Чужестранка. Битва за любовь - Диана Гэблдон 24 стр.


Он смотрел на меня серьезным взглядом своих голубых глаз. Я растроганно ему улыбнулась.

 Это была не твоя битва, а моя. Но ты, во всяком случае, выиграл сражение.

Я протянула руку, и он ее пожал.

 Да, но это не то, о чем я говорю. Если бы я сражался с ним как мужчина с мужчиной и победил, тебе бы не пришлось раскаиваться.  Он помолчал.  И если когда-нибудь

 Нет больше никаких «если»,  уверенно сказала я.  Вчера я все их обдумала, и вот я здесь.

 Слава богу,  улыбаясь, проговорил он.  Да поможет тебе Господь.  И добавил:  Но я никогда не пойму почему.

Я схватила его руками за пояс и не отпускала до тех пор, пока Донас не сошел с последнего крутого склона.

 Да потому,  сказала я,  что я не могу жить без тебя, Джейми Фрэзер, и хватит об этом. Скажи, наконец, куда ты меня везешь?

Джейми повернулся в седле и оглядел склон, лежавший за нашими спинами.

 Вчера на этом холме я не прекращал молитв,  тихо произнес он.  Но молился я не о том, чтобы ты осталась, не думаю, что это верно. Я молился, чтобы мне дана была сила тебя отпустить.

Окидывая холм обращенным внутрь себя взглядом, он покачал головой.

 Я просил: «Боже, если прежде мне недоставало мужества, пошли мне его сейчас. Не дай мне пасть перед ней на колени и умолять остаться».

Он отвел взгляд и быстро мне улыбнулся.

 И это стало для меня нелегким испытанием, англичаночка.


Он повернул коня на восток. Стояло необыкновенно ясное утро, лучи восходящего солнца позолотили все кругом, загорелись тонкой полосой на уздечке, на выгнутой шее коня, образовали сверкающий ореол вокруг головы и плеч Джейми. Мой муж глубоко вздохнул и кивнул за болото, на отдаленный перевал между двумя скалистыми вершинами.

 Теперь я полагаю, что смогу сделать и другое очень сложное дело.

Он слегка пришпорил коня и щелкнул языком.

 Мы отправляемся домой, англичаночка. В Лаллиброх.

Часть пятая. Лаллиброх

Глава 26. Возвращение лэрда

Вначале мы так радовались тому, что вновь оказались рядом друг с другом, да еще далеко от Леоха, что почти не говорили. Донас легко нес нас по болотистой равнине, я сидела у него на спине, обняв Джейми за талию, и испытывала счастье от того, что ощущаю щекой ход его мышц, разогретых солнцем. Не важно, какие невзгоды ожидают нас в будущем (я понимала, что их будет достаточно), но мы были вместе. И это все, что нам было нужно.

Когда же счастливый покой сменился стремлением к общению, мы вновь начали беседы. Сначала о месте, которое миновали. Затем Джейми с определенной опаской завел речь обо мне и о том, откуда я пришла. Он изумлялся моим рассказам о другой жизни. Особенно его восхищали описания автомобилей, танков, самолетов; он требовал от меня повторять их вновь и вновь. Заключив негласный уговор, мы избегали вспоминать Фрэнка.

Мы проделали довольно большой путь, когда разговор свернул к насущным темам: Колум, замок, герцог, охота на оленей.

 Он добрый малый,  сообщил Джейми.

В этом месте дорога шла в гору, поэтому он спешился и вел коня под уздцы; и беседовать так оказалось проще.

 Я согласна,  сказала я.  Однако

 Да, нынче опасно слишком доверять первому впечатлению, которое человек на тебя производит,  продолжил Джейми.  Но мы с ним спелись. Сидели по вечерам у огонька в охотничьем домике и болтали обо всем подряд. Он куда умнее, чем кажется, прекрасно осведомлен о том, как на других действует его голосок, и использует это, чтобы выдать себя за дурня; тем не менее он постоянно держит ум наготове и действует скрытно.

 М-м-м, что-то в этом роде я и предполагала. Ты ему рассказал?

 Кое-что,  пожал плечом Джейми.  Ну, как меня зовут, он, разумеется, знал еще со времени того визита в замок.

 Кое-что,  пожал плечом Джейми.  Ну, как меня зовут, он, разумеется, знал еще со времени того визита в замок.

Я засмеялась, вспомнив, что Джейми рассказывал об обстоятельствах упомянутого визита.

 А ты ему не напомнил о прошлом?

Джейми хмыкнул; осенний ветер разметал концы его волос вокруг лица.

 Не без того. Как-то раз он осведомился, не страдаю ли и сейчас желудком. Я состроил серьезную мину и сообщил, что в основном нет, но, похоже, скоро ожидается приступ. Он расхохотался и выразил надежду, что мой недуг не доставляет неудобств моей красавице жене.

Я рассмеялась. В тот момент не имело никакого значения, что может сделать герцог, а чего не может. Впрочем, нельзя было исключать, что однажды нам понадобится его помощь.

 Я раскрыл ему немного,  продолжил Джейми.  Что меня облыжно объявили вне закона и у меня почти что нет возможности оправдаться. Он, похоже, выразил сочувствие, но я поостерегся говорить ему все, добавил лишь, что за мою голову назначена награда. Я не успел принять решение, можно ли вполне доверять ему, как в лагерь прискакал Алек с таким видом, словно за ним несется сам дьявол ну, и мы с Муртой сразу отбыли.

 Кстати, где Мурта?  спохватилась я.  Он добрался до Леоха вместе с тобой?

Я искренне надеялась, что этот маленький человечек не навлек на себя гнев Колума или обитателей Крэйнсмуира.

 Они отправились одновременно, но куда его коню до Донаса! Добрый ты конь, Донас, золото, а не лошадь!

Джейми потрепал гнедого по лоснящейся шее, конь потряс гривой. Джейми посмотрел на меня и усмехнулся.

 А за Мурту не тревожься. Эта веселая пташка сама о себе позаботится.

 Это Мурта-то веселая пташка?  изумилась я.  По-моему, я ни разу не видала, чтобы он улыбнулся. А ты видал?

 Да. Раза два.

 А сколько лет ты его знаешь?

 Двадцать три года. Он же мой крестный.

 Верно. Кое-что становится яснее. Вряд ли он обо мне особенно тревожился.

Джейми похлопал меня по ноге.

 Разумеется, он тревожился о тебе. Ты ему нравишься.

 Поверю на слово.

Я глубоко вздохнула и, коли мы стали обсуждать последние события, решилась на вопрос, ответ на который меня очень занимал:

 Джейми, как думаешь, они и вправду сожгут Гейлис Дункан?

Он немного посерьезнел и кивнул.

 Полагаю, да. Но уже после того, как она родит. Тебя беспокоит именно это?

 В числе разных прочих обстоятельств. Посмотри-ка.

Я безуспешно попробовала закатать пышный рукав, поэтому приспустила с плеча ворот и показала Джейми след от прививки.

 Боже милосердный,  медленно сказал он после того, как я подробно объяснила, что это значит.  Так вот почему то есть она тоже из твоего времени?

Я растерянно пожала плечами.

 Не знаю. Все, что я могу утверждать, что она родилась после тысяча девятьсот двадцатого года, когда такие прививки стали делать всем.

Я оглянулась; скалистые горы, за которыми мы оставили Леох, скрылись под низкими тучами.

 Вряд ли нам теперь предоставится возможность это выяснить.

Джейми направил Донаса с дороги к берегу небольшого ручейка, туда, где росли сосны. Обхватил меня за талию и снял с седла.

 Не грусти о ней,  уверенно сказал он, не отпуская рук.  Она дурная женщина и если не ведьма, то, в любом случае, убийца. Она же убила своего мужа, верно?

 Да,  сказала я и вспомнила застывший взгляд Артура Дункана; меня передернуло.

 Не понимаю я, зачем она это сделала,  сокрушенно покачал головой Джейми.  У него были и деньги, и положение в обществе. Думаю, он ее даже не бил.

Я уставилась на него в притворном испуге.

 Вот кого ты считаешь хорошим мужем!

 Ну да,  насупился он.  Так чего ей еще было надобно?

 Чего еще?

Потрясенно застыв, я вытаращилась на него, затем свалилась на траву и засмеялась.

 Что тут веселого? Она же совершила убийство.

 Я просто подумала, что если хороший муж, как ты считаешь, тот, у кого есть деньги и положение и кто не бьет жену, то кто же тогда ты?

 А я в жизни не утверждал, англичаночка, будто я хороший муж. И ты этого не утверждала. Ты величала меня садистом и другими словами, которые я не стану повторять из соображений приличия. Но не хорошим мужем.

 Ты хороший. И мне не надо будет травить тебя цианидом.

 Цианидом?  заинтересованно спросил.  А что это?

 Яд, который убил Артура Дункана. Мгновенно действующий очень сильный яд. В мое время хорошо известный, но в ваше  редкий.

Я невольно облизнула рот.

 Я лишь тронула его губы своими, когда пыталась вдохнуть в него воздух, и этого хватило, чтобы у меня онемело лицо. Этот яд убивает почти сразу, ты сам видел. Тогда я и поняла, что Гейлис его отравила. Наверное, она извлекла яд из вишневых косточек, несмотря на то что это чертовски сложно.

 Она объяснила тебе, почему она его убила?

Я вздохнула и потерла ногу. Башмаков я лишилась еще во время приключений у озера, подошвы не загрубели, как у Джейми, и в них постоянно внедрялись острые занозы.

 Это целое дело. В твоих седельных сумках не завалялась какая-нибудь еда? Достань, пожалуйста, а я все расскажу.

В долину Брох-Туарах мы попали на следующий день. Только мы спустились в нее с предгорья, как в отдалении я увидела одинокого всадника, ехавшего навстречу нам. Первый человек, которого я встретила после побега из Крэйнсмуира, оказался полным мужчиной цветущего вида в белоснежном широком галстуке, выглядывавшем из-под воротника серого саржевого кафтана; длинные полы почти полностью прикрывали панталоны.

Мы провели в пути почти неделю, спали под звездами, умывались водой из ручьев, ели кроликов и рыбу  трофеи Джейми, и те ягоды и съедобные корешки, которые я могла отыскать. В результате наша пища была обильнее, свежее и разнообразнее, чем в замке, хотя и сильно зависела от непредсказуемых обстоятельств.

Но если при нашей кочевой жизни проблема питания оказалась решена неплохо, то наш внешний вид оказался совсем не так хорош. При виде нас верховой джентльмен придержал коня, а затем хмуро отправился к нам неторопливой рысью  очевидно, чтобы выяснить, кто мы есть.

Джейми, который настаивал на том, что необходимо поберечь коня, и потому в основном передвигался на своих двоих, приобрел по-настоящему пугающий вид: штаны до колен усыпаны красноватой пылью, рубашка вся порвана о колючую ежевику, а на щеках и подбородке во все стороны торчит рыжая щетина.

В последние несколько месяцев у него здорово отросли волосы. Как правило, он заплетал их в косу или стягивал шнурком на затылке, однако сейчас они свободной волной лежали на плечах, и в лохматой густой шевелюре застряли куски листьев и обломки веток. Лицо приобрело цвет темной бронзы, башмаки растрескались, за пояс были заткнуты сабля и кинжал  как ни крути, дикий горец.

Впрочем, у меня вид тоже был не лучше. Мою наготу прятала от нескромных взоров пышная складчатая выходная рубашка Джейми; сохранилась и часть собственного платья, ноги были босы  бродяжка, одним словом. Из-за высокой влажности воздуха и отсутствия гребня или щетки мои волосы лежали, точнее стояли дыбом во все стороны. За время жизни в замке я тоже сильно обросла, и волосы теперь стегали по плечам, время от времени закрывая глаза, например, как сейчас, при ветре сзади.

Назад Дальше