ЗОЛОВКА (сестра мужа)
Венгерский: sógornő золовка;
Шведский: svägerska золовка, невестка,
свояченица;
Кимрский: chwaer-yng золовка;
Старо-славянский: зълъва;
Болгарский: злъва, зъ́лва, зо́лва;
Сербохорватский:за̏ова, за̑ва;
Словенский: zȏlva;
Чешский: zelva;
Польский: zеɫwа, zоɫwа;
Праславянский: zъlу, zъlъve;
Латинский: glōs, glōris золовка;
Греческий: γάλωος золовка.
(В) УЙ (дядя по матери)
Русский: вой;
Украинский: вуй;
Древне-русский: оуи;
Сербский: уика;
Старо-славянский: qeoj;
Болгарский:уґйко, вуґйко;
Чешский: ujес;
Словацкий: ujес;
Польский: wuj;
Лужицкий: hujk дядюшка;
Праславянский: ujь (из auёiёos), iёо;
Прусский: awis дядя;
Литовский: avyґnas дядя.
ЯТРОВЬ (жена брата мужа)
Украинский: ятрíвка, ятро́ва;
Белорусский: ятро́ўка;
Старо-славянский: ятры, ятрыве;
Сербский, Древне-русский: ɪетры;
Болгарский: етъ́рва;
Сербохорватский:jетр̑ва;
Словенский: jȇtrva;
Чешский: jatrvenicě, jatrusě;
Польский: jątry, jątrew, jątrwi;
Русский: утро́вка свояченица;
Праславянский: jętry, jętrъve;
Литовский: jéntė, jenters, jentės, intė;
Латышский: ìеtеrе, ital̨a;
Санскрит: уā́tā жена брата мужа;
Греческий: νάτηρ;
Латинский: ianitrīcēs жены братьев.
СТРЫЙ (брат отца, дядя по отцу)
Русский: строй;
Украинский: стрiй;
Древне-русский: стрыи, стръи;
Болгарский: стри́ка, стри́ко;
Сербохорватский: стри́ко, стри̑ц;
Словенский: stríc;
Чешский, Словацкий: strýс дядя;
Польский: stryj;
Лужицкий: tryk брат отца;
Праславянский: stryjь;
Литовский: strūjus дед;
Ирландский: sruith старый, почтенный;
Кимрский: strutiu старый;
Санскрит: pítvyas брат отца, дядя;
Авестийский: tūirya брат отца, дядя.
СТРЫЯ (тетка по отцу)
Восточно-славянские:стрыя отчая сестра;
Южно-славянские:стрия тетка по отцу;
Западно-славянские: стрыня
отчая сестра.
СТРЫНЯ (сестра деда)
Древнерусский: великая стрыня
сестра деда;
Древнерусский: малая стрыня двоюродная
Древнерусский: малая стрыня двоюродная
сестра деда.
НЕСТЕРА (дочь сестры)
Сербохорватский: нѐстера внучка, дочь сестры,
племянница;
Польский: nieściora племянница;
Санскрит: neptera племянница;
Арийский: neptī (s) внучка;
Литовский: neptė̃ племянница;
Латинский: neptis внучка;
Древне-индийский: naptī́ внучка;
Авестийский: nарtī внучка;
Ирландский: nесht внучка;
Саксонский: nift падчерица;
Праславянский: neti, netere внуча, внучара,
племянница.
ПРАЩУР (родитель прапрадеда, прапрабабки)
Русский: пра́щур праотец, отдаленный предок;
Древне-русский: пращуръ;
Старо-славянский: пращуръ;
Польский: praszczur;
Литовский: prakūrė́jas предок;
Чешский: praprapředek пращур.
СВЕСТЬ (сестра жены)
Русские диалекты: южн., зап., арханг., вологодск. свесь; олонецк., вятск., свись; олонецк. свёстка; арханг. свисть.
Украинский: свiсть;
Древне-русский: свьсть, свѣсть, свьстьныи
близкий, похожий;
Сербский, Старо-славянский: свьсть;
Болгарский: све́стка;
Сербохорватский: сва̑ст, сва̏сти;
Словенский: sv̑st, svȃst;
Чешский: svěst;
Польский: świeść;
Праславянский: svěstь, svьst;
Литовский: sváinė сестра жены.
ВДОВА (женщина, после смерти мужа)
Английский: widow вдова;
Испанский: viuda вдова;
Итальянский: vedova вдова;
Немецкий: Witwe вдова;
Нидерландский: weduwe вдова;
Португальский: viúva вдова;
Арийский: widheweh вдова;
Санскрит: vidhyati вдова;
Авестийский: viðavā вдова;
Готский: widuwō вдова;
Прусский: widdewu вдова;
Старославянский: въдова;
Ирландский: fedb вдова;
Тевтонский: wituwa вдова;
Кимрский: gweddw вдова;
Англо-сакский: widuwe вдова;
Персидский: bēve (h) вдова;
Фарси: бева, бевазан вдова;
Греческий: eitheos вдова;
Латинский: vidua, dīvidō вдова;
Литовский, Латышский: vidus вдова;
Французский: veuve вдова;
Эдо, Эсперанто: vidvino вдова.
СИРОТА (ребенок, лишившийся родителей)
Фарси: сағир, сағира сирота;
Русский: си́рый, сирота́;
Древнерусский, Сларославянский: сиръ;
Словенский: siȓta;
Чешский, Словацкий: sirý сиротливый,
осиротевший;
Польский: sierota;
Лужицкий: sуrоtа;
Праславянский: sirъ;
Литовский: šeirs, šeirė̃ вдова, вдовец;
Авестийский: sаē сиротливый, осиротелый;
Латинский: hērēs наследник;
Латинский: hērēs наследник;
Греческий: χρος лишенный, осиротевший.
НЕТИЙ (сын сестры)
Древне-русский:нетии;
Старославянский: нети;
Украинский: нетии;
Сербохорватский: не̏ħа̑к племянница,
сын сестры;
Сербский: нетии;
Чешский: nеt, род. п. neteře племянница;
Словацкий: nеtеr племянница;
Польский: nieć двоюродный брат;
Праславянский: ne (p) tijo, nерtī племянник,
племянница;
Литовский: neptė̃ внучка;
Греческий: νεψιός, νεψιά племянник,
племянница;
Древнеиндийский: nápāt, nарtī́, náptar внук,
внучка, потомок;
Авестийский: nарāt, nарtаr, nарtуа, nарtī
внук, внучка, потомок;
Древне-литовский: nepuotis внук, племянник;
Латинский: nерōs, nерōtis, neptis внук,
племянник, внучка, племянница;
Ирландский: nесht племянник;
Саксонский: nevo, nift nлемянник, племянница;
Готский: niÞjis своеобразный;
Санскрит: nítyas своеобразный, вечный;
Прото-славянский: nероt несовершеннолетний,
несамостоятельный;
Арийский: роtis госпо́дь;
Греческий: νέποδες потомки.
РОДОНАЧАЛЬНИК (первый, от кого ведется родословие)
Белорусский: родапачынальнік;
Украинский: родоначальник.
Во всех остальных языках (даже славянских!), кроме русского, белорусского и украинского, схожей фонемы с понятием «родоначальник» не существует. Видимо, по той причине, что в других языках эта степень родства никак не связанна с понятиемначало рода, что как раз и является корнями в русском словеродоначальник. Вот как, например, звучит это слово на одном из фино-угорских языков.
Венгерский: ős родоначальник (ср. с рус. ось,
ость, кость,остов,основа!).
Однако, помня о былом единстве индо-европейских народов, а значит и всех арийских языков, попытаемся сопоставить их основополагающие понятия, касающиеся семейной и общинной жизни.
Сравнительный анализ имён и понятий в родословной
РОД [rot]. Начнём с такого священного понятия как «род». В русском языке слова с этим корнем открывают перед нами целый мир, от его заРОЖДения до выРОЖДения, от РОДничка до приРОДы, от новоРОЖДенного до наРОДа и многое-многое другое, всего не перечесть. И очень символично, что это слово связано с верховным богом славян, имя которому Род:
«Род является главным божеством в славянском пантеоне. Создатель всего, первичный дух, Первобог, Прабог. Рода также называют Вышним Богом или Всевышним. Многие, кто проводят параллели между славянскими и индийскими верованиями, утверждают, что индийский бог Вишну является именно Вышним Родом. Кроме того, в индийской религии прообразом или тем же богом, только с искажённым названием при переводе на санскрит, является Рудра. Многие слова, такие, как род, родина, родители, родственники, родной и другие, происходят от имени бога Рода. В некоторых христианских учениях против язычества так говорится об этом боге: «Вседержитель, иже единъ бесмертенъ и непогибающихъ творецъ, дуну бо человеку на лице духъ жизни, и бысть человекъ въ душю живу: то ти не Родъ, седя на вздусе, мечеть на землю груды и въ томъ ражаются дети». Древний повелитель заботится о делах небесных. Другие Боги слушаются только его и исполняют все требования беспрекословно. Даже после принятия христианства славяне продолжали устраивать празднества и пиры 8 сентября в честь Бога Богов. На следующий день 9 сентября празднуют день Рожаниц дочерей Рода. Ещё один праздник Рода и Рожаниц отмечают 25 сентября. По некоторым сведениям, Род вышел из Золотого Яйца, в котором был заключён. Разрушив свою темницу, он породил вселенную и бесчисленное множество миров, в которые входила и наша Земля. Из сказаний и мифов наших предков можно узнать, что сама Вселенная, звёздное небо, все планеты и явления на небосклоне являются телом Рода. Луна и Солнце его глаза, млечный путь его волосы и так далее. Кумиры или чуры (идолы) Роду делают в виде фаллических символов красного цвета. Делают их из бука, вяза, ясеня или клёна.»
Итак, мы с вами убедились, что даже в русском языке корень род образует слова со множеством значений. А это значит, что в родственных языках индо-европейской группы тот же корень, тем паче не может переводиться буквально, со смыслом, заложенным в русских словах. Это вполне естественное явление, обусловленное тремя историческими факторами отчуждения: время расстояние среда. Зато передать схожее представление о предмете явлении действе исходному корню всегда по силам в любом арийском языке. Рассмотрим, примеры смещения смысла, которому подвергся корнеслов род в других языках, сохраняя общность понятий: санскрит род земля (ср. с рус. родина); фарси род щедрый, великодушный, благородный, отважный, доблестный; английский родветвь, побег, прод, жезл, половой член,родаг; кимрский родколесо, совокупность людей, кроддрузей, область. Таким образом, единая корневая матрица РОД-ROD, породила в разных языках множество слов с различным смыслом, однако, связанных не только фонетически, но и ассоциативно, что позволяет нам получить представление об этом понятии даже на уровне метафоры.