Холостяки умирают одинокими : Детективные романы - Эрл Стенли Гарднер 6 стр.


 И что же?

 Напрямую прошла туда, где садятся в такси. Наняла машину и уехала. Я не успел даже заметить номер, а тем более добраться до своей.

 От двадцатки сколько-нибудь осталось?

 И немало.

 Возьми себе. Ответь только на вопрос. Когда клерк говорил с тобой, она уже спустилась в вестибюль?

 Нет. Я находился у самых дверей, когда она вышла из лифта.

 Не заметил, говорила с клерком?

 Нет. Выпорхнула за дверь, посмотрела по сторонам, увидела мою машину и села.

 Ничего не понимаю,  признался я.

 Я тоже,  поддержал он.  Но что случилось, то случилось.

 Да уж,  вздохнул я,  ничего не поделаешь.

 Вот разве что попробовать найти того таксиста,  предложил он,  того, что увез ее с вокзала. Она ведь красотка, шофер наверняка вспомнит: ни багажа, ни сумочки, а вышла из вокзала.

 Пустая трата времени Ну, установим, что она доехала до отеля где-нибудь в северной части города. А потом могла пересечь вестибюль, выйти через черный ход и поймать другое такси.

 Пустая трата времени Ну, установим, что она доехала до отеля где-нибудь в северной части города. А потом могла пересечь вестибюль, выйти через черный ход и поймать другое такси.

 Видать, твоя подружка заметает следы,  заметил таксист.

 Изо всех сил!  согласился я.  Так что сдача твоя, и спи спокойно.

Глава 6

Приняв за доказанный факт, что полученная мной телеграмма была отбита в западном отделении телеграфа, я поехал туда на служебной колымаге часам к одиннадцати на следующий день. Над телетайпом на заднем плане возвышался мужчина. За стойкой приветливо улыбалась молодая женщина.

 Чем могу быть полезна?  обратилась она ко мне.

Я показал ей телеграмму. Благосклонная улыбка мигом исчезла с ее лица и сменилась вдруг миной картежника, прячущего свои карты.

 Ну и что?  спросила она.

 Я получил эту телеграмму.

 Вы Дональд Лэм?

 Совершенно верно.

 Фирма «Кул и Лэм»?

 Да.

 У вас есть какое-нибудь удостоверение?

Я показал водительские права.

 Что вас не устраивает в этой телеграмме?

 Отправитель. Мне нужен его адрес.

 Мы сохраняем адреса лиц, подписывающихся таким образом. На случай, чтобы вручить ответ, если он будет.

 Дайте мне имя и адрес,  настаивал я.

 Ничего вам это не даст.

 Почему?

 Подшив копию телеграммы, я проверила отправные сведения. Оказалось, что такого адреса нет. И имени в городских справочниках тоже нет.

 До чего ж вы уклончивы и осторожны,  сказал я.

 Мы подчиняемся правилам, мистер Лэм.

 А нельзя ли согласовать ваши правила с моими проблемами?

Она призадумалась, кинула на меня быстрый взгляд, затем отвела глаза.

 Неужто вы всегда живете по правилам?  упорствовал я.

Она посмотрела через плечо на человека за телетайпом, снова перевела взгляд на меня.

 Нет.

 Уже лучше,  одобрил я.  Объясните, почему вы обратили внимание на имя и адрес? Что, телеграмма показалась вам подозрительной?

 Сначала никаких подозрений не было. Простое любопытство.

 По какому поводу?

Она на минуту задумалась, вновь оглянулась назад.

 Я уже видела молодую женщину, которая отправила телеграмму. Она меня не запомнила, хотя несколько раз мы обедали в одном и том же месте.

 Где?

 В кафетерии, в четырех кварталах отсюда, вниз по улице.

 Знаете, как ее зовут?

 Нет.

 А описать можете?

Опять она бросила взгляд через плечо и сказала:

 Сомневаюсь, должна ли я вам об этом говорить, мистер Лэм. И потом людям, наверное, покажется странным, что я так долго с вами беседую.

 Люди здесь представлены в единственном числе.

 Вполне достаточно,  ответила она.  Он ведь управляющий.

 Когда вы обедаете?

 В двенадцать тридцать.

 Я подожду вас на улице. Пообедаем вместе в кафетерии. Быть может, там вы ее мне покажете. Или, по меньшей мере, опишете.  И, улыбаясь, я повернулся, собираясь уйти.

 Может, вы все-таки дождетесь моего «да» или «нет»?

 Если последует «да», ждать незачем. Если «нет», незачем слушать.  Закрывая за собою дверь, я обернулся. Она улыбалась.

 Ждите меня в полуквартале отсюда.

У меня оставалось немного времени. Возвращаться в агентство не хотелось. Я прошел до кафетерия, внимательно изучил обстановку и проследовал в телефонную кабину: зачем бегать, если решить служебную проблему можно не сходя с места? Потом я вернулся за машиной, припарковал ее неподалеку от телеграфа и стал ждать.

Она вышла ровно в двенадцать тридцать.

Я выпрыгнул из машины и распахнул дверцу.

Она уселась, натянула юбку на колени и глянула на меня: скоро, мол, поедем? Я хлопнул дверцей, обогнул машину, уселся на водительское место и сказал:

 Вам мое имя известно, а мне ваше нет.

 Мэй,  откликнулась она.

 Просто Мэй?

 Друзья зовут меня Мэйби Может Быть.

Я вопросительно поднял бровь.

 «Быть» буква «Б» инициал моего второго имени: Бернардина.

 А фамилия?

 Неужели вам недостаточно?  спросила она, критически меня оглядывая.

 Почему вы так осторожничали, когда я задавал вам вопросы? Управляющий что-нибудь имеет против вас?

Она рассмеялась:

 Так уж сложилось. Как в басне капуста и коза.

 Так уж сложилось. Как в басне капуста и коза.

 А точнее?

 Он женат, трое детей, а влюбился в меня.

 Пристает?

 Да нет. Если б приставал, я знала бы, как себя держать. Мы достигли бы взаимопонимания, небеса очистились бы от туч, и дела пошли бы на лад. Но прямого разговора не получается.

 Так что же происходит?

 Абсолютно ничего.

 Не понимаю.

 Я даже не знаю, понимает он, что влюбился, или нет. Подсознательно он отдает себе в этом отчет, а сознание отказывается смириться с фактами. И вот, вместо того чтоб признаться прямо, и будь что будет, он не мычит, не телится. Но стоит ему заметить, что я проявляю самую элементарную вежливость к какому-нибудь молодому человеку приятной наружности, он тотчас раздражается и начинает чудить. Боже, вы бы диву дались, какую проповедь он закатил из-за вас.

 И как же вы оправдались?

 Да так же, как всегда. Придумала историю, которая его устраивает, хотя с каждым разом делать это все невыносимей.

 Что ж вы ему сказали?

 Сказала, что вы ждете телеграмму. Ее должны были прислать, но ничего нет, вот вы и расспрашиваете, как обрабатывают поступающую корреспонденцию, если конкретный адрес не указан, и прочее в том же духе.

Я насмешливо посмотрел на нее.

 Я одареннейшая, изощреннейшая лгунья,  призналась она невозмутимо.  Так что не смотрите так укоризненно, Дональд Лэм. Бывает лучше солгать, чем сказать правду. В таких делах я эксперт Недалеко от кафетерия есть автостоянка. Можете оставить машину там. Вам дадут квитанцию Ну вот, поворачивайте направо!

Въехав на стоянку, я сказал:

 Понимаете, Мэйби, есть вполне реальный шанс, что наша молодая дама узнает меня, едва увидит. Естественно, мне не хотелось бы, чтоб меня заметили. Найдется там укромное местечко? Я заходил туда. По-моему, в бельэтаже стоят подходящие столики, они не так на виду, как нижние.

 Верно,  подтвердила она.  Там встречаются серьезные люди для приватных бесед.

 Что и требуется,  заключил я.

 Что и требуется!  согласилась она.  Можно подняться прямо на бельэтаж и, кстати, взять еду в верхнем буфете. Выбор у них поскуднее, чем внизу, но в основном блюда те же.

Мы вошли в кафетерий, поднялись наверх и устремились с подносами за едой, как вдруг девушка обернулась ко мне с вопросом:

 Будете со мной откровенны, Дональд?

 Конечно.

 За мой обед расплачиваетесь вы?

 Разве вы здесь не по моему приглашению?

 Я имею в виду, это служебные расходы?

 Да, служебные.

 Тогда приготовьтесь к удару,  объявила она.  Я претендую на двойную порцию ростбифа. Утром я пью черный кофе, и все. Так что к полудню голодна, как волчица. Но моими аппетитами командует кошелек. Если вы и впрямь на служебном довольствии, я сегодня наемся до отвала.

 До отвала так до отвала.

Она повела себя соответственно.

Сели мы за один из столиков, подальше от света, но с прекрасным обзором. Мэйби поглощала еду с молодым здоровым рвением, демонстрируя превосходный аппетит и глубокое удовлетворение.

 Вам мало платят? Вы не позволяете себе есть, сколько захочется?

 Теперь, Дональд, вы суете свой нос в мои личные секреты,  заметила она, улыбаясь.  Но я отвечу. Мне платят достаточно, но для денег всегда находится применение, и не одно. Так что бюджет приходится тщательно планировать.

 Нравится вам эта работа?

 Очень! Я люблю разглядывать людей и угадывать, что они напишут в своих телеграммах. И у меня есть возможность проверить свои наблюдения.

 В цель попадаете?

 Еще как попадаю. Я хорошо угадываю характеры. Вот пример. Там, внизу, у кассы стоит женщина с подносом. Так вот, скорее всего, она замужем и обременена заботами. Мужчина, третий в очереди, украдкой следит за ней. Мне сдается, они потихоньку встречаются. Понаблюдайте! Они как бы случайно окажутся за одним столом, и, между прочим, это будет стол на двоих.

 Коли так, почему они не поднялись наверх?  спросил я.

 Не знаю Может, чтобы картина не выглядела излишне интимной Ага, вот она идет с подносом. Смотрите, смотрите. Сейчас она остановится у столика на двоих, причем второй стул останется свободным.

 До сих пор вы были правы, и неудивительно,  заметил я.  Любая одинокая самостоятельная женщина поступила бы точно так же и

 А теперь глядите на мужчину, он как раз приближается к контролеру

Мужчина получил чек и бесцельно прошелся по залу, высматривая себе место. Он миновал стол, за которым устроилась женщина, как бы не заметив свободный стул, потом обратил на него внимание, развернулся, вежливо поклонился и с деланным безразличием спросил, не занято ли место.

Замкнутая, неприступная, вежливая в пределах необходимости, она, по-видимому, ответила, что место свободно. Он поблагодарил и принялся разгружать поднос.

 Убедились?  ликовала Мэйби.

 Что ж,  ответил я,  одно из двух. Либо вы ясновидящая, либо разыгрываете спектакль, который я пока не могу разгадать. Я повидал кое-что на своем веку. Следить за людьми моя профессия. Но я ни за что не заподозрил бы, что у этих двоих свидание.

 Такие штуки я проделываю регулярно и вполне запросто, Дональд,  сказала она.

 Черта с два!  возразил я.  А ну-ка, спускайтесь с небес на землю и выкладывайте начистоту. Я не простачок, на мякине не проведешь.

Казалось, она вот-вот заплачет.

 Неужели, Дональд, вы мне не верите?!

 Разумеется, нет! Это все трюк!

Она сидела, уставившись в свою тарелку.

 Вы мне так понравились Я думала, у нас А теперь

Я ждал продолжения. Она посмотрела на меня с выражением праведного негодования на лице:

Назад Дальше