Почему так, я узнала спустя сутки после его похорон, получив уведомление о необходимости скорейшего переселения в Вестернадан и приказ оставаться там до конца моих дней под страхом смертной казни.
Уведомление, смысл которого дошёл до меня далеко не с первого прочтения.
Насколько мне известно, продолжил поверенный. В составленном вами договоре упоминалось лишь право владения данным домом, не так ли?
Я молча кивнула. Нет, какие-то деньги у меня были, при должной экономии их должно было хватить на несколько лет жизни, но, вероятно, работу мне придётся искать в ближайшем будущем. Я уже присмотрела для себя вакансию библиотекаря и секретаря, так что с этой стороны моя жизнь была более-менее устроена, что касается прислуги профессора они получили пожизненное содержание. Пожизненное в плане моей жизни, в смысле, закончится моя жизнь, закончится и их содержание.
Хорошо, мистер Адога удовлетворенно кивнул. В таком случае, боюсь, мои слова окажутся для вас некоторой неожиданностью, мисс Ваерти, однако в день заключения вашего соглашения профессор Стентон помимо подписания подготовленного адвокатом договора о передаче вам прав на данный дом после завершения вашего научного труда также распорядился всё своё движимое и недвижимое имущество передать вам.
На какой-то миг я перестала дышать, потрясённо глядя на поверенного.
Вы единственная наследница лорда Стентона, решив, что я не поняла вышесказанного, более кратко сообщил адвокат.
Если бы на меня сошла лавина, вероятно, я выглядела бы менее потрясённой.
Шесть лет назад, продолжил поверенный мистер Адога. В полночь, лорд Стентон вызвал меня и приказал подготовить завещание, по которому, независимо от завершения вами исследования, все права наследования передаются вам. Признаюсь откровенно это не было простой задачей, учитывая, что у лорда Стентона имелись и имеются прямые наследники в лице брата, двух сестер и четырёх племянников, но мы справились.
Более того, вклинился адвокат мистер Эйвенер. В соответствии с данным завещанием права наследования перейдут так же к вашим детям, если таковые появятся на свет.
Не появятся
Как только об условиях завещания станет известно меня убьют. Причём даже кристально ясно кто брат и две сестры профессора Стентона, не говоря об его племянниках.
Условия завещания прошептала я.
В данный момент не оглашены, поспешил успокоить меня поверенный Адога.
Полного облегчения вздоха я не сдержала. Закрыв лицо ладонями, посидела несколько мгновений, взяла себя в руки, опустила, собственно, руки и, стараясь сделать всё, чтобы мой голос не дрожал, спросила:
И сколько у меня есть времени?
В соответствии с традициями Города Драконов траур длится чуть меньше года.
У меня есть почти целый год жизни
Вы умная девушка, мисс Ваерти, сделал своеобразный комплимент поверенный Адога. Приятно видеть, что вы всё понимаете.
О, я многое понимала, да.
Есть несколько семей, способных обеспечить вашу защиту, сообщил адвокат мистер Эйвенер и передал мне список: Имена, возраст, образование. Это младшие сыновья династий, соответственно
Соответственно, их может привлечь моё состояние, правда, неизвестно на сколь продолжительное время, по той простой причине, что с драконами долго не живут, особенно человеческие женщины.
Но послушайте, мой голос дрожал, и на то были причины. Если я являюсь наследницей, я же могу отказаться от наследства в пользу родственников лорда Стентона, не так ли?
Мистер Адога и мистер Эйвенер переглянулись, и поверенный, как более жёсткий человек, убил мою надежду одним коротким:
Мистер Адога и мистер Эйвенер переглянулись, и поверенный, как более жёсткий человек, убил мою надежду одним коротким:
Нет.
Адвокат был мягче, поэтому утешающе посоветовал:
Постарайтесь за год встретить достойного дракона из данного списка.
Ваши счета в банке Рейнхолла, мистер Адога переложил лист из своей папки ко мне на колени. Мы вновь встретимся с вами спустя одиннадцать месяцев, добавил он, поднимаясь.
Я визитеров не проводила.
У меня не было сил на это.
Когда в кабинет вошли мистер Уоллан и миссис Макстон, я так и сидела, обронив листок с номерами счетов на пол и бессмысленно глядя на список «кандидатов в мужья».
Ох, мисс Ваерти, он же не оставил вас единственной наследницей?! всплеснула руками миссис Макстон.
Один плюс у всей этой ситуации несомненно был у меня теперь были неограниченные запасы чая. До самой моей смерти. Месяцев на одиннадцать
Добросердечная миссис Макстон отпаивала меня чаем больше суток и в конце концов, добилась того, что я не заболела, хотя имелись все шансы на простуду, и немного пришла в себя, что удивило даже меня.
К вечеру второго дня моего пребывания в доме профессора я смогла спуститься в гостиную, где расположилась перед уже нормально, в том смысле, что дровами, разожжённым камином. И, закутавшись в плед, начала читать книгу «История драконов».
Это было весьма и весьма увлекательное чтиво беспощадные и алчные драконы, как выяснилось, даже тысячу лет назад не стеснялись сдирать кожу с индивидуумов, пытающихся посягнуть на их наследство И чем больше я читала, тем меньше мне хотелось встречаться с родственниками лорда Стентона но одно становилось совершенно ясным возможно, меня впереди и ждала скучная жизнь, но вот в том, что смерть предстояла крайне нескучная, уже можно было даже не сомневаться.
В пять часов вечера, во время вечернего чаепития, который миссис Макстон организовала в той же гостиной, неожиданно раздался стук в двери. Мистер Уоллан, со всем присущим ему достоинством, поспешил открыть и торжественно, хотя и несколько удивлённо, провозгласил имя гостя:
Младший следователь лорд Гордан!
В моих смутных воспоминаниях пронеслось лицо приятного молодого дракона, принесшего мне чай в кабинет старшего следователя Давернетти, и я убедилась в своих предположениях, услышав знакомый голос:
Здравствуйте, мистер Уоллан, надеюсь, мисс Ваерти в добром здравии и согласится меня принять.
Я осведомлюсь об этом, с почтением произнёс дворецкий.
И вскоре стоял в дверях гостиной.
Я неловко высвободилась из пледа, закрыла книгу и уже собиралась сказать, чтобы впустили посетителя, как Уоллан одними губами произнёс:
Книгу открыть, волосы убрать, подол одернуть, навстречу не подниматься.
Быстро послушалась советов, удостоилась одобрительной полуулыбки, после чего дворецкий возвестил:
Мисс Ваерти, к вам лорд Гордан. Изволите принять?
Конечно, мистер Уоллан.
Не настолько громко, но тоже отчётливо произнесла я.
Дворецкий кивнул и отступил, впуская посетителя.
Лорд Гордан явился не в форме младшего следователя, а в костюме, принятом среди достойных молодых джентльменов империи, не выделяя своё происхождение никакими регалиями и неожиданно принеся мне букет первоцветов, что было приятным и ни к чему не обязывающим подарком.
Мисс Ваерти, лорд галантно склонился к моей руке. Надеюсь, эти цветы подарят вам улыбку.
Это замечательные цветы, спасибо, улыбнулась я, принимая букет, и указала на противоположный диван, предлагая гостю присесть.
Будь он близким или же хотя бы давним знакомым, вероятно, я предложила бы присесть на диван, который занимала сама, но с некоторых пор драконы меня настораживали. Более чем настораживали.
Молодой дракон, сверкнув белоснежной улыбкой, устроился на предложенном месте, продемонстрировав, что прекрасно понял и увидел моё к нему отношение, после чего, как и полагается, дождался миссис Макстон, приняв её предложение о чашке чая.
Спустя несколько минут мы мирно пили чай, бросая друг на друга заинтересованные взгляды. Разговор полагалось начать мне, как хозяйке дома, но о чём спрашивать абсолютно незнакомого мне дракона, я и понятия не имела.
Наконец, вымолвила:
Как здоровье вашей матушки?
Наконец, вымолвила:
Как здоровье вашей матушки?
Лорд Гордан с трудом подавил усмешку, откашлялся, маскируя смех, и весело ответил:
Матушка в полном порядке, благодарю вас. Отец также пребывает в здравии.
Затем улыбнулся и уведомил:
У драконов не принято интересоваться здоровьем, мисс Ваерти, мы не болеем в принципе.
Оу, только и сказала я.
Всё в порядке, однако, лорд Гордан улыбался всё шире. Я понимаю, что вы далеки от правил этикета и традиций нашего народа.
На это мне возразить было нечего.
Что касается прислуги, боюсь, и они вам тут ничем не могут помочь лорд Стентон покинул Вестернадан довольно давно, и его слуги едва ли сталкивались с иным обществом помимо человеческого.
И это тоже было правдой.
Позволю себе дать вам несколько советов, лорд Гордан чуть замешкался. Первое: никогда не интересуйтесь здоровьем, у нас принято спрашивать о состоянии дел, размере состояния и планах на будущее.
Это было крайне неординарно.
Второе, дракон указал на приоткрытую в связи с требованиями этикета дверь и сообщил: Этого недостаточно. Вы не замужем, поэтому принимать гостей, оставаясь с ними наедине, пусть и с открытой дверью, недопустимо. Пригласите вашу домоправительницу, её возраст и статус вполне позволяют составить вам компанию во время приема гостя-мужчины.
Не став следовать его совету; я поинтересовалась:
И почему же в обществе драконов открытой двери недостаточно?
Младший следователь улыбнулся и ответил:
Потому что, в отличие от людей и даже человеческих магов, мы можем сделать так
И в дверном проеме заискрилась призрачная сеть, наглухо изолирующая как звуки, так и вид на гостиную из прихожей.
Моей репутации конец, сделала я нерадостный вывод.
Лорд Гордан, лучезарно улыбнувшись, убрал сеть и произнёс:
Просто позовите миссис Макстон.
Я сделала это лично. В смысле, лично вышла из гостиной, лично посмотрела на столпившуюся в прихожей прислугу и прошептала:
Мне срочно нужна нянька.
Компаньонка, проявил недюжинный слух лорд Гордан.
А едва я вернулась, поднялся, указал на настенные часы и сообщил:
Десять минут максимум для первого визита в Городе Драконов.
Я решила нарушить все правила и напрямую спросила:
Почему вы мне помогаете, лорд Гордан?
Молодой дракон, подойдя, склонился с поцелуем к моей руке, мягко прикоснулся губами к коже, вызвав невольное ощущение тепла в душе, выпрямился, улыбнулся, глядя мне в глаза, и произнёс:
Потому что вы мне понравились, мисс Ваерти. Мне казалось, это очевидно.
И в чём же очевидность? осторожно отнимая ладонь, поинтересовалась я.
Дракон улыбался чуть шире и сообщил:
Я принёс вам чай, когда вы были в полицейском участке.
Растерявшись, пробормотала:
Я сочла это простым проявлением участия.