Лили Марлен. Пьесы для чтения - Константин Маркович Поповский 10 стр.


Эвридика: Пускай. (Откинувшись, ложится на стол). Возьми меня.

Орфей: Ты это называешь «работой Орфея и Эвридики»? (Отходит от стола и сразу возвращается. Сам с собой, в пространство, глухо). Господи, если у тебя на пути камень, то его можно обойти. А если у тебя на пути не камень, а ты сам, то стороной это уже не обойдешь. Дудки. Можешь даже не пытаться. (Пытаясь не смотреть наЭвридику, жестко). Нет. Нет. Нет.

Эвридика: Увидишь все сразу встанет на свои места. (Протягивает к Орфею руки). Ну, Орфей ПожалуйстаВозьми меня.

Орфей: Да, что ты заладила: возьми, да возьми!.. Для этого нужны, по крайней мере, двое. Двое!

Одно из Правил (выглядывая из приоткрытой двери, негромко): Трое, господин Орфей. (Исчезает).

Орфей (быстро оборачиваясь): Кто это сказал? (Озираясь). Ты слышала?.. «Трое»


Лежа на столе,Эвридикамолча поднимает и вытягивает ноги.


(Отходит, не переставая озираться). Похоже, без этого третьего здесь не обходится ничего. (Внезапно кричит в сторону дверей). Я имел в виду совсем другое! (Возвращается к столу, негромко). Черт меня дернул остаться Трое. Четверо. Пятеро. Весь мир. И со всеми надо поделиться. Сочувствием. Жалостью. Улыбкой. Радостью. Деньгами. Вниманием. Заботой. Временем. Самим собой Чертова дыра! Ни полминуты нельзя побыть одному. (Кричит в темноту). Оставьте меня в покое!

Эвридика (лежа, с поднятыми ногами, негромко): Ты когда-нибудь обращал внимание, что если вытянуть ступню, то нога начинает выглядеть страшно благородно? (Вытягивает ступни обеих ног). Посмотри А если так, то получается просто какая-то ерунда. (Подтягивает ступни, а затем вновь их вытягивает). Можешь это объяснить?

Орфей: Объяснить можно все.

Эвридика: Тогда объясни.


Орфеймолчит.


(Раздвигая поднятые ноги). А вот так получается латинское «В». Виктория. Победа. (Повернув голову кОрфею). Видишь?

Орфей (хрипло): Нет.

Эвридика: Врешь! (Изловчившись, хватает Орфея за руку). Попался!..

Орфей: Пусти.

Эвридика (тянет к себеОрфея): Ну, пожалуйста, Орфей. Возьми меня. Сыграй на мне, как прежде Помнишь? (Свистит какую-то мелодию).

Орфей (вырываясь): С таким слухом лучше сидеть дома.


Не отпуская его,Эвридикапродолжает свистеть.


На кухне.

Эвридика: Сыграй на мне, милый. Где ты найдешь инструмент лучше?

Орфей: Когда-то я играл на флейте.

Эвридика: А теперь сыграй на мне. (Тянет к себеОрфея). Обещаю тебе, что не буду фальшивить.

Орфей (упираясь): Впрочем, это сильно сказано играл. Скорее, это она играла на мне. Маленькая деревянная палочка с дырками Да, пусти же! (Пытается вырваться). Она тянула из моих легких воздух и заставляла пальцы бегать по ладам, как ей только вздумается (Сопротивляясь). Вот как ты сейчас (Оказывается позади стола, заЭвридикой, которая сразу же проворно обхватывает его ногами). Пусти

Эвридика: И не подумаю Давай. Возьми меня, дурачок.

Орфей: Нет.

Эвридика: Да.

Орфей: Нет.

Эвридика: Да. Да. Да.

Орфей (ласкаяЭвридику): Нет. (Стонет). Нет! Нет. Пусти

Эвридика: Да. Да. Да.

Орфей (ласкаяЭвридику): Я разучился. Забыл. Не хочу.

Эвридика: А я тебе напомню. И ты сразу захочешь.

Орфей: Господи, как все это глупо, глупо, глупо

Эвридика: Может быть, только в начале. Но зато потом

Отец (выкатившись из одной из дверей. Громким, восторженным шепотом): Давай сынок! (Первое и Второе Правила быстро вкатывают его назад).

Орфей (ласкаяЭвридику): Она извлекала из меня такие звуки, о которых я даже не подозревал. Дудела в меня, как в иерихонскую трубу. Выворачивала наизнанку. Выжимала, как лимон. Иногда казалось, что вот-вот и она выдует меня всего. Выдавит. Высосет. Вытряхнет, как вытряхивают помойное ведро Маленькое деревянное чудовище.

Эвридика (стонет): Орфей!

Орфей (кричит, наклонившись надЭвридикой): Ты мне ответишь за все, шлюха!.. Шлюха! Шлюха! Шлюха!

Эвридика: Да! Да! Да! (Хрипло). Немедленно. Сейчас Сейчас

Орфей (грубо ласкаяЭвридику): За пустоту, которую ты мне оставляла взамен. За страх, приходящий под утро. За остановившееся время. За все. (Кричит). Шлюха!

Эвридика (покорно): Да.

Орфей: Дрянь!

Эвридика: Да.

Орфей: Потаскуха!

Эвридика: Да, да, да Скажи что-нибудь еще.

Орфей: Обуза. Приживалка. Подстилка Если бы ты только знала, как я тебе ненавижу!

Эвридика: Покажи, как ты меня ненавидишь. Ну, давай же, покажи Как? Как? Как?..

Орфей: Вот так! Так! И еще так! (ОвладеваетЭвридикой).

Эвридика: Да! Да! Да!


Какое-то время они молча занимаются любовью. Слышны только тихое всхлипывание и стоныЭвридика. Одновременно из дверей медленно выходятПрофессориПравила; выкатываетсяОтец; наверху подходят к периламЭринии. Все молча наблюдают, не подходя ближе.ОрфейиЭвридикане замечают их. Пауза.

(Тихо). Вот так. Так. Так Видишь, милый, это совсем не трудно.

Орфей (не прекращая): Да, тебе-то откуда это знать, маленькая дура?

Эвридика: А разве трудно?

Орфей (в ярости): А разве нет?.. Нет?.. Ну, какая же ты все-таки шлюха!

Эвридика (теряя голову): Да, да, да!

Орфей: Жалкая приживалка.

Эвридика: Да!

Орфей: Дешевка.

Эвридика: Да!

Орфей: Ненасытная кошка!

Эвридика: Да!

Орфей: Тебе будет мало, даже если мне на помощь придет полк солдат!

Эвридика: Неправда. Мне достаточно тебя одного Только тебя одного

Орфей: Врешь! Тебе нужен не я, а Левиафан, дьявол, паровой каток!.. Все шлюхи мечтают об одном.

Эвридика: Нет!

Орфей: Да!

Эвридика: Нет!

Орфей (кричит): Да!.. Да!.. Да!.. Только представить, как бы славно я тебя укатал, будь я паровым катком! Как бы я размазал тебя по этому столу, словно кусок теста!

Эвридика (стонет): Размажь меня!..

Орфей (поднимая голову): Отчего ты не сотворил меня катком, Господи? Кучей безмозглого железа! На худой конец миксером! Чтобы я мог взбить эту дуру так, что от нее осталась бы одна только пена!

Эвридика: Взбей меня, милый! Ударь. Сломай мне палец.

Орфей (задыхаясь): Палец?.. Дрянь, дрянь, дрянь! Хочешь отделаться одним пальцем? Ну, уж нет. Нет Я сделаю лучше Ты слышишь? Просто возьму и не полезу за тобой в эту чертову преисподнею. Поищи себе для этого другого дурака.

Эвридика: Только ты!

Орфей: Хочешь сказать, что ты меня не отпустишь? Нет?.. Не отпустишь? Будешь цепляться, виснуть, рыдать, жаловаться, липнуть, рассказывать сказки?

Эвридика: Да.

Орфей: Шлюха!

Эвридика: Да.

Орфей: О, Господи, какая же ты шлюха!.. (В изнеможении опускается наЭвридику).


Профессор, ОтециПравилаподходят ближе.Эринииспускаются по ступенькам вниз.


Отец (страстным шепотом): Браво, сынок!.. Когда я был помоложе (Одно из Правил быстро закрывает ему рот).


Пауза.


Эвридика (негромко): Теперь ты видишь, дурачок, как хорошо на мне играть.


Орфеймолчит.


К тому же ты ни капельки не разучился. Ни одной фальшивой ноты.


Короткая пауза.


Орфей (поднимая голову и вытирая с лица пот): А ведь когда-то не она играла на мне, а я на ней Маленькая деревянная палочка. Простая, как дуновение ветра

Эвридика: Ты уже говорил.

Орфей (глухо): Мне кажется, что это было десять тысяч лет назад. (Без сил сползает с Эвридики и исчезает за столом).

Эвридика (спокойно): Какая, в сущности, разница?.. Ты, она. (Садится). Ты же знаешь. Важно только то, что получается в результате. Музыка.

Орфей (из-за стола) Что?

Эвридика: Музыка, милый.


Орфейна четвереньках выползает из-за стола и медленно ползет в сторону входной двери, опустив голову.


(Глядя вслед Орфею). Никто не станет спрашивать, кто на ком играл, милый. Поверь, это совершенно никому не интересно. Все любят слушать, а не спрашивать Слышишь, дурачок?


Орфейостанавливается и остается стоять на четвереньках.


(Со смехом). Ты похож сейчас на лошадку, которая убежала от хозяина А ну-ка, поверти хвостом, лошадка!

Орфей (хрипло): Послушай Это все, конечно, страшно глупо, но у меня не остается теперь никакого выбора Я просто обязан теперь Ты ведь знаешь, о чем я говорю.

Эвридика: Конечно, нет.

Орфей: Я говорю, что должен теперь на тебе жениться, и ты это знаешь.


Профессор, Отец, ПравилаиЭриниибесшумно аплодируют. Короткая пауза.


Эвридика: Ты помнишь, у сестры был такой маленький аравийский пони? Очень выносливый. Мы катались на нем вчетвером.

Орфей (негромко): Я сказал «жениться».

Эвридика: Ты помнишь, у сестры был такой маленький аравийский пони? Очень выносливый. Мы катались на нем вчетвером.

Орфей (негромко): Я сказал «жениться».

Эвридика: Что?.. Ах, это. (Неуверенно). Это любопытно. (Запнувшись, смотрит, обернувшись, наПрофессора, который делает ей какие-то знаки). Вернее, я хотела сказать, что это вовсе не обязательно. (Холодно). В конце концов, это всего только пустая формальность. Причина для того, чтобы пригласить в гости сразу всех друзей и знакомых. Вот и все.

Орфей: Да?

Эвридика: А ты, что думал?.. Ну, конечно. Шум, танцы, дым. И, наконец, целая гора грязной посуды под утро. Ужасная грязная гора, которая хочет отнять у тебя последние силы.

Орфей: На самом деле, ты так не думаешь.

Эвридика: Еще как думаю, милый. (Соскочив со стола и поправляя платье, почти сердито). Целый Монблан грязной посуды. Тарелки с прилипшими окурками. Объедки, крошки, застывший жир. Сальные салфетки. Стаканы со следами губ. Скатерти, залитые вином и соусом. (Подходит кОрфеюи, не переставая говорить, садится на него). Липкий пол под ногами. Использованные зубочистки. Сдвинутая мебель. И куда ни пойдешь всюду храпят пьяные родственники (Запустив в волосыОрфеяпальцы). Но-о, лошадка!..


Короткая пауза.


Орфей: Так, значит, только формальность?

Эвридика (беспечно): Конечно, милый. (Оглянувшись наПрофессора, негромко). К тому же от тебя здесь уже ничего не зависит. (Наклонившись и обнимаяОрфеяза шею). Знаешь, где заключаются браки?

Орфей (язвительно): Неужели на небесах?

Эвридика: Вот именно. (Пытается поцеловатьОрфея).

Орфей (уворачиваясь): А мне почему-то кажется, что все-таки в преисподней.

Эвридика (ласкаяОрфея): Ах, ты маленький, глупый дурачок! Неужели ты все еще отличаешь одно от другого?

Орфей: А ты, нет? Если бы я не отличал, то давно бы уже дал деру. Не остался бы здесь ни одной лишней минуты.

Эвридика: И куда бы ты побежал? В Афины? Или в Коринф? (Зарывшись лицом в волосыОрфея). Никуда ты уже не денешься, глупый. Останешься со мной. Так написано во всех книгах. Глупой лошадке некуда бежать.

Орфей: А вот это еще неизвестно.

Эвридика: Все давным-давно известно, дурачок. Потому что, если небеса нельзя отличить от преисподней, значит бежать уже некуда Что, съел?


Орфейповорачивает голову, собираясь что-то сказать.


(Быстро останавливаяОрфея). Нет, нет, милый Это справедливо даже тогда, когда преисподняя уже ничем не отличается от небес. Ты ведь, наверное, это хотел сказать?.. Видишь, я все про тебя знаю. (Быстро закрываетОрфеюладонью рот). Только молчи, а то опять наговоришь глупостей Некуда, значит некуда.

Назад Дальше