Благодарю! весело откликнулась я, забирая оладушку рукой, сворачивая в трубочку и опуская в мой пудинг, чтобы совершенно бесцеремонно и беспардонно съесть.
Мисс Ваерти, где ваши манеры? возмущенно воскликнула миссис Макстон.
Шейчаш шьем, и вернутша, ничуть не раскаявшись, жуя, ответила я.
И увидела добрую улыбку на лице моей почтенной верной домоправительницы и ее полный облегчения взгляд. Мистер Уоллан укоризненно покачал головой, но и он не сумел сдержать улыбки. Бетси рассмеялась. А вот мистер Оннер взял нож, демонстративно прикоснулся к лезвию и выразительно посмотрел на мистера Илнера.
Успокойтесь, дружище, посоветовал ему конюх. Приберегите этот выразительный жест к следующей новости, которую мисс Ваерти, несомненно, поведает.
И я снова едва не подавилась оладьей, из-за чего выразительно перехватила нож уже миссис Макстон, вызвав у меня невольный смешок.
Когда мне удалось дожевать несчастную оладью, я, уже в целом с трудом сдерживая смех, выговорила:
Никогда не подозревала, что у меня настолько кровожадные домочадцы.
И Бетси, которая украдкой пыталась повторить жест мистера Оннера с проверкой лезвия на прочность, от неожиданности нож обронила, и тот со звоном металла упал на пол.
Бетсалин! Да что же ты со мной делаешь! воскликнула миссис Макстон.
И ответом ей стал смех, искренний, полный невыразимого облегчения и радости, и даже наши мужчины не смогли сдержать усмешек. О, это ощущение счастья, которое приходит к тем, кто осознал им удалось выжить.
Мы позволили себе в полной мере им насладиться. А после я перешла к вопросам:
Мистер Илнер, как животные?
Мистер Илнер, как животные?
Состояние лошадей и собак действительно волновало меня замурованные в конюшне, без дневного света и воздуха, они находились там более трех суток. Но к моему искреннему изумлению, конюх лишь загадочно улыбнулся.
За него ответила миссис Макстон:
Они пребывают в сверкающей чистоте!
Кто? не поняла я.
Лошади. Улыбка миссис Макстон стала столь же загадочной, как и у мистера Илнера, и она добавила: Собаки тоже в чистоте. Идеальной.
Каюсь, после этого я обратила вопросительный взгляд на мистера Уоллана, и дворецкий чопорно ответил:
Драконы, мисс Ваерти, не любят предаваться праздному времяпрепровождению. И мы нашли, чем их занять.
Вы заставили полицейских вычистить конюшню?! абсолютно не веря в произнесенное, потрясенно вопросила я.
Мистер Уоллан посмотрел на меня внезапно крайне серьезно и спросил:
А вы полагаете, разумнее было бы позволить им убраться в доме?
И я начала догадываться, что дело нечисто.
Мистер Нарелл? спросила прямо.
Он, паршивец, кивнула головой миссис Макстон.
Мистер Оннер, присоединившись к беседе, пояснил:
Драконы обладают исключительным чутьем и ощущением пространства. Мне прекрасно известно об этом, потому как порой наш капитан нанимал драконов для поиска затонувших кораблей эти никогда не ошибались. А потому, когда этот насквозь лживый плут предложил услуги сотрудников полиции для наведения порядка в доме, я мгновенно заподозрил неладное.
Бетси, хихикнув, воскликнула:
О, мисс Ваерти, видели бы вы их вытянувшиеся лица, когда мистер Уоллан отправил их чистить конюшню!
И лицо мистера Нарелла, когда мистер Уоллан намекнул, что отходы жизнедеятельности животных также требуют пристального внимания, протянула миссис Макстон.
Я откинулась на спинку стула, потрясенно оглядывая присутствующих. Передо мной во всем великолепии сидели, пожалуй, самые находчивые слуги на свете!
Так, значит, старательно сдерживая смех, произнесла я, в конюшне чистота?
Идеальная, с неизменным спокойствием заверил меня мистер Уоллан.
Все сверкает! Бетси была куда более эмоциональна.
И никакого запаха, добавила миссис Макстон. Ведь все «отходы» мистер Нарелл обязан мгновенно преобразовывать в камни и закапывать в специально отведенной для этого яме.
Но в конюшне нет ямы! воскликнула я.
Теперь есть, мстительно улыбнулся мистер Уоллан.
Вручную копали, не менее мстительно добавил мистер Илнер. Лично проследил.
О боже!
Я представила себе лицо профессора Наруа, который явно планировал получить возможность исследовать дом в мое практически отсутствие, а вместо этого был вынужден убирать конюшню и заниматься навозом!
А в остальном ничего нового, с намеком сообщила миссис Макстон.
И все крайне выразительно воззрились на меня, определенно ожидая информации, потому как в полнейшем неведении томились все эти трое суток, которые я провела в беспамятстве.
Блокнот? услужливо предложила Бетси.
И, не дожидаясь моего ответа, метнулась к гобелену, отдернула его, открывая нашему взору нарисованную карту убийств, достала мой блокнот и подала его мне. Мистер Уоллан любезно поделился ручкой, а миссис Макстон не менее любезно своими соображениями:
Мы уже догадались, что Зверь находится в одном из полицейских целителей.
И все мое светлое настроение было сметено, словно едва выпавший снег сильным порывом ледяного ветра. Рука дрогнула, ручка едва не выпала, а лицо мое лицо, боюсь, уподобилось цветом этому самому снегу.
Потому что в отличие от моих домочадцев, я поняла и еще кое-что Зверь до сих пор не найден. Это было очевидно лорд Арнел наложил «Murum» на дверь, едва покинул мой дом. И не забрал с собой ни полицейских, ни боевого мага, а значит
Они его не нашли, глухим, полным тревоги голосом сообщила я.
И не смогла поднять глаз и взглянуть на тех, кто, несомненно, имел право узнать обо всем. Мне было совестно, мне было стыдно, и я боялась. Мне было за кого бояться.
Мисс Ваерти, тихо произнес мистер Уоллан, последние, о ком вам стоит тревожиться, это мы.
Увы, но это было не так.
У нас два Зверя, все так же глядя исключительно на стол перед собой, сказала я. И если один лишь очень условно опасен для меня и для вас, то второй, пробужденный Лаурой Энсан четыре года назад, теперь имеет ко мне личные счеты.
Судорожно сглотнув, я продолжила вовсе не радовать своих близких:
Нападение в полицейском управлении было не просто ужасающим оно скорее стало сокрушительным. И первое, что было «сокрушено», это имеющаяся у нас информация о Звере.
Я замолчала, собираясь с силами, но в разговор вступил мистер Илнер.
Золото, произнес он, всех оставшихся в полицейском участке Давернетти, чтоб ему, проверил на золоте. Но нападение, по словам все того же мерзавца Давернетти, произошло внутри здания полицейского управления. Значит зверем был кто-то из
Но тут мистер Илнер умолк.
Увы, но он, как и я, осознал если бы Зверь был внутри, среди оставленных полицейских, его бы уже обнаружили.
Целитель! воскликнула миссис Макстон. Полицейские могли открыть дверь целителю, и тот
Почтенная домоправительница тоже умолкла на полуслове, напряженно глядя на меня.
Да, целитель, тихо подтвердила я, и именно об этом я сообщила лорду Давернетти трое суток назад. В полицейском управлении, я полагаю, не так много целителей, проверить всех не составило бы труда, но Но лорд Арнел замуровал дверь, а значит, Зверь все еще не найден.
И тревога, что снедала меня, теперь повисла в атмосфере погруженной в напряженную тишину кухни. Ненадолго. На плите закипело и начало выливаться вино, которое, видимо, подогревали для приготовления глинтвейна, но совершенно о нем позабыли.
Мистер Оннер поспешил ликвидировать последствия не ведаю чьей забывчивости и вскоре вернулся к нам, присоединившись к тягостному молчанию.
Ну, допустим, для лошадей корм есть, глубокомысленно изрек мистер Илнер.
Если выставить полицейских, запасы еды можно растянуть почти на месяц, сообщил мистер Оннер.
Чая в избытке, отчиталась миссис Макстон.
Им месяца на поиски Зверя хватит? встревоженно спросила у меня Бетси.
Я не знала.
Не знала, что думать. Не знала, что делать. Не знала, сумеют ли драконы в принципе обнаружить Зверя. Лаура Энсан успешно водила их за нос четыре года! И не только их, но и собственного отца, а герцог Карио не тот, кого легко обмануть. Но Лаура обманывала столь виртуозно, что об отсутствии Эмбер в Городе Драконов герцог не ведает до сих пор.
Мисс Ваерти, дорогая, миссис Макстон прикоснулась к моей руке, если потребуется, мы продержимся столько, сколько нужно, не тревожьтесь так.
Как я могла не тревожиться?
Ох уж эти треклятые драконы! раздосадованно воскликнула Бетси.
Остальные придерживались того же мнения. Остальные, но но не я.
Эти треклятые драконы сейчас на грани уничтожения, прошептала едва слышно.
И это являлось сущей правдой.
Драконы-то? мрачно произнесла миссис Макстон. И раздраженно добавила: Невелика потеря!
Мисс Ваерти так определенно не думает, глубокомысленно изрек мистер Илнер. И убил меня наповал емким: Мисс Ваерти приняла предложение лорда Гордана.
И всю кухню огласил долгий, протяжный, полный невыносимого страдания стон. Мой стон.
Кольцо!
Золотое, с удивительно красивым синим камнем в оправе из крохотных бриллиантов сидело на моем пальце как влитое. Поразительно, но я даже не сняла его перед тем, как отправиться в ванную комнату, и это притом, что все иные кольца я неизменно снимала, а это, по непонятной мне самой причине, оставила.
Кольцо? потрясенно вопросила миссис Макстон. Это помолвочное кольцо? Мисс Ваерти, я полагала, что это какой-либо артефакт и потому вы не стали его снимать.
Я с тоской посмотрела на кольцо и и все же не стала его снимать. Кольцо следовало вернуть владельцу, а не не потерять, как случилось с предыдущим символом помолвки. Безумно стыдно и по сей день фамильный перстень семьи Жоржа, который я попросту потеряла и не смогла вернуть жениху после расторжения помолвки. Чудовищная рассеянность.
Миссис Макстон, помолвка была ошибкой, и лорду Гордану об этом известно, сообщила я. После чего, призвав все внутренние силы, постаралась выглядеть как можно невозмутимее. Но моя невозмутимость меркла под скептическими взглядами всех моих близких, и я поняла, что бледность постепенно сменяется ярким румянцем на щеках.
Это, я убрала руку на колени, это вышло случайно.
Миссис Макстон медленно приподняла бровь.
Я вновь обратилась к блокноту и принялась с самым сосредоточенным видом вчитываться в свои прошлые записи.
И? боюсь, миссис Макстон была из тех людей, коих матримониальные вопросы занимали куда больше даже перспективы массовых убийств.
И на этом все, с нажимом произнесла я, поставив черту под первыми тремя пунктами, и приняла вид особы, полностью погруженной в работу.
Но миссис Макстон провести было невозможно.