Эрозия высекла из них удивительные фигуры, которые не мог создать даже самый изобретательный скульптор.
Нэд прервал мои размышления практичным вопросом:
А вдруг мистер Волчонок дома?
Давайте позвоним ему в лавку, когда остановимся на обед, и проверим. Но ты не переживай, я в любом случае найду способ пробраться в дом, даже если он будет там.
Нэд хитро мне улыбнулся.
Это меня и беспокоит, Нэнси, сказал он, надевая тонкий свитер в машине было прохладно из-за кондиционера.
Я ухмыльнулась. Приятно, что Нэд за меня волнуется, но что тут скажешь любопытство часто заводит в опасные места. Если бы не мой интерес к тайнам и расследованиям, жизнь Нэда была бы намного спокойнее. Правда, тогда я сама была бы совсем другим человеком, а это ему вряд ли понравилось бы.
Вдруг меня отвлекло любопытное каменное образование в форме мексиканского сомбреро по левую руку от нас.
Кажется, теперь я понимаю, почему ближайший городок называется Мексиканская Шляпа, заметила Бесс, разглядывая карту. Эти валуны такие забавные!
Долина монументов начинается как раз у Мексиканской Шляпы, правильно? спросила Джордж. Кажется, так выходит по карте. Думаю, мы почти приехали.
Накануне вечером, пока мы готовились к поездке, я прочитала раздел про Долину монументов в своём путеводителе. Там сняли множество голливудских вестернов, в том числе фильмы с Джоном Уэйном, известным актёром, считавшимся «королём вестерна». В отеле «Гулдинг», который держали навахо, располагался небольшой музей, посвящённый истории кинематографа в Долине монументов. К сожалению, у нас бы вряд ли нашлось время туда заглянуть. В первую очередь мы должны были сосредоточиться на поисках Саши.
Нэд взглянул на часы.
Слушайте, уже почти полдень. Не знаю, как вы, а я бы чем-нибудь подкрепился. И рыскать по дому мистера Волчонка на голодный желудок не особо хочется.
Заедем на обед в «Гулдинг», решила я. Всё равно надо у кого-то уточнить, как пройти к его дому.
Здесь я объяснила друзьям, что такое «Гулдинг» отель навахо с кафе, музеем и сувенирной лавкой. Бесс особенно заинтересовала лавка.
Я пока не голодная, сказала она с хитрой улыбкой. Мне надо нагулять аппетит за покупками. Постараюсь недолго. Посмотрю, что там продают, пока вы спросите про адрес мистера Волчонка. Да, и не забудьте позвонить в его лавку.
Мы зашли в здание отеля, расположенное высоко на утёсе, нависающем над суровыми землями навахо. Пейзаж выглядел восхитительно и казался смутно знакомым возможно, по вестернам.
Вот и лавка! радостно объявила Бесс. Увидимся в кафе!
Все телефонные автоматы оказались заняты, поэтому мы присоединились к ней. На полках стояли причудливые и невероятно красивые изделия навахо. Я направилась к ювелирной стойке, чтобы изучить украшения, и вдруг резко остановилась, поражённая тем, что увидела.
С продавщицей разговаривала седая дама в длинной мексиканской юбке. Она сильно напоминала мне Маргарет Пауэлл.
Я подошла ближе. Да, это в самом деле была Маргарет, и она держала в руке кольцо с бирюзой. Сашино кольцо.
Мне хотелось бы его продать, сказала она. Сколько вы готовы предложить?
Глава одиннадцатая
Похищение
Я легонько толкнула Джордж локтем в бок.
Ты это видела?
Ага, пробормотала она, явно ошарашенная.
Я с ней поговорю.
Нэд разглядывал наконечники стрел, а Бесс примеряла мокасины, поэтому мы с Джордж подошли к ювелирной стойке вдвоём.
Привет, Маргарет, сказала я, и она обернулась.
Ой, Нэнси, Джордж, добрый день, поздоровалась она, прикрывая кольцо рукой, и налепила на лицо фальшивую улыбку. Какая приятная неожиданность! Что вас сюда привело?
Мы как раз собирались вас об этом спросить, Маргарет, ответила я.
Что ж, я здесь по делам, сказала она, опуская глаза.
А что у вас в руке? поинтересовалась Джордж.
А что у вас в руке? поинтересовалась Джордж.
Маргарет нервно хихикнула.
Да так, ничего. Говорю же, я здесь по делам.
Можете не притворяться, Маргарет, сказала я. Я видела, как вы пытались продать Сашино кольцо.
Её улыбка растаяла, и она раскрыла кулак. На ладони блеснул бирюзовый камень.
В каком смысле Сашино? с неподдельным удивлением спросила она и поднесла его к глазам, как будто ожидала, что оно подписано. Почему вы так подумали?
Потому что я видела его у неё на пальце в парке Арчес.
Вот как? спросила Маргарет, теребя бусы. Я не знала, что кольцо её.
Я с сомнением посмотрела на Маргарет, с головы до ног покрытую серебряно-бирюзовыми украшениями навахо. Вряд ли она могла не заметить Сашино кольцо.
Вы с Мисси были с ней на экскурсии в Каньонлендс и наверняка его видели.
М-м, что ж, теперь припоминаю. Было у неё нечто похожее, признала Маргарет, поднимая кольцо к свету. Но почему вы решили, что это именно оно?
Я обдумала её вопрос. У меня не возникало сомнений, что кольцо Сашино. Размер, форма, цвет, узор на серебряном ободке всё совпадало. Тем более что Мисси в нём ходила и признала, что украшение Сашино.
Маргарет, я помню, как оно выглядело. Это точно её кольцо. Вопрос в том, откуда оно у вас?
Я пока не хотела говорить, что видела Мисси с этим кольцом на пальце. Надо было проверить, признает это Маргарет или нет.
К нам подошли Бесс и Нэд, привлечённые разговором. Я нетерпеливо дожидалась ответа Маргарет. Если бы она солгала о том, что кольцо было у Мисси, не было бы смысла верить ни единому её слову.
Откуда? прошелестела Маргарет. Как же, от Мисси. Она мне задолжала за поездки верхом и сеансы спа на ранчо «Красная лошадь».
Хм-м. Пока всё совпадало.
То есть она заплатила вам кольцом? уточнила я.
У неё не оказалось наличных, ответила Маргарет. Не знаю, как так вышло. Отец не жалеет для неё карманных денег. В общем, она предложила продать это кольцо.
И сказала, что оно её? спросила Джордж.
Нет-нет, мрачно ответила Маргарет. Объяснила, что это подарок от знакомого из навахо и что за него наверняка можно выручить неплохую сумму. Якобы даже больше, чем она мне задолжала. Вот я и пытаюсь его продать.
Лучше отдайте кольцо родителям Саши, посоветовала я. По праву оно принадлежит им ну, пока Саша не вернётся.
Маргарет наморщила лоб.
Думаешь? Ладно, так и поступлю. Она повернулась к продавщице. Извините, только зря вас побеспокоила. Я передумала продавать кольцо.
Маргарет уже собиралась уходить, но мне нужно было задать ей ещё несколько вопросов.
Вы знаете про антикварную лавку мистера Волчонка?
В Моабе, недалеко от «Розы прерий»? Да, я вчера там была, ответила Маргарет.
Ясно. Я вас, э-э, там заметила.
Не было смысла уточнять, что на самом деле её видел Эрл Хаскинс. Маргарет его не знала, и это её только запутало бы.
Вот как? удивилась она. А я тебя нет.
Да я всего на минутку забежала. Всё оказалось таким дорогим Наверное, вы не обратили на меня внимания, потому что разговаривали с мистером Волчонком. Тоже пришли за покупками?
Не совсем, ответила Маргарет. Я пыталась продать ему это кольцо. Так было бы намного удобнее, чем тащиться сюда, в Долину монументов.
А почему он отказался его покупать?
Его интересуют только предметы древности, за исключением некоторых изделий хопи, ответила Маргарет. Он посоветовал мне обратиться сюда.
Вам дать номер Сашиных родителей? предложила я. Уверена, они очень обрадуются, если вы вернёте им кольцо.
Да, спасибо, ответила Маргарет.
Я записала номер на листочке и протянула ей. Маргарет сунула бумажку в сумочку, поблагодарила меня и отошла к витрине с коврами и корзинками. А мы поспешили по коридору к кафе.
Что думаешь про историю Маргарет? спросил Нэд, когда мы сели за столик. Стоит ей верить?
Думаю, да, ответила я, как бы странно это ни звучало. Мы сделали заказ, и я продолжила: По крайней мере она не соврала про то, от кого получила кольцо. Если бы Маргарет знала о том, что оно Сашино, то попыталась бы прикрыть дочь. Вместо этого она прямо заявила, что Мисси отдала ей кольцо и посоветовала продать. Вряд ли Пауэллы действовали сообща.
Нам принесли кукурузные лепёшки тако по-навахски, и первые несколько минут мы ели молча, каждый думая о своём. Наконец Джордж сказала:
И всё же то, что Маргарет не соврала, ещё не доказывает, что они не навредили Саше по какой-нибудь другой причине.
Чем она могла им насолить? спросила Бесс. Маргарет всё время витает в облаках, она не способна организовать похищение. А Мисси думает только о себе.
Может, они просто стали свидетелями несчастного случая и не хотят об этом рассказывать, как предполагала Нэнси, сказал Нэд, и я с благодарностью ему улыбнулась. Приятно, когда он запоминает мои гипотезы. Но что же произошло в Каньонлендс, если Пауэллы не виновны? Саша пошла на шум и встретила кого-то в пещере. Возможно, вора. Пауэллы, не самые светлые головы, не заметили никаких улик, которые помогли бы полиции. Да, всё складывалось вполне логично, а Энди Волчонок всё чётче вырисовывался как главный подозреваемый.
После обеда я позвонила мистеру Звездчатке, который признал, что рассказал мистеру Волчонку про нашу прогулку по реке, и в антикварную лавку, где наткнулась на автоответчик. Приятный голос сказал, что магазин открыт и мистер Волчонок на месте, но пока не может ответить, и предложил оставить сообщение. Я повесила трубку и спросила у служащего на стойке регистрации в «Гулдинге», как проехать по нужному нам адресу. Он показал место на карте и добавил, что это от силы минут десять.
Скоро мы добрались до хогана мистера Волчонка, округлой постройки из земли и брёвен, характерной для навахо. Я с удовлетворением отметила, что машина перед ним не стоит.
Надеюсь, дверь не заперта, сказала я. Конечно, можно было залезть в окно мне уже приходилось так делать но зачем всё усложнять?
Джордж повернула ручку двери.
Ура, открыто! Не придётся вламываться.
Я бы никогда так не поступила, с ухмылкой сказала я. Давайте будем называть это «исследованием».
Как хочешь, бросила Бесс, заходя в дом вслед за сестрой.
Дом мистера Волчонка оказался очень чистым и прибранным даже слишком. Мы не нашли ровным счётом ничего странного и подозрительного. Ничего, что могло бы принадлежать Саше. На кофейном столике лежали книги и корзинки навахо, диван выглядел безупречно, холодильник на кухне чуть ли не пустовал, кровать была аккуратно заправлена.
Поверить не могу, что мы потратили столько времени ради вот этого, пожаловалась я, обводя рукой непримечательную комнату. Сплошное разочарование. Наверное, деловые бумаги он хранит в лавке.