Образование от оплодотворения до образования точки роста. Продолжительность периода 79 дней. Около недели в СЕМЬ суток!
Формирование от образования до установления окончательной длины зерна. Продолжительность периода 58 дней. Около недели в СЕМЬ суток!
Фаза водянистая начало формирования клеток эндосперма. Длительность фазы 67 дней. Около недели в СЕМЬ суток!
Фаза предмолочная содержимое водянистое с молочным оттенком, так как откладывается крахмал в эндосперме. Продолжительность фазы 67 дней. Около недели в СЕМЬ суток!
Фаза молочная зерно содержит молокообразную белую жидкость. Длительность фазы 710 дней. Около недели в СЕМЬ суток!
Фаза восковой спелости эндосперм восковидный. Объем к концу фазы становится максимальным и прекращается прирост сухого вещества. Длительность фазы 36 дней. Около недели в СЕМЬ суток!
Фаза твердой спелости эндосперм твердый. Продолжительность фазы 35дней. Около недели в СЕМЬ суток!
А теперь внимание! У человека первая фаза гаструляции (сложный процесс морфогенетических изменений, сопровождающийся размножением, ростом, направленным перемещением и дифференцировкой клеток, в результате чего образуются зародышевые листки) протекает СЕМЬ суток! Далее, зародышевый период эмбриогенеза человека (сложный и длительный морфогенетический процесс, в ходе которого из отцовской и материнской половых клеток формируется новый многоклеточный организм, способный к самостоятельной жизнедеятельности в условиях внешней среды) составляет 28 недель. То есть, около СЕМИ недель!
Так вот семь как «сжатая» форма слова семя, во множественном числе было не только семена (ср. с лит. šeimýna семья), но и произносилось также сЕмья или сЕмьи, как, например, корень коренья, но только с ударением на первом слоге. То есть, один человек, член семьи как носитель семени или, если угодно, семенная единица наделялся почётным эпитетом семь (ср. со ст.-сл. сѣмь личность), а те, кого он растил и оберегал звались (чьи? его) сЕмьи. А все домочадцы, включая главу челяди, именовались уже как одно целое семьЯ (ср. с др.-рус. сѣмиıа семья), но уже с ударением на последнем слоге, что присуще всем русским словам, носящим собирательный характер одного понятия, как, например, дрУзь друзьЯ. В довесок, сопоставьте кроме ударения, окончания, ещё и суффикс: дрУже дружИНА; сЕмя семЕНА; šЕimà šeimYNA; сЕмь семЕЙНА. Вот какого важного и древнего понятия не доставало в официально принятой этимологии слова семья семя! Просто поразительно, как светила мировой лингвистики могли обойти стороной этот более чем очевидный факт! Оставляем следующий перечень переводов слова семя без комментариев: английский seed, semen, semo; армянский սերմ serm; башкирский сығанаҡ, сәбәп; белорусский насенне, насеньне, семя; венгерский szem; испанский simiente; китайский zhŏngzi jīngzĭ; латинский semen; латышский, литовский sēkla; нидерландский zaad; португальский semente; чешский semeno; эсперанто, эдо semo; эстонский seeme. Итак, подробный анализ обоих понятий и слов семя и семья показал, что они рождены одной корневой матрицей S-M. Но не возникает-ли у вас, уважаемые читатели, при внимательном рассмотрении перечня переводов слова семя на разные языки, некое подспудное чувство, что мы упустили нечто немаловажное? Особенно вот эта огласовка: semo сәбәп szem seeme Не знаю, как у вас, а у меня возникают ассоциации с ну конечно же, с русским: само себя сам сама! Невероятно, но вполне логично: уже между всеми тремя понятиями усматривается прочная связь, и фонетическая, и смысловая! Ведь корень сам лёг в основу таких слов как САМец, САМка (ср. с др.-рус. сѣмьца младший член семьи), САМостоятельность (ср. с укр. САМостійність и блр. САМасційнасць независимость), а про «большого человека» мы привыкли говорить САМ (ср. со ст.-сл. сѣмь личность). То есть, в этом случае, слова семя и семья представляются нам уже в несколько ином качественном виде как объект САМоидентификации! И если мы будем рассматривать понятия семя и семья как биологическую и социальную единицу, то в этом ракурсе понятие сам вполне укладывается в общую этимологическую концепцию, что и подтверждается однокоренными аналогами в английском: same [seɪm] тот (же) самый, этот же, один и тот же, такой же, одинаковый, прежний, не изменившийся; sameness [seɪmnəs] одинаковость, сходство, единообразие, похожесть, схожесть, тождество, однообразие. Иначе, образно выражаясь: САМец оСЕМенил САМку СВоим СЕМенем, споСОБствуя СЕМье расСЕИВать СЕБя САМого!
Формирование от образования до установления окончательной длины зерна. Продолжительность периода 58 дней. Около недели в СЕМЬ суток!
Фаза водянистая начало формирования клеток эндосперма. Длительность фазы 67 дней. Около недели в СЕМЬ суток!
Фаза предмолочная содержимое водянистое с молочным оттенком, так как откладывается крахмал в эндосперме. Продолжительность фазы 67 дней. Около недели в СЕМЬ суток!
Фаза молочная зерно содержит молокообразную белую жидкость. Длительность фазы 710 дней. Около недели в СЕМЬ суток!
Фаза восковой спелости эндосперм восковидный. Объем к концу фазы становится максимальным и прекращается прирост сухого вещества. Длительность фазы 36 дней. Около недели в СЕМЬ суток!
Фаза твердой спелости эндосперм твердый. Продолжительность фазы 35дней. Около недели в СЕМЬ суток!
А теперь внимание! У человека первая фаза гаструляции (сложный процесс морфогенетических изменений, сопровождающийся размножением, ростом, направленным перемещением и дифференцировкой клеток, в результате чего образуются зародышевые листки) протекает СЕМЬ суток! Далее, зародышевый период эмбриогенеза человека (сложный и длительный морфогенетический процесс, в ходе которого из отцовской и материнской половых клеток формируется новый многоклеточный организм, способный к самостоятельной жизнедеятельности в условиях внешней среды) составляет 28 недель. То есть, около СЕМИ недель!
Так вот семь как «сжатая» форма слова семя, во множественном числе было не только семена (ср. с лит. šeimýna семья), но и произносилось также сЕмья или сЕмьи, как, например, корень коренья, но только с ударением на первом слоге. То есть, один человек, член семьи как носитель семени или, если угодно, семенная единица наделялся почётным эпитетом семь (ср. со ст.-сл. сѣмь личность), а те, кого он растил и оберегал звались (чьи? его) сЕмьи. А все домочадцы, включая главу челяди, именовались уже как одно целое семьЯ (ср. с др.-рус. сѣмиıа семья), но уже с ударением на последнем слоге, что присуще всем русским словам, носящим собирательный характер одного понятия, как, например, дрУзь друзьЯ. В довесок, сопоставьте кроме ударения, окончания, ещё и суффикс: дрУже дружИНА; сЕмя семЕНА; šЕimà šeimYNA; сЕмь семЕЙНА. Вот какого важного и древнего понятия не доставало в официально принятой этимологии слова семья семя! Просто поразительно, как светила мировой лингвистики могли обойти стороной этот более чем очевидный факт! Оставляем следующий перечень переводов слова семя без комментариев: английский seed, semen, semo; армянский սերմ serm; башкирский сығанаҡ, сәбәп; белорусский насенне, насеньне, семя; венгерский szem; испанский simiente; китайский zhŏngzi jīngzĭ; латинский semen; латышский, литовский sēkla; нидерландский zaad; португальский semente; чешский semeno; эсперанто, эдо semo; эстонский seeme. Итак, подробный анализ обоих понятий и слов семя и семья показал, что они рождены одной корневой матрицей S-M. Но не возникает-ли у вас, уважаемые читатели, при внимательном рассмотрении перечня переводов слова семя на разные языки, некое подспудное чувство, что мы упустили нечто немаловажное? Особенно вот эта огласовка: semo сәбәп szem seeme Не знаю, как у вас, а у меня возникают ассоциации с ну конечно же, с русским: само себя сам сама! Невероятно, но вполне логично: уже между всеми тремя понятиями усматривается прочная связь, и фонетическая, и смысловая! Ведь корень сам лёг в основу таких слов как САМец, САМка (ср. с др.-рус. сѣмьца младший член семьи), САМостоятельность (ср. с укр. САМостійність и блр. САМасційнасць независимость), а про «большого человека» мы привыкли говорить САМ (ср. со ст.-сл. сѣмь личность). То есть, в этом случае, слова семя и семья представляются нам уже в несколько ином качественном виде как объект САМоидентификации! И если мы будем рассматривать понятия семя и семья как биологическую и социальную единицу, то в этом ракурсе понятие сам вполне укладывается в общую этимологическую концепцию, что и подтверждается однокоренными аналогами в английском: same [seɪm] тот (же) самый, этот же, один и тот же, такой же, одинаковый, прежний, не изменившийся; sameness [seɪmnəs] одинаковость, сходство, единообразие, похожесть, схожесть, тождество, однообразие. Иначе, образно выражаясь: САМец оСЕМенил САМку СВоим СЕМенем, споСОБствуя СЕМье расСЕИВать СЕБя САМого!
А теперь взгляните насколько перевод слова сам на другие языки близок русским понятиям сам, и этимологией и фоносемантикой:
английский self (ср. с рус. self, self, self);
казахский өзім (ср. с рус. өзім, өзім);
китайский zìjĭ (ср. с рус. zìjĭ,zìjĭ);
немецкий selbst, selbst (ср. с рус. selbst, selbst, selbst);
нидерландский zelf (ср. с рус. zelf, zelf);
норвежский selv (ср. с рус. selv, selv, selv);
татарский үзем (ср. с рус. үзем, үзем);
финский itse (ср. с рус. itse, itse, itse);
шведский själv сам, сама, само (ср. с рус. själv , själv , själv );
эстонский ise (ср. с рус. ise, ise, ise);
и далее такое же сопоставление, но с переводом слова самый:
санскрит (сам-скрьтэ) sasktā vāc само (е) скрыто (е) вече;
санскрит (сам-скрьтэ): sama сам, самый (ср. с рус. sama, sama);
санскрит çamáyati успокаивает, устраивает (ср. с рус. çamáyati );
персидский šаmаn буддийский монах (ср. с рус. šаmаn ;
тохарский amāne из пракритского amāne
аскет-буддист (ср. с рус. cамо-явно)> от др.-инд. cамо-явно аскет-буддист (ср. с рус. cамо-явно);
испанский precisamente (ср. с рус. samen, samen, samen);
китайский zuì (ср. с рус. zuì, zuì, zuì, zuì);
нидерландский zelf (ср. с рус. zelf, zelf);