Стоит ли говорить, что мои сборы на завтрак заняли максимально короткое время. Меня так терзало любопытство, что я готова была идти на встречу даже неумытая и непричесанная.
Естественно, такого все-таки не произошло. Ровно через тридцать минут я угрюмо изучала свое отражение в зеркале. Светло-зеленый наряд, бархатная лента в волосах в тон ему, неяркий макияж. Кажется, все в порядке.
Вы восхитительны! щедро рассыпала комплименты Ребекка, порхая вокруг меня подобно неутомимой пчелке. Какой свежий цвет лица! Словно вы вчера много гуляли на свежем воздухе.
Я чуть нахмурилась и внимательно посмотрела на служанку.
Интересно, мне почудилось или в ее тоне и впрямь на какой-то миг промелькнуло ехидство?
Но девушка ответила мне честным и открытым взглядом. От нее шла теплая волна искренней радости, и я немного успокоилась.
Наверное, и впрямь показалось. Оно и неудивительно. После всех вчерашних открытий в каждой тени врага видеть будешь.
Позвольте я вас провожу, любезно предложила Ребекка. Вы, наверное, еще плохо ориентируетесь во дворце.
Не стоит.
Я вздрогнула от неожиданности, услышав низкий мужской голос. Обернулась и увидела Дарриэля.
Верховный маг стоял, небрежно прислонившись плечом к дверному косяку и скрестив на груди руки.
При виде его сердце привычно сжалось. Нет, выглядел Дарриэль нормально. Почти. Сейчас, при ярком солнечном свете, я отчетливо увидела, какие глубокие морщины пролегли у него от крыльев носа к уголкам рта. Под глазами чернели глубокие тени усталости. Но мужчина при этом приветливо улыбался.
Ребекка смешно округлила глаза, уставившись на верховного мага с потрясенным восхищением и трепетом. Затем, опомнившись, согнулась в глубоком поклоне.
Лорд Тиррольд, пробормотала чуть слышно. Это так неожиданно
Не стоит утруждаться, я сам провожу леди Квинси, проговорил Дарриэль, легким кивком ответив на приветствие служанки. Затем посмотрел на меня и мягко, с едва уловимым нажимом осведомился: Надеюсь, вы не против?
Нет, коротко ответила я.
Кинула последний взгляд в зеркало, проверяя, все ли в порядке. И приняла предложенную верховным магом руку.
У меня хватило самообладания выйти из своих покоев спокойно и без лишней спешки, потому как я спиной чувствовала заинтересованный взгляд Ребекки. Но едва только за нами захлопнулась дверь, как я тут же остановилась.
Что все это значит, лорд Тиррольд? проговорила взволнованно. Мне ведь не почудилось вчера? И
Не здесь, вполголоса оборвал меня Дарриэль. Обвел пустынный коридор выразительным взглядом и добавил с насмешкой: Подождите немного. Я обязательно вам все расскажу в кабинете Эйгана.
Эйгана?
Что все это значит, лорд Тиррольд? проговорила взволнованно. Мне ведь не почудилось вчера? И
Не здесь, вполголоса оборвал меня Дарриэль. Обвел пустынный коридор выразительным взглядом и добавил с насмешкой: Подождите немного. Я обязательно вам все расскажу в кабинете Эйгана.
Эйгана?
Я прикусила язык, не позволив изумленному вопросу сорваться с губ. Получается, Дарриэль ведет меня к королю?
А впрочем, это вполне логично. Как-никак, но вчера он чуть не погиб. Он, верховный маг королевства! Что это, если не вопрос чрезвычайной государственной важности?
Полагаю, завтрака мне сегодня ждать не стоит, буркнула я себе под нос.
Неправильно полагаете. Дарриэль покачал головой. Леди Квинси, я не изверг какой-нибудь и не собираюсь морить вас голодом.
Ну надо же! Не думала, что я удостоюсь такой чести. Интересно, как отреагировала бы моя мать, узнав, что я буду завтракать в присутствии короля? Наверное, в своей обычной язвительной манере посоветовала бы мне не опозориться и не подавиться. Или же сунула бы яд с приказом добавить незаметно в кушанье короля.
Всю недолгую дорогу до кабинета его величества я мысленно сгорала от любопытства. То и дело порывалась ускорить шаг, но тут же одергивала себя, украдкой косясь на невозмутимого и бесстрастного верховного мага, который с нарочитой неторопливостью шел рядом.
Наконец два стражника, замершие около непримечательной на первой взгляд двери, согласно взяли на караул, пропуская нас. Я шагнула в комнату и замерла от неожиданности.
Прямо напротив располагалось окно, широко распахнутое по причине хорошей погоды. Яркий солнечный свет ударил мне прямо в лицо, заставив подслеповато прищуриться. Такая перемена после сумрачного коридора воспринялась особенно остро, и я невольно почувствовала себя донельзя беззащитной.
Опять твои шуточки, Филипп, недовольно пробурчал Дарриэль, войдя в комнату вслед за мной. Спустя пару мгновений плотные бархатные гардины сдвинулись, и я облегченно вздохнула. Теперь я видела главу Тайной канцелярии, который стоял около окна. А затем мой взгляд опустился на человека, удобно расположившегося в кресле за письменным столом, и я тут же присела в торопливом реверансе.
Доброе утро, леди Квинси, поприветствовал меня король и встал. Рад видеть вас в добром здравии. Дарри, конечно, поклялся, что вы не пострадали в результате нападения, но я все равно переживал.
Спасибо, ваше величество, поблагодарила я. Кашлянула и робко поинтересовалась: А можно узнать, что вчера вообще произошло?
Она еще спрашивает! гневно фыркнул лорд Грей, отойдя от окна на пару шагов. Леди Квинси, вы опять собираетесь играть в оскорбленную невинность и наивно хлопать пушистыми ресницами? Безусловно, вам это очень идет, но меру-то знать надо!
Филипп! почти не разжимая губ, осадил его король.
И так это у него получилось внушительно, что я невольно восхитилась и посмотрела на его величество с нескрываемым уважением.
И не скажешь даже, что этот светловолосый мужчина с мягкими чертами лица и чуть рассеянной улыбкой может так говорить.
Простите, ваше величество, с отчетливыми обиженными нотками ответил лорд Грей. Но я остаюсь при прежнем мнении, хоть вы меня и не поддержали. Много лет на балу невест не было никаких происшествий. Ну, я имею в виду серьезных. Конечно, каждый год что-нибудь да случается. То какие-нибудь девицы подерутся, деля перспективного ухажера. То кому-нибудь подольют в вино слабительное, чтобы сорвать свидание. То изрежут бальное платье или подпилят каблуки у туфель. Но это так, досадные мелочи, с которыми приходится мириться, когда в одном месте собирается столько красивых и одиноких девушек, алчущих выгодно выйти замуж. Однако стоило здесь появиться одной из Квинси и начался сущий беспредел! Одно убийство бедняжки Вейды чего стоит. А потом покушение на верховного мага! И каждый раз рядом была она.
После чего с нескрываемым пренебрежением кивком указал на меня.
Филипп, где твоя легендарная выдержка? насмешливо фыркнул Дарриэль. Неужели ты так разволновался из-за того, что меня вчера чуть не убили? Даже не думал, что ты так обо мне печешься.
Дарриэль, при всех наших разногласиях я не желаю и никогда не желал тебе смерти, с достоинством ответил Филипп и гордо вздел подбородок. И потом, как ни крути, но ты верховный маг королевства. Умрешь ты и в Озранде наступят темные времена.
Я насторожилась. А ведь он лукавит. В этот момент я отчетливо ощутила, как от главы Тайной канцелярии повеяло каким-то ехидством. Как будто он в глубине души радовался произошедшему.
Ой, да брось. Дарриэль покачал головой, видимо почувствовав то же самое. Филипп, полагаю, ты бы прыгал от радости как ребенок, если бы я вчера погиб. Мы все прекрасно знаем, что у тебя уже есть кандидатура на мое место.
Хватит!
Ух, а теперь я прониклась к королю еще большим уважением. Он ни на малую толику не повысил голоса. Вот только оба спорщика мигом замолчали, а я так вообще чуть не рванула восвояси, подобрав повыше платье, чтобы не путалось в ногах.
Честное слово, вы оба меня утомили, после недолгой паузы продолжил Эйган, прежде обведя обоих мужчин внимательным взглядом. Перед нами стоит важнейший вопрос, а вы тратите время на пустые препирательства. Если так дело и дальше пойдет, то мне придется принять ну очень серьезные меры, господа. Внутренние дрязги гораздо опаснее самого могущественного и хитрого врага, потому как ослабляют государство изнутри. И вы оба слышите меня? оба подрываете безопасность страны, потому как ведете себя как капризные дети.
После суровой отповеди короля Дарриэль и Филипп скорчили настолько одинаковые обиженные мины, что я едва не рассмеялась. А ведь и впрямь король прав. Они похожи сейчас на двух подравшихся мальчишек, которых разнял строгий воспитатель и сейчас отчитывает на глазах у всех.
Леди Квинси, прошу прощения за эту некрасивую сцену. Эйган посмотрел на меня, и я заметила, что его глаза сегодня были припухшие и покрасневшие, как будто он не спал целую ночь. После чего он поманил меня пальцем, приглашая подойти ближе.
Я послушно сделала несколько шагов вперед. Правда, почти сразу чуть не отпрянула в сторону, увидев, что прямо по центру стола лежит мой браслет.
Удивительно, но после вчерашних событий он совершенно не пострадал. Такая симпатичная милая безделушка.
Поразительная вещь, с отвращением проговорил Дарриэль, в свою очередь подойдя ближе. Кто бы ее ни создал, он вложил в нее немало своих умений и сил. Просто-таки идеальная ловушка для слишком самоуверенных магов. Он запнулся и добавил совсем тихо: Вчера смерть и впрямь слишком близко подобралась к нам.
А что вообще произошло? повторила я свой недавний вопрос. Ну, то есть я помню нашу прогулку. То, как вы попросили меня показать браслет. Но почему он ожил?
Вы когда-нибудь слышали про дремлющие артефакты? спросил Дарриэль. Тут же продолжил, увидев растерянное выражение моего лица. По всей видимости, нет. Оно и неудивительно. Подобные вещи изучают лишь на выпускных курсах академии. Так вот, леди Квинси, перед вами поистине уникальный предмет, созданный настоящим мастером. Такой искусной маскировки смертельных чар я еще не встречал в своей жизни. И не просто маскировки. О нет, этот браслет был настроен именно на мою ауру.
То есть? недоверчиво переспросила я.
Несколько месяцев вы носили его на руке, не подозревая при этом, какую сокрушительную мощь браслет таит в себе. Дарриэль пристально вглядывался в серебряную цепочку, словно опасался, что она в любой момент может исчезнуть. Для вас он не представлял никакой опасности. Впрочем, как и для любого другого. Леди Квинси, человек, создавший этот амулет, настроил его таким образом, что чары должны были сработать лишь при нужной пульсации ауры. Вы ведь наверняка слышали на лекциях, что у каждого мага она своя, отличающаяся от прочих. Нет людей с одинаковыми отпечатками пальцев. И нет магов с одинаковой пульсацией ауры.