Дохожу до центральной площади, а на ней, как всегда, многолюднее всего. Основатель города явно не рассчитывал, что наш городок сильно разрастется, и площадь понадобится побольше. Но взять ее негде, и теперь в праздники здесь буквально яблоку негде упасть. Предпочитаю в такие дни оставаться дома, а наслаждаться красотами в обычное время, как сегодня.
Покупаю у уличного торговца запеченное яблоко и облокачиваюсь о стену, чтобы полакомиться. Еще один минус площади абсолютное отсутствие лавочек. Никакого дополнительного комфорта для горожан.
Лениво смотрю по сторонам, и тут мой взгляд цепляется за некрасивую сцену на противоположной стороне площади. Мужчина, должно быть уличный торговец, так громко кричит на когото, что слышно даже в моем углу.
Не знаю почему, но я решаю подойти поближе. Обычно я сторонюсь подобных скандалов, но сейчас уж больно непонятно, на кого он так кричит.
Это ведь ребенок! громко восклицаю, наконец разглядев вторую сторону конфликта. Отпустите ее немедленно, ей больно!
Торговец схватил девочку за руку и держит. В глазах бедного ребенка натуральный испуг.
Вот еще! Не отпущу, госпожа, отвечает мне мужчина. Девчонка воровка!
Внимательно присматриваюсь к девочке и чем дольше смотрю, тем больше сомневаюсь в том, что она уличная воровка. Платье на ней надето беленькое, чистенькое, ткань хорошая. Длинные волосы, опускаются на плечи аккуратными волнами. С обувью и ногтями тоже все хорошо. Нет, ребенок точно не беспризорный.
Что она у вас взяла? перевожу взгляд на торговца.
Два леденца и пряник, отвечает он, насупившись. Но размер не имеет значения! Важен сам факт.
И что вы собираетесь с ней делать?
Дождусь стражников, конечно, произносит торговец, как само собой разумеющееся.
Стражники, хм С одной стороны, именно их работа возвращать детей родителям, а в том, что девчонка сбежала из дома, у меня нет сомнений. Но когда они найдут ее семью? Дети не всегда идут на контакт, рассказывая о себе, да и не все стражники обладают должным благородством.
Нет, так не пойдет.
Сколько стоят ваши леденцы и пряник? решение приходит моментально.
Что? не сразу ориентируется торговец. Три медных, но вам зачем? Купить хотите?
Держите пять, кладу монетки на его прилавок, игнорируя вопрос, а девочку я забираю.
Нно вы не можете! восклицает он удивленно.
Могу. Я верну ее семье, отвечаю спокойно, а потом резко отдираю пальцы торговца от руки девочки. Идем, моя хорошая.
Мы отходим от людной площади, сворачиваем в соседний проулок, и я чувствую, как ладошка в моей руке напрягается.
Если снова сбежишь, такой, как мне, можешь больше не попасться на глаза. Тебе разве не рассказывали, как много нехороших людей ходит по городу? заглядываю в лицо девочки. По сравнению с ними, тот уличный торговец лапочка.
Рука расслабляется.
А откуда мне знать, что вы не одна из тех, плохих? спрашивает вдруг ребенок.
Резонный вопрос. Неоткуда. Придется довериться. Может, в следующий раз подумаешь, прежде чем сбегать из дома, отвечаю.
Нет! Вы меня вернете ему! Он ужасный, я не хочу! кричит вдруг девочка и начинает вырываться.
Тшш, успокойся, пожалуйста. Вообщето я собиралась тебя накормить для начала. Ты ведь голодна? Поэтому пыталась украсть? В моей таверне вкусно готовят и коечто полезнее, чем леденцы и заветренные пряники.
А потом все равно отдадите ему, да? спрашивает она грустно, но уже не вырываясь.
А потом ты мне расскажешь, кто такой этот, и что он делает не так, хорошо?
Ладно, кивает девочка, я и впрямь голодна.
До таверны мы доходим в полном молчании. Я слишком сосредоточена на том, чтобы девчонка внезапно не выскользнула из руки, а она явно не настроена на откровения.
Крис, снова я, киваю управляющему. Мне бы ребенка накормить чемнибудь подходящим, устроишь?
Управляющий скашивает глаза на девочку, но откровенного любопытства не показывает. За это он мне и нравится.
Конечно, сейчас принесу.
Спасибо, мы будем наверху, благодарно киваю.
Это правда твоя таверна? спрашивает девчонка, когда мы садимся за мой стол.
Истинная, киваю не без гордости.
Выглядит, как столовая для бедных, она презрительно кривится.
О, киваю, так ты у нас из богатых, значит. И чего ж из дома сбегала? Не пришлось бы в воровки подряжаться.
Так получилось, отвечает она, насупившись.
Тут, к счастью, появляется Крис с целым подносом еды.
Я не знал, что будет маленькая принцесса, потому взял всего понемногу. Держи, красавица, он подмигивает девочке, у нас детки за обе щеки уплетают пюре, цветные макароны и котлетки на пару от повара.
А морепродуктов и гусиного паштета нет? девчонка снова строит из себя особу голубых кровей, от чего мой управляющий теряется.
Эм, не бывает у нас такого вроде, он перевод вопросительный взгляд на меня.
Все в порядке, Крис, спасибо, успокаиваю управляющего, это нам прекрасно подойдет, не переживай! Она немного в образе, капризничает сегодня.
Ааа, понимающе кивает Крис, тогда ладно.
И он уходит вниз.
Возвращаюсь взглядом к девочке, а она уже уплетает принесенное за обе щеки. Качаю головой с улыбкой, наверняка фразу про морепродукты и печень услышала от когото из взрослых.
Так кто такой он, и что он сделал не так? спрашиваю, когда девчонка откладывает ложку.
Мой дядя, отвечает она, снова насупившись. Изза него умерла мама. А теперь он хочет забрать все у меня.
Не очень понятное объяснение, но моя интуиция почемуто сразу подкидывает один вариант. Дочь графини я ведь никогда раньше не видела. А фразу про печень, кажется, слышала
Глава 10
Вы меня точно не отдадите ему? спрашивает девочка в который раз.
Солнышко, я не могу не сказать твоему дяде о том, что нашла тебя. Он наверняка волнуется! нижняя губа ребенка тут же начинает дрожать. Но я не собираюсь тебя отводить к нему! По крайней мере, прямо сейчас. Давай прекратим бессмысленный поток слез. Ты сейчас остаешься у меня, почитаешь чтонибудь или просто полежишь, отдохнешь. Если чтото понадобится, зови Гретхен, она поможет. Договорились?
Угу, кивает девочка. А можно я буду у тебя жить?
Делаю глубокий вдох. Это я настолько хороша, или граф так плох?
Ты даже имя свое не говоришь, с чего ты взяла, что тебе здесь будет лучше? задаю резонный вопрос.
Угу, кивает девочка. А можно я буду у тебя жить?
Делаю глубокий вдох. Это я настолько хороша, или граф так плох?
Ты даже имя свое не говоришь, с чего ты взяла, что тебе здесь будет лучше? задаю резонный вопрос.
Я Мэрилин, тут же представляется она. Мне много не надо, ты не думай. Достаточно большой спальни, игровой, гардеробной, личной служанки, гувернантки и когото, с кем можно поиграть, мило добавляет девочка.
Боюсь, из всего перечисленного я смогу обеспечить тебя только необходимым количеством помещений, но приводить их в порядок будешь сама. Я живу одна, и потребности у меня скромные. Не вижу смысла лишний раз платить за то, чем я не пользуюсь, отвечаю прямо.
О, удивляется Мэрилин, за уборку нужно платить?
Качаю головой, поднимая глаза к небу. Ребенком мать вообще занималась, или только гувернеры и слуги?
Не обязательно. Можно самой все делать. Если хочешь остаться у меня, будешь овечек пасти, пытаюсь вызвать в девочке желание вернуться в ее богатое поместье.
Хорошо, она кивает, я согласна. Только убирать за ними я не буду, ладно?
Хлопаю глазами с минуту, что такое делал с ней Уильямсон.
Почему ты сбежала от дяди?
Мэрилин отвечает не сразу, с минуту сидит, насупившись.
Я не отстану, это важно, ответь, пожалуйста. Я должна понимать всю ситуацию, чтобы знать, как поступить. Он тебяБил? спрашиваю и сама внутренне содрогаюсь.
Нет! тут же возражает ребенок. Но кричал. И маму не любил. Она его, правда, тоже. Но это несправедливо, Мэрилин всхлипывает. Почему ее нет, а он есть.
Ох, милая, подхожу к девочке и прижимаю ее к себе. Утешения мне всегда давались с трудом, иногда такое случается. И, на миг замолкаю, не зная, стоит ли рассказывать, но все же решаю быть честной, если откровенно, твоя мама нехорошо поступила по отношению к твоему дяде, и этот поступок повлиял на ее дальнейшее здоровье.
Я знаю, отвечает тихо девочка.
Серьезно? удивляюсь.
Да. Но это не отменяет того, что он тоже плохой! Он получит наследство и отправит меня в закрытый пансионат, а потом выдаст замуж за какогонибудь старика! кричит Мэрилин, перестав плакать.
Вот это познания в ее возрасте. Я ошарашена. Ято спокойно в кукол играла в свое время.
Тебе дядя так сказал, да? осеняет меня.
Нет, она яростно мотает головой. Мама так говорила про папу. Потому его с нами нет.
Фух, выдыхаю, мне аж полегчало.
Но дядя все равно плохой! Он заставлял убирать в своей комнате. И забрал мою личную служанку!
Так я вроде тоже говорю, что слуг не будет, будешь сама все делать, совсем теряюсь я.
Но ты спокойная. И добрая. И разговариваешь со мной. А он только приказывает и просит не путаться под ногами.
Ага. Кажется, наконецто мне становится ясно, что такое приключилось у Уильямсона. К счастью, ничего криминального.
И ты сбежала, решив, что на улице будет лучше?
Да. Нет. Не знаю, отвечает Мэрилин, насупившись. Он сказал, что я не выживу без него, что должна быть благодарной, так как он делает все возможное, чтобы меня не забрали под опеку государства. Я и сбежала, хотела доказать, что справлюсь сама.
Интересное у них семейство. А разгребать все, кажется, мне.
В общем, сиди тут, делаю очередную попытку уйти. Читать умеешь?
Да, конечно, кивает Мэрилин. И считать, и писать.
Что ж, хотя бы преподаватели ею занимались. Уже неплохо.
Умница. Значит, порисуй! осеняет меня. Раз читать не хочешь, логика в моих словах теряется. Гретхен! кричу. Принеси ребенку бумагу и карандаш из моего кабинета, пожалуйста.
Да, госпожа, тут же отзывается женщина.
Я попросила ее присматривать за девочкой, но ненавязчиво, чтобы та не заметила.
Все, я ушла, прощаюсь в который раз и полная сомнений выхожутаки из дома.
Конечно, похорошему стоило Мэрилин взять с собой, но она устроила такую истерику, когда я попыталась в первый раз, что мне показалось проще самой сходить к графу. Не знаю, что мы будем делать, когда он придет злой сюда и потребует вернуть ребенка домой, я ведь не смогу ее оставить у себя.
Ладно, решаем проблемы по мере их поступления.