Счастливый рыжий закат - Тереза Тур 34 стр.


Лисица крутилась у мага под ногами, счастливая и довольная. Дурочка! Его надо укусить! Сильнее, чем Генри. Потому что он такой же, как Генри. Хотя нет. Он еще хуже!

 Что угодно его светлости в моем доме?  спросила я.

Обрадовалась, услышав свой голос холодный и равнодушный.

 Рене

 Будьте добры обращаться ко мне, как положено,  перебила я его.

 Рене,  мягко повторил мужчина, словно и не слыша моего требования.  Произошло недоразумение. У меня нет невесты. И дама, что приходила сегодня Это просто глупость какая-то.

 Это все?

 Ты злишься Я понимаю.

 У меня нет права злиться или не злиться на вас, милорд.

 Я когда-то был помолвлен с этой девушкой. Потом, когда гнев императора Тигверда обрушился на нашу семью, она разорвала помолвку. Поторопилась явиться в замок Олден, где меня содержали, и вернула мне перстень. Теперь, узнав о том, что я снова в фаворе, явилась ко мне. Уверен, больше она не явится. Прости.

 Не понимаю, какое это имеет отношение ко мне.

 Пожалуйста, не говори так!

Обнял меня, прошептал:

 Рене, не надо.

Нахмурился, насторожился. Коснулся губами моего лба, недовольно проговорил:

 Ледяная совсем!

Споткнулся из-за Чуфи. Подхватил меня на руки.

 Ты что все это время просидела на улице?

 Повторяю!  начала я.  То, что происходит

 Где ключ от дома?

 Я его не взяла с собой.

 ПонятноСейчас.

 Никуда я не пойду с вами!

 Рене, перестань. Поругаемся лучше в тепле. После того, как найдем в твоем саквояже лекарство от простуды.

Чуфи, похоже, не имела ничего против такого плана. Она ловко запрыгнула мне на руки и герцог Моран шагнул в портал.

Очутились мы в моей квартире. Мужчина усадил меня в кресло.

 Быстро, где ваш саквояж? Что там есть от простуды?  спросил он требовательно.

Я выпустила Чуфи из рук. И направилась к камину растопить.

 Рене.

 Пожалуйста, уходите.

 Да пойми ты, я говорю правду!

 И именно поэтому вы провели с вашей невестой целый день, а потом уже по непонятным мне соображениям, отправились искать меня.

 Пошли,  он схватил меня за руку.

 Немедленно отпустите!

 Чуть позже,  ответил он.

Снова портал.

 Герцог Моран?  услышала я голос императора Тигверда.  Вы вернулись? Да еще и с миледи Агриппой? Я же вас отпустил? Что-то случилось?

 Господа,  поклонился герцог Моран, не выпуская, впрочем, моей руки.  Окажите мне любезность сообщите миледи Агриппе, в какое время я был вызван на экстренное совещание?

 В одиннадцать двадцать,  ответил ему император.

 Благодарю,  снова невозмутимо поклонился мужчина.  Вы позволите вас покинуть?

 Конечно.

Мы покидали совет под внимательными взглядами высокопоставленных лиц, приближенных к самому императору. Ужас простоСтыд какой.

 Будете ужинать?  спросил у меня герцог Моран.

 Вы не помолвлены?  тихо спросила я у него.

 Берите ваши настойки и пейте их,  приказали мне.

 Хорошо,  ответила.

И тут поняла, насколько замерзла.

Герцог Моран притянул меня к себе, усадил на колени.

Я почувствовала тепло, которое шло от него. Мужчина целовал мои руки, шептал на ухо:

 Рене, я никогда не солгу вам. Никогда.

Я пришла в себя. Напилась настоек из своего саквояжа. Потом Он поцеловал мне руку, пожелал спокойной ночи и ушел.

Я хотела пойти спать, но с Чуфи творилось что-то странное. Лисица бегала из угла в угол, крутилась на одном месте, опять бегала

 Чуф, что?

 Тяф! Тяф! Фырррррр.

Я пошла за ней. Мне казалось, я знаю свою новую квартиру. Оказывается, не совсем. Чуфи нашла выход на чердак, но он был закрыт. Хорошо, что бытовики, когда помогали мне с кладовкой, в благодарность за варенье подарили артефакт, открывающий все замки. Маленькая дверца со скрипом отворилась, и мы поднялись по узкой, но довольно крепкой лестнице на крышу. Я сразу поняла, что не давало Чуфи покоя. Закат! Кровавый, он вновь предвещал беду

24

Следующим утром, улыбаясь золотым лучам в яркой листве, я отправилась принимать зачет у студентов непрофильных, то есть не целительских факультетов.

Я шла, радуясь хорошему настроению, стараясь не думать о вчерашнем закате. Что бы ни случилось, самое страшное уже позади! Потому что у герцога Морана нет невесты

Студенты, увидев меня, попытались слиться со стенами. Интересно, чего они так испугались? Моего хорошего настроения?

 Доброе утро!  улыбнулась я им.  Рада вас видеть. Прошу!  распахнула двери свободной аудитории

Сзади раздался тяжелый вздох.

Усадила всех по одному радовало то, что большей части первого курса здесь не было. Следовательно, историки и искусствоведы, которых я обучала, участвовали в ликвидации эпидемии и получили сессию автоматом. Итого четыре человека из потока историков и одиннадцать из потока искусствоведов. А вот и дипломаты факультет международных отношений. Все, кому я не поставила зачет летом. Ну что ж. Начнем, пожалуй.

 Итак,  оглядела я двадцать шесть человек, жаждущих получить свой зачет.  Сейчас по одному подходите ко мне, берите листочек, на котором задание с чрезвычайной ситуацией. Ситуации те же самые, что мы отрабатывали на семинарах. Пятнадцать минут готовитесь потом вместе с тетрадью, где записаны лекции, контрольным и рефератом ко мне. Вопросы?

 А почему мы должны догадываться, какие темы рефератов?  поднялся один из студентов факультета международных отношений.  Тем не было. Значит, мы не обязаны приносить рефераты.

 Ну конечно же, вы не обязаны,  подняла я ладони.  Вы не обязаны учиться. Я не обязана ставить вам зачет. Следовательно, вас отчислят и на этом все.

 Какой последний срок сдачи рефератов?  пискнула девица.

 Вообще-то он был сегодня. Но исключительно моей доброй волей я могу отложить нашу встречу еще на два-три дня. Я все равно в университете почему бы нам не встретиться чуть позже. Я выясню у администрации, насколько это возможно. Итак. Все, у кого есть тетради, рефераты и контрольные, прошу за заданиями. Остальные на выход. И ждите меня в коридоре. Когда я освобожусь займусь вами.

Кто бы сомневался. Мои любимые дипломаты потянулись к выходу.

Остальные пошли ко мне.

 Вы нарушили наши права! Тем рефератов и заданий по контрольным не было на кафедре!

 Вы знаете,  ответила я упрямому борцу за права угнетенных студентов,  я бы могла обратить ваше внимание на то, что у вас есть лишь одно право учиться. Ноесли вы, проведя в этих стенах год, до сих пор этого не осознали То возникает вопрос: а что вы тут делаете?

 Да как вы смеете?

 Это вы как смеете приходить неподготовленными?  холодно и спокойно спросила я. Все-таки тесное общение с аристократами идет во благо. Раньше бы я разволновалась, сорвала бы голос, а сейчас лишь высокомерно цедила слова точь-в-точь наш ректор в гневе.  Как вы смеете повышать голос на преподавателя?

 Можно подумать, преподаватель,  скривился молодой человек.  Все знают, как ты тут оказалась. И как свою правоту перед императором доказывала.

 Остановитесь, милорд. Это уже не просто дерзость. Это неуважение к императорскому суду,  тихо проговорила я.  И вам прекрасно известно, что в аудиториях во время проведения экзамена идет запись.

Тут я поняла, что студентов возле молодого человека нет. Все они исчезли в неизвестном направлении. Понял это и он. Замер.

 Рекомендую вам успокоиться,  посоветовала я.  И подумать вот над чем: в университете у вас нет врагов. Ни у кого из преподавателей нет задачи вас унизить или оскорбить. Есть задача выучить. Но вот вопрос почему вы упорно сражаетесь с преподавателями, чтобы этого избежать?

Выбралась я к своим любимым змеям лишь во второй половине дня. Увлеклась, пытаясь выделить вещество, что улучшает яд и блокирует магию целителей. Ясно было одно и со змеями, и с изумрудными клещами работали с помощью магии. Но хотя бы след вещества должен был остаться!

«Надо бы проконсультироваться с милордом Швангау»,  подумала я.

И тут ко мне в лабораторию постучали.

На пороге я обнаружила секретаршу нашего ректора.

 Пойдемте, скорее!  сказала она.

Мне стало не по себе. Что-то такое уже было.

 Не переживайте. Это хорошие новости,  обнадежила меня госпожа Миррова и улыбнулась, ободряя.

Поскольку мне было сказано спешить, я отправилась к милорду Швангау как есть в брючном костюме целительницы из мира принцессы Тигверд. Кстати, надо будет попросить еще один

В кабинете ректора выяснилось, что у нас с секретарем было абсолютно разное представление о «хороших новостях».

Мужчину и женщину, сидящих рядом с герцогом Мораном, я уже видела. Правда, было это всего один раз. Через несколько дней после гибели моих родителей. Но я запомнила. На всю жизнь запомнила

Мои бабушка и дедушка родители мамы. Миледи и милорд Брайс. Они отреклись от собственной дочери, когда та вышла замуж за человека, не подходящего ей по статусу.

 Добрый день, Рене,  поздоровался со мной милорд Брайс, оставаясь, впрочем, сидеть. Миледи Брайс, увидев, что на мне надето и вовсе поджала губы.

Довольная улыбка на губах нашего ректора, с которой он поднялся, чтобы поприветствовать меня, как-то завяла.

 Миледи, милорды,  склонила я голову в приветствии.

 Миледи Агриппа. Прошу вас,  милорд Швангау подошел ко мне и подал руку.

Ректор проводил меня к столу. Усадил в кресло.

Родственники молчали.

Они точно так же молчали тогда, много лет назад, когда к ним привезли осиротевшую внучку. Сослуживцы отца посчитали, что мне лучше всего будет с родными людьми. Что бабушка и дедушка, оплакивая дочь, найдут утешение в заботе о родной кровиночке.

Как же, как же

Милорд Швангау уселся на свое место и стал наблюдать как обычно прикрыв глаза.

 Простите за бестактность,  начала я.  Но Чем обязана?

 Действительно, дурно воспитана  протянула миледи Брайс.  Не зря мы ей отказали от дома.

 Дорогая, успокойтесь,  заявил ее супруг.  Необходимо снисходительно относится к чужим слабостям.

Потом он повернулся ко мне, осмотрел меня внимательно и торжественно заявил:

 Мы готовы принять вас в семью, Рене. Конечно, над вашим поведением и манерами придется много и тщательно работать, но Думаю, мы сможем. Все вместе. И ты, и мы. Будем очень, очень стараться. Не так ли?

 Наше участие в твоей судьбе простирается так далеко, что мы нашли тебе жениха,  продолжила миледи Брайс.  И он согласен заключить с тобой законный брак. И это несмотря на отсутствие хоть мало-мальски приличной репутации. Надеюсь, ты сможешь это оценить в полной мере

Потом он повернулся ко мне, осмотрел меня внимательно и торжественно заявил:

 Мы готовы принять вас в семью, Рене. Конечно, над вашим поведением и манерами придется много и тщательно работать, но Думаю, мы сможем. Все вместе. И ты, и мы. Будем очень, очень стараться. Не так ли?

Назад Дальше