124.
1611, juliol 12. Navarrés.
Josep de Pròxita i de Borja, marquès de Navarrés i comte dAlmenara, atorga la carta de poblament del lloc de Navarrés. Fins ara no hem localitzat cap còpia completa i només disposem de la introducció i el text de sis capítols distints inserits en dos plets del segle XVIII.
Notari, Lluís Guerola.
A. ARV, Escrivanies de Càmara, any 1753, exp. 67, ff. 5v-11r. Plet entre el marquès i el consell municipal pel nomenament de loci de mostassaf. Còpia cinc capítols de la carta pobla.
B. ARV, Escrivanies de Càmara, any 1806, exp. 59, f. 4r-v. Plet entre el marquès i lajuntament. Còpia altre capítol de la carta pobla.
Edicions:
a. Calatayud, L. i L. Darocas, Navarrés, Navarrés, Asociación de Amas de Casa de Navarrés, 1991, pp. 167-171. (És la traducció al castellà dels dits capítols localitzats.)
TEXT
DieXIImensis iulii anno a Nativitate DominiM DC XI.
In Dei nomine, amen. Noverint universi quod nos don Josephus de Proxita et de Borja, marchio de Navarres ac comes Almenare, civitatis Valentiae habitator, de presenti in dicta nostra villa de Navarres repertus, ex una; Honoratus Joannes Casset, notarius, procurator generalis in dicta villa et marchionatu et alcaydus castri eiusdem villae, Joannes Gonzales, justitia, Michael Irles et Joannes Cabeses, jurati anno praesenti dictae villae et marchionati, Franciscus Rodenes, edilis, Balthasar Rodenes, locumtenens justitiae, Martinus Guerola, Vincentius Diego, Genesius Collado, chirurgus, Stefanus Espanya, Lucas Rabel, Petrus Sans, Ludovicus Ortis, architector, Barnabas Casanova, Michael Sebria, Joannes Xuares, Philipus Andet, Franciscus Martinis de Denia, dierum mayor, Andreas Cabanyer, Martinus Calpena, Petrus Calpena, Joannes Ferrando, Joannes Peres, Michael Marin, Petrus Gomez, Joannes Ros, Petrus Pareja, Joannes Villa, Andreas Guerau, sartor, Andreas Martinis, Sebastianus Vila, Salvator Vinuesa, Michael Simo, Joannes Pareja, Nicolaus Quallado, Jacobus Garcia, Loduvicus Rodenes, Joannes Tolosa, Honufrius Ortis, Martinus Pareja et Franciscus Joan, faber ferrarius, omnes vicini et habitatores dictae villae et marchionati, voce preconii per Augenium Xuares, nuntium curiae dictae villae, intus domus alcaydis eiusdem villae, parte ex altera. Attendentes et considerantes quatenus pro debita executione regii edicti et mandati mayestatis domini nostri regis don Phelipi ab Austria tertii, gloriosae et immortalis memoriae, publicati ac praeconizati voce publici praeconis per loca sueta civitatis Valentiae die vigessimo secundo mensis \septembris/ anni Nativitatis Domini millessimi sexentessimi noni, qua ratione fuerunt et sunt <r>emoti, abstracti et expulsi <ex> toto presenti Valentiae Regno et ducti et aportati ad terram Barbariae omnes sarraceni qui in ipso erant et habitabant, iustissimis causis et rationibus in dicto regio edicto115 contentis et expressis, et cum dicta praesenti villa et marchionatus de Navarres esset omni cum efectu populata ac iam dictis sarracenis, qui obtemperantes et executioni debite deducentes supradictum regium mandatum et edictum mare transierunt ad partes et terram Africanorum, et sic, dicta ac praessens villa remansit deserta et depopulata et dictus marchionatus absque vicinis et habitatoribus aliquibus. Et cum nos iam dicti cupimus116 iam dictam praesentem villam et marchionatum populare et in ipsa nos avasallare, stare, coabitare ac residentiam personalem in dicta villa facere, habitis prius inter nos pluribus coloquiis et confabulationibus tam in pleno consilio tento in eclesia dictae villae quam alias particulariter et divissim, ac absque in capitulis infrascriptis contentis, mature consideratis et per expresis rogabimus, deprecabimus et suplicabimus dominatione vestrae, dicti don Josephi de Proxita et de Borja, marchionis ac domini dictae villae et marchionatus de Navarres, ut sibi placeret admiti nos et nostros successores in vasallos suae dominationis et suorum in dicto marchionatu de Navarres succesorum, et pro nobis, populatoribus, vicinis et habitatoribus dictae villae de Navarres fuimus contenti nobisque placuhit admiti vos ad dictum vassallagium dictae novae populationis, vicinatus et habitationis dictae villae et marchionatus ad humilem suplicationem omnium supradictorum totam dictam universitatem iam dictae praessentis villae et marchionatus de Navarres representantium, et ad dictum efectum fuerunt et sunt facta, inita, contenta et concordata inter nos, partes praedictas, pacta et conventiones infrascripta modo et forma inferius describendis. Et ideo, gratis et scienter, cum hoc praessenti publico instrumento cunctis temporibus hic et ubique rmiter et perpetuo valituro et in aliquo non violando seu revocando, una pars nostrum alteri et altera alteri, ad invicem et vicissim, pro ut melius posumus et devemus et nobis licitum et permisum est iuxta fora huius Regni Valentiae et alias de iure, tenemur, contemur et in veritate recognoscimus nobis, partibus praedictis, praessentibus acceptantibus, et nostris successoribus, inter nos, praedicta partes, in et super novam populationem iam dictae praessentis villae et marchionatus de Navarres esse inhita, pactata, conventa, transacta et concordata capitula materna lingua descripta quae sunt serie et tenoris sequentis:
Íttem, etc.
Lo preincert Íttem sive clàusula de mà pròpria escrita, és estada treta de un acte de establiment general del loch de Estubein, fet y fermat per lo quondam Joan Luís Ferriol, cavaller del hàbit de Nostra Senyora de Montessa, senyor de dit loch, a favor dels vasals y habitadors de aquell, rebut per Gerony Oltra, quondam notari, a once dies del mes de juliol del ain mil sis-cents y once. E perquè en tota part plena fee li sia donada y atribuïda, yo Jaume Luys Cabanes, notari regent los libres y protocols de art de notaria de dit quondam Jerony Oltra, notari, posse assí mon acostumat sig+ne.
124.
1611, juliol 12. Navarrés.
Josep de Pròxita i de Borja, marquès de Navarrés i comte dAlmenara, atorga la carta de poblament del lloc de Navarrés. Fins ara no hem localitzat cap còpia completa i només disposem de la introducció i el text de sis capítols distints inserits en dos plets del segle XVIII.
Notari, Lluís Guerola.
A. ARV, Escrivanies de Càmara, any 1753, exp. 67, ff. 5v-11r. Plet entre el marquès i el consell municipal pel nomenament de loci de mostassaf. Còpia cinc capítols de la carta pobla.
B. ARV, Escrivanies de Càmara, any 1806, exp. 59, f. 4r-v. Plet entre el marquès i lajuntament. Còpia altre capítol de la carta pobla.
Edicions:
a. Calatayud, L. i L. Darocas, Navarrés, Navarrés, Asociación de Amas de Casa de Navarrés, 1991, pp. 167-171. (És la traducció al castellà dels dits capítols localitzats.)
TEXT
DieXIImensis iulii anno a Nativitate DominiM DC XI.
In Dei nomine, amen. Noverint universi quod nos don Josephus de Proxita et de Borja, marchio de Navarres ac comes Almenare, civitatis Valentiae habitator, de presenti in dicta nostra villa de Navarres repertus, ex una; Honoratus Joannes Casset, notarius, procurator generalis in dicta villa et marchionatu et alcaydus castri eiusdem villae, Joannes Gonzales, justitia, Michael Irles et Joannes Cabeses, jurati anno praesenti dictae villae et marchionati, Franciscus Rodenes, edilis, Balthasar Rodenes, locumtenens justitiae, Martinus Guerola, Vincentius Diego, Genesius Collado, chirurgus, Stefanus Espanya, Lucas Rabel, Petrus Sans, Ludovicus Ortis, architector, Barnabas Casanova, Michael Sebria, Joannes Xuares, Philipus Andet, Franciscus Martinis de Denia, dierum mayor, Andreas Cabanyer, Martinus Calpena, Petrus Calpena, Joannes Ferrando, Joannes Peres, Michael Marin, Petrus Gomez, Joannes Ros, Petrus Pareja, Joannes Villa, Andreas Guerau, sartor, Andreas Martinis, Sebastianus Vila, Salvator Vinuesa, Michael Simo, Joannes Pareja, Nicolaus Quallado, Jacobus Garcia, Loduvicus Rodenes, Joannes Tolosa, Honufrius Ortis, Martinus Pareja et Franciscus Joan, faber ferrarius, omnes vicini et habitatores dictae villae et marchionati, voce preconii per Augenium Xuares, nuntium curiae dictae villae, intus domus alcaydis eiusdem villae, parte ex altera. Attendentes et considerantes quatenus pro debita executione regii edicti et mandati mayestatis domini nostri regis don Phelipi ab Austria tertii, gloriosae et immortalis memoriae, publicati ac praeconizati voce publici praeconis per loca sueta civitatis Valentiae die vigessimo secundo mensis \septembris/ anni Nativitatis Domini millessimi sexentessimi noni, qua ratione fuerunt et sunt <r>emoti, abstracti et expulsi <ex> toto presenti Valentiae Regno et ducti et aportati ad terram Barbariae omnes sarraceni qui in ipso erant et habitabant, iustissimis causis et rationibus in dicto regio edicto115 contentis et expressis, et cum dicta praesenti villa et marchionatus de Navarres esset omni cum efectu populata ac iam dictis sarracenis, qui obtemperantes et executioni debite deducentes supradictum regium mandatum et edictum mare transierunt ad partes et terram Africanorum, et sic, dicta ac praessens villa remansit deserta et depopulata et dictus marchionatus absque vicinis et habitatoribus aliquibus. Et cum nos iam dicti cupimus116 iam dictam praesentem villam et marchionatum populare et in ipsa nos avasallare, stare, coabitare ac residentiam personalem in dicta villa facere, habitis prius inter nos pluribus coloquiis et confabulationibus tam in pleno consilio tento in eclesia dictae villae quam alias particulariter et divissim, ac absque in capitulis infrascriptis contentis, mature consideratis et per expresis rogabimus, deprecabimus et suplicabimus dominatione vestrae, dicti don Josephi de Proxita et de Borja, marchionis ac domini dictae villae et marchionatus de Navarres, ut sibi placeret admiti nos et nostros successores in vasallos suae dominationis et suorum in dicto marchionatu de Navarres succesorum, et pro nobis, populatoribus, vicinis et habitatoribus dictae villae de Navarres fuimus contenti nobisque placuhit admiti vos ad dictum vassallagium dictae novae populationis, vicinatus et habitationis dictae villae et marchionatus ad humilem suplicationem omnium supradictorum totam dictam universitatem iam dictae praessentis villae et marchionatus de Navarres representantium, et ad dictum efectum fuerunt et sunt facta, inita, contenta et concordata inter nos, partes praedictas, pacta et conventiones infrascripta modo et forma inferius describendis. Et ideo, gratis et scienter, cum hoc praessenti publico instrumento cunctis temporibus hic et ubique rmiter et perpetuo valituro et in aliquo non violando seu revocando, una pars nostrum alteri et altera alteri, ad invicem et vicissim, pro ut melius posumus et devemus et nobis licitum et permisum est iuxta fora huius Regni Valentiae et alias de iure, tenemur, contemur et in veritate recognoscimus nobis, partibus praedictis, praessentibus acceptantibus, et nostris successoribus, inter nos, praedicta partes, in et super novam populationem iam dictae praessentis villae et marchionatus de Navarres esse inhita, pactata, conventa, transacta et concordata capitula materna lingua descripta quae sunt serie et tenoris sequentis: