Нет, ответил Харрисон, потому что так оно и было.
Пришло время, объявила пожилая леди, Моей Встречи С Судьбой!
Она толкнула зелёную дверь, и приблизительно десять минут спустя, после довольно продолжительного пыхтения, сопения и коротенькой передышки, они попали в её лабораторию.
Но только в этот раз вместо пульсирующего белого света в центре механизма находился огромный чёрный диск.
Вы сделали чёрную дыру! воскликнул Харрисон.
Вообще-то целых три, уточнила бабушка Шелли, надуваясь от гордости. Первую я сделала прямо перед завтраком. К сожалению, она оказалась нестабильной. После завтрака я сделала вторую. Но она оказалась не настолько большой, чтобы я смогла в неё влезть. А потом я сделала эту! Потом мне пришлось прерваться на свою регулировочную работу, и, кстати говоря, что-то вас двоих я там не видела.
Извините, сказал Харрисон.
Ничего страшного, ответила бабушка Шелли. Работы много. Суть в том, что я сделала чёрную дыру, и теперь мне надо превратить её в мост Эйнштейна Розена. Но я по-прежнему не представляю, как!
Но-но куда вы собираетесь? спросил Харрисон.
В будущее! вскричала пожилая леди. В то время, когда кто угодно может делать что угодно, включая девочек, которые хотят стать астрономами!
Но вы не можете уйти! Вы должны помочь мне вернуть моих родителей, возразил Харрисон. Я здорово разозлился и завертелся, вот так! Он показал, как, стараясь не задеть чёрной дырой Лану или бабушку Шелли ему вовсе не хотелось, чтобы в неё провалился кто-то ещё! И их засосало внутрь! Мне нужно их вытащить!
Но вы не можете уйти! Вы должны помочь мне вернуть моих родителей, возразил Харрисон. Я здорово разозлился и завертелся, вот так! Он показал, как, стараясь не задеть чёрной дырой Лану или бабушку Шелли ему вовсе не хотелось, чтобы в неё провалился кто-то ещё! И их засосало внутрь! Мне нужно их вытащить!
Шоколадная палочка? спросила Лана.
Невозможно, отрезала бабушка Шелли.
Пожалуйста! взмолился Харрисон.
Или Орео? продолжила Лана с ещё большим воодушевлением.
Бабушка Шелли повернулась к огромной доске, испещрённой сложными на вид математическими вычислениями.
У меня нет времени тебе помогать! У меня осталось всего семь минут! А я до сих пор не придумала, как превратить это в мост Эйнштейна Розена!
Она яростно потёрла подбородок, словно пыталась решить очень сложную задачку. Потом её взгляд упал на банку с печеньем, стоящую посреди чайного сервиза на верстаке.
Вот, возьми галету, сказала она Лане.
Но что мне делать? закричал Харрисон.
Постой! воскликнула бабушка Шелли. Ты сказал «завертелся»?
Что? переспросил Харрисон.
Когда твои родители провалились в дыру, ты сказал, что ты вертелся?
Харрисон кивнул.
Ну конечно! воскликнула пожилая леди с триумфальным блеском в глазах. Вот оно! Чёрная дыра должна вращаться
Она нацарапала на доске какие-то пространные вычисления.
Да! вскричала она. Вращающаяся чёрная дыра образует мост Эйнштейна Розена. Она сверилась с одними из трёх своих часов. Время ещё есть! сказала она Харрисону. Скорее! Я хочу, чтобы ты как можно быстрее крутил педали!
Нет! возразил Харрисон. Вы должны мне помочь! Ему ни за что не спасти ни родителей, ни Блу, ни даже Гектора Брума, если только он не отыщет Шелли, но пожилая леди не желала его слушать! Да что со всеми этими взрослыми не так? Его сердце забилось чаще, а внутри начал вскипать гнев! Он так жутко захотел задрыгать ногами, заорать и высказать бабушке Шелли всё, что о ней думает, но
Он этого не сделал.
Вместо этого он глубоко вдохнул. И ещё раз. И ещё.
А потом, самым спокойным голосом, на который только был способен, сказал:
Нет, пока вы не скажете мне, где Шелли. Я ужасно боюсь, что без неё больше никогда не увижу своих родителей.
Ладно, согласилась бабушка Шелли, закатив глаза, и вручила Харрисону открытку На открытке был изображён телескоп, стоящий на самой вершине горы. Шелли вот тут.
Харрисон взял открытку, облегчённо выдохнув. Сработало. Благодаря тому, что он остался спокойным и просто попросил о помощи, а не стал кричать и вопить, теперь он знал, где найти Шелли.
А теперь можем ли мы, пожалуйста, заняться вот этим? У меня время на исходе! сказала бабушка Шелли, цокнув языком. Не говоря больше ни слова, она забрала у Харрисона чёрную дыру и крепко привязала её подальше от Ланы, а потом усадила его самого на велосипед. Харрисон едва дотягивался до педалей, но, привстав на сиденье и переместив вес вперёд, он смог заставить их крутиться.
Огромный шкив начал вращаться, и весь механизм пришёл в движение, словно здоровенная версия чёрной сферы бабушки Шелли.
Быстрее! велела бабушка Шелли, указывая на циферблат. Быстрее!
Харрисон закрутил педали так быстро, как только мог.
Хорошо, сказала бабушка Шелли. Теперь сохраняй скорость, пока я кое-что проверяю
Она нацарапала на доске ещё какие-то расчёты.
Понятно. Я должна удариться об эту штуку со скоростью сорок две мили в час! Пожелай мне удачи!
Харрисон ждал, что она с разбега запрыгнет в чёрную дыру. Но он, конечно, забыл, что пожилая леди не могла двигаться с такой скоростью. Он глядел, как вместо этого она медленно взбирается на инвалидный электроскутер и отпускает тормоз.
Следующие несколько секунд были скучноватыми, потому что ничего особо не происходило. Харрисон продолжал крутить педали, Лана грызла печенье, а бабушка Шелли медленно катилась к вращающейся чёрной дыре.
Харрисон как раз начал размышлять, сколько он ещё сможет выдерживать такой темп, когда переднее колесо инвалидного электроскутера коснулось края чёрной дыры, и пожилую леди на невероятной скорости стало засасывать в бездну, пока всем, что Харрисон мог видеть, не остались застывшие во времени задние шины. Вскоре даже они пропали из виду, и бабушка Шелли исчезла.
Мне не нравится эта котлета, заявила Лана и швырнула недоеденную галету в середину чёрной дыры.
Харрисон прекратил крутить педали. И что ему теперь делать?
Глава двенадцатая
Несколько мгновений после того, как бабушка Шелли исчезла, Харрисон чувствовал себя очень потерянно и одиноко.
Его родители пропали в чёрной дыре, а теперь единственного взрослого, кроме Шелли, который мог бы ему помочь, тоже нет.
Он слез с велосипеда, и его глаза во второй раз за день защипало от слёз.
Тю-тю, сказала Лана, указывая на огромную чёрную дыру.
Да, отозвался Харрисон.
Вид у Ланы сделался обеспокоенный.
Не волнуйся, Лана, сказал Харрисон с большей уверенностью, чем чувствовал. Всё будет хорошо.
Он посмотрел на открытку, которую дала ему бабушка Шелли. Перевернув её, он прочитал на обороте:
Харрисон нахмурился. Почему открытка подписана Шелли от Шелли? У Шелли с её бабушкой одинаковые имена? Это казалось странным.
Харрисон снова перевернул открытку, чтобы посмотреть на картинку. В уголке очень мелкими буквами было написано:
«Очень Большой Телескоп, гора Параналь, Чили».
Харрисон глубоко вдохнул. Ему восемь лет. Как он попадёт в Чили? И кто присмотрит за Ланой, пока его не будет? Это невозможно.
Тогда-то он и вспомнил о единственном человеке, который мог бы ему помочь.
Когда на следующее утро Харрисон распахнул дверь, он едва узнал подростка, стоящего на пороге. На госте были зеркальные очки и выцветшая зелёная армейская куртка, а намазанные гелем волосы стояли ирокезом.
Здорово, братишка, сказал парень. Я прибыл, как только смог.
Сонни! Харрисон кинулся вперёд и обнял старшего брата. Если точнее, Сонни на самом деле приходился Харрисону сводным братом, потому что у них был один отец, но Сонни жил с матерью в Лондоне.
Прошлым вечером Харрисон позвонил Сонни и рассказал ему обо всём, что произошло. Хоть Сонни и не был взрослым, теперь, когда он пришёл, у Харрисона появилась уверенность, что брат поможет ему всё исправить.
Где Лана? спросил Сонни.
В школе, гордо ответил Харрисон. Я её и завтраком накормил.
Весьма впечатляюще, похвалил Сонни, следуя за братом на кухню. Что что тут произошло?
Вся кухня была пуста. Осталась одна только чёрная дыра, привязанная к спинке последнего стула. Стол, кастрюли, сковородки, посуда, столовые приборы, кофеварка, холодильник всё исчезло.
Я должен был кормить дыру, объяснил Харрисон, а то она съёжилась бы и исчезла.
Понятно, мрачно произнёс Сонни. Значит, вот куда пропали папа и твоя мама? спросил он, помахав рукой над поверхностью чёрной дыры, чтобы проверить, отражает ли она что-нибудь.
Это случайно вышло, сказал Харрисон. И я бы извинился, но не могу, потому что они там, а я тут. Поэтому мне приходится всё швырять и швырять туда вещи, потому что я не знаю, что будет, если она полностью исчезнет.
Хм-м-м протянул Сонни. По телефону ты сказал, что тебе нужно в Чили искать эту Шелли. Но как ты возьмёшь чёрную дыру с собой в самолёт? Нельзя сдать её в багаж; самолёт исчезнет. Видимо, придётся тебе взять её как ручную кладь.
Самолёт? переспросил Харрисон.
А как ещё ты собираешься попасть в Чили? отозвался Сонни.
Но разве можно детям летать без взрослых? спросил Харрисон.
Нет, ответил Сонни. Зато подросткам можно.
Куда вы направляетесь, сэр? спросила леди на стойке регистрации, поднимая взгляд на высокого джентльмена в длинном плаще и зеркальных очках.
В Сантьяго, ответил Харрисон. В левой руке он держал верёвочку чёрной дыры, так что он пошарил в кармане правой и вытащил оттуда паспорт Сонни. Поскольку рукава папиного плаща были слишком длинными, он закатал их под мышками, чтобы никто не заметил.
Леди постучала по клавиатуре, а потом нахмурилась, глядя на экран.
И сколько же вам лет? спросила она.
Тринадцать, ответил Харрисон, не осмеливаясь поглядеть ей в глаза. Мои родители дали мне вот это письмо, добавил он, передавая ей конверт. Конечно, на самом деле его родители ничего подобного ему не давали. Сонни напечатал письмо на компьютере и подделал подпись их отца.
Леди снова нахмурилась, потом постучала по клавиатуре. Она взяла паспорт Сонни и очень внимательно изучила его. Затем перевела взгляд на Харрисона.
Не будете ли вы так любезны снять солнечные очки? попросила она.
Конечно, ответил Харрисон, надеясь, что она купится на его маскировку.
Они с Сонни походили друг на друга, но не очень сильно. Тем утром, по пути на железнодорожный вокзал, они попросили таксиста остановиться у парикмахерской под названием «Волосы это мы».