Нож. Лирика - Тилль Линдеманн 6 стр.


ПИСЬМО

Я сковал свой страх и отдал ей письмо
Она слабо усмехнулась
Стали зубы чуть видны
Тогда была она словно цветущая вишня
Дни летели как звездопад
Я смотрел в ночь
Она целовала меня в глаза
И я ничего не видел
Она стояла с подругами
Вишня в алых плодах
Меня лихорадило я отжигал скворцов от ее листвы
Но страница прыгнула мне в руки и запела ужасную песню
Я читать письмо не хочу
Твой друг хорош собой
Я обещалась ему
Мой свет угасает
Мать сняла пелену с моих глаз
Мы не ценим красоту
С волос осыпается ржавчина
Она забросила якорь в мое сердце
Стемнело
Вылез карлик и заговорил стихами
Я могу утешить горе твое
От любви одурел
Но придется горько раскаяться
Нечему радоваться
Смой горе огнем
Чтобы ангел из пепла воскрес
Я глянул в зеркало
Потом убил друга
Зажал ей пальцами глаза и ждал три года
И отдал ей письмо
Она слабо улыбнулась
Наощупь нашла мою руку
Взялась за ладонь прошептала в глаза мне
Прочитай-ка еще разок

TOT SINGT

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

TOT SINGT

Leise leise werd ich reiben
mein Diadem auf deinen Poren
will meinen Schwanz in Scheiben schneiden
gezogen auf ein dünnes Holz
ihn langsam in dein Arschloch bohren
leise leise schält ein Geier
Hodenhaut aus seinen Fängen
kann jetzt deine fetten Eier
an meine toten Ohren hängen
leise leise kalter Frucht
die Nippel von den Titten reißen
dann werd ich dir mit voller Wucht
mitten in die Fresse scheißen
leise leise heult das Kind
Muttis Urne bleibt nicht leer
wenn sie doch gestorben sind
dann leben sie auch heut nicht mehr

СМЕРТЬ ПОЁТ

Я сниму с себя корону
Тихо тихо и печально
На куски мой хвост нарежу
Натяну его на палку
И тебе засуну в сральню
Коршун взвился быть беде
Оторвет вот-вот мошонку
Жирные твои муде
Кину мертвому мышонку
Грудь от ребер отдеру
Тихо тихо и в охотку
А потом тебе насру
Столько сколько влезет в глотку
Тихо тихо вот конец
Брюхом нечего гордиться
Потому что кто мертвец
Тот для жизни не годится

MEIN GUTES SCHIFF

auf großer Fahrt
hat sich mit Untergang gepaart
der Zufall will den Wind in Ruhe
so treibt es auf den Mahlstrom zu
das Schicksal darf es noch nicht kentern
der Schrecken soll es heimlich entern
die Ankertaue sind zerrissen
die Takelage längst zerschlissen
die Läuse selbst die Ratten gingen
die Mannen sich am Mast erhingen
oder sprangen über Bord
ich werf die letzte Hoffnung fort
hab keine Klinge mich zu schneiden
ich könnt in flachen Schmerzen scheiden
doch das Schicksal läßt sich Zeit
und keine Insel weit und breit
bis ich bald auf Packeis stehe
und elend dort zugrunde gehe

КОРАБЛИК МОЙ

С утра и до утра
Кораблик мучили ветра
Застыло море стих последний гром
Несло течение в Мальстром
Пока что лишь мороз по коже
Но все кончается похоже
Пропали якоря среди морей
Переломалась половина рей
Сбежали вши сбежали пасюки
Повесились на мачтах моряки
А прочие порастеряв умы
Вниз головой попрыгали с кормы
Я сам себя нимало не дрожа
Зарезал бы да только нет ножа
Видать еще не мой черед пока
Но не видать кругом ни островка
Судьба гонясь за мною по пятам
На айсберг бросит и погубит там

DER TOD

ist ein König
mächtig und
allmächtig
mit Königin
doch ohne Garde
und zwischen seinen Beinen
pendelt eine Hellebarde
weiß nicht wohin er will
links rechts
das Pendel gibt die Richtung an
weil er sich nicht entscheiden kann

Mein Herz ist ein Soldat
marschiert im Takt zur eigenen Trommel
und küßt den Sturm
in seiner Majestät
der Königin
Land unter war das Königreich
die Krone seiner Hoheit kahl
der König flüstert in den Stahl
Pendel gib die Richtung an
links rechts
weil ich mich nicht entscheiden kann

Der Tod ist ein König
mächtig
und allmächtig
das Grimmen in ihm trächtig
wirft bald die Jungen in die Zeit
mein Herz in Schrecken stehenbleibt
der Soldat steht wie ein Turm
mit großen Händen holt der Sturm
die Königin
links rechts
niemand weiß wann das begann
das Pendel gibt die Richtung an

СМЕРТЬ

Король
Мощный
Всесильный
С королевой
Однако без стражи
Меж стопами его алебарда
Колеблется
Поминутно
Влево и вправо
Маятник не решает
Качнется куда прикажут
Сердце мое солдат
Марширующий под барабан
Целующий бурю
В поместье своем
Королева
Были нижние земли державой
Но сделался бедным венец
Король велит железу
Качнутся маятник идет
Вправо и влево
Ибо я ничего не решаю
Смерть это король
Мощный
Всесильный
И вот родовые спазмы
Время рождаться мальцам
В ужасе замерло сердце
Солдат стоит словно башня
Останавливает бурю
Королева
Вправо и влево
Кто знает отколе доколе
Маятник должен качаться

SUCHT

Sie hat mich noch nie belogen
ich weiß daß sie mich nie verläßt
sie hat ein Netz um mich gewoben
hält mich mit tausend Armen fest

Sie kam als mir die Stimme brach
ihre Wiege meine Hand
ich schlafe abends mit ihr ein
sie ist nicht mit mir verwandt

Sie schüttelt mich und läßt mich frieren
kennt kein Mitleid kein Erbarmen
vergleiche sie mit nassen Tieren
doch meine Sucht hat keinen Namen

СТРАСТЬ

Она вовеки не обманет
Собой заполнив все вокруг
Она меня влечет и тянет
И держит тысячами рук

Пришла когда я был подростком
В руке созрела у меня
Я с нею сплю на ложе жестком
Хоть мы и вовсе не родня

То сострадание предложит
То ничего не даст в ответ
Как зверь упрямо душу гложет
И у нее названья нет

KOMM

ich koch dir eine Suppe
aus Wünschen einer Sternenschnuppe
aus Küssen und aus Schenkelschweiß
aus den Tränen unterm Steiß
ich krümm dir jedes Härchen
werf meinen Anker in dein Meerchen
und tief in meinem Seelenschrein
kerker ich dein Bildnis ein
will es in mein Herzen zerren
es tief in meinen Körper sperren

ПРИХОДИ

Приходи я суп тебе сварю
Щедро покрошу в него зарю
Потом и слезами посолю
И всю ночь останусь во хмелю
Каждый волосок твой нежно гну
Опускаю якорь в глубину
А в моей душе на дне ларца
Место есть для твоего лица
Там его уютно размещу
И уже вовек не отпущу

BALD

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

СТРАСТЬ

Она вовеки не обманет
Собой заполнив все вокруг
Она меня влечет и тянет
И держит тысячами рук

Пришла когда я был подростком
В руке созрела у меня
Я с нею сплю на ложе жестком
Хоть мы и вовсе не родня

То сострадание предложит
То ничего не даст в ответ
Как зверь упрямо душу гложет
И у нее названья нет

KOMM

ich koch dir eine Suppe
aus Wünschen einer Sternenschnuppe
aus Küssen und aus Schenkelschweiß
aus den Tränen unterm Steiß
ich krümm dir jedes Härchen
werf meinen Anker in dein Meerchen
und tief in meinem Seelenschrein
kerker ich dein Bildnis ein
will es in mein Herzen zerren
es tief in meinen Körper sperren

ПРИХОДИ

Приходи я суп тебе сварю
Щедро покрошу в него зарю
Потом и слезами посолю
И всю ночь останусь во хмелю
Каждый волосок твой нежно гну
Опускаю якорь в глубину
А в моей душе на дне ларца
Место есть для твоего лица
Там его уютно размещу
И уже вовек не отпущу

BALD

wird die Sonne untergehen
ich werd vor deinem Fenster stehen
ich hör den Vogel in mir singen
der Abend wird mir Gutes bringen

Du kaltes Fleisch komm zu mir
komm hierher du kühles Tier
bleibe blutleer nur zum Schein
ich schieße dir Feuer ins Gebein

Lebe langsam doch stirb schnell
draußen wird es langsam hell
ich knote meine steifen Venen
um deine eingeeisten Sehnen

Das tut dir gut das macht dir Spaß
das Fleisch wird heiß das Lager naß
der Vogel eingeölt und blaß
legt sich wärmend in dein Gras

СКОРО

Уходит солнце в темь за окоем
Не промелькнет ли тень в окне твоем
Распелись птицы сердце не болит
И вечер мне хорошее сулит

Ты холодней нетающего льда
И все-таки приди ко мне сюда
Всю память о тебе переберу
Я медленно живу но в миг умру

И вот уже на улице рассвет
И я в одну лишь плоть твою одет
Я чувствую ты радости полна

Постель влажна а плоть раскалена
Стрела дрожит и рвется с тетивы
Чтобы сгореть среди твоей травы

DIE MUSE

schläft nur so an mir
und läßt sich böse bitten
will nur küssen
ich muß körpern will sie bohren
liegt sie jede Nacht im Kleid
mit ihren viel zu kleinen Titten
will ein Kind von mir
ohne sich zu paaren
es schläft im Wort
sagt sie
sagt sie schon seit Jahren

Das Kind
schwimmt schon in meinen Leisten
sie läßt es nicht gewähren
hat Angst vor Milch und Kaiserschnitt
und Dammriß
will muttern ohne zu gebären

Die Muse liegt im Hochzeitskleid
Perückenpuder fällt ihr in die Augen
ich habe mich und Lust verloren
das Kind verläuft sich in der Hüfte
will sehr wohl am Leben sein
wird an meinen Leisten saugen
nichts wächst mehr
fällt mir aus dem Harngesicht
schmerzvoll wie ein Nierenstein

МУЗА

Она ложится рядом
Согласна только чтоб без рук
И без всего мол хочешь так целуй
А трахать даже не мечтай
Ложится не снимая платья
Найди соски под ним
А вот она ребенка хочет
Чтоб непременно от меня
Но непорочно
Словами обходись
Вот так она
Ведет себя который год

Дитя
Уже созрело в чреслах у меня
А ей плевать она боится родов
И кесарева и кормленья грудью
Желает стать мамашей не рожая
Она ложится в свадебном наряде
Ей пудра осыпается в глаза

А я охоту потерял
Да и ребенок что-то скис
Рождаться не желает
И если что придет на свет
То это с резкой болью выйдет камень
Из мочевого пузыря

ABTRIEB

Ganz in Weiß
und unter kalte Sonnen
legst du dich
zu grüßen unter Tränen
was längst Abschied nahm
noch vor dem Schrei

Die Beine
gleich Fanfaren
in den Himmel zeigen
weiß es längst wo vorne ist
weil kalte Zangen
im Galopp
und wie die Diebe
sich es holen

So singst du
unter Krämpfen
ihm dein Lebewohl
und Immerdasein
wenn es den kleinen Koffer
mit den rosa Käfern nimmt
geht dann zu den anderen
die da mit Fliegen spielen
dort wo die Sonne
viel viel heißer brennt

ПОБУЖДЕНИЕ

В белых одеждах
Под холодным солнцем
Ты ложишься в слезах
Перед тем
С кем давно попрощалась
Прежде чем закричала

Ноги
Словно горны
Взлетают в небо
Продолженье известно любому
Когда холодные щипцы
Пускаются вскачь
И по-воровски
Сжимаются
Так поешь ты

В спазмах моей любви
И вечной жизни
Маленькая коробка
Примет розового жука
И отправится к остальным
Играть с мошкарой туда
Где солнце
Сияет намного жарче

BIG IN JAPAN

Dies ist die traurige Geschicht,
von einem Mann der vor Gericht
steht, weil er unterm Lodenmantel
versteckte eine Hodenhantel
diese diente ihm zu Zwecken
kleine Kinder zu erschrecken
so stieg er vor den Kindergarten
die Rangen auf den Fremden starrten
er öffnete den Mantel weit
zu zeigen seine Fertigkeit
die Mädchen lachten ihm zur Schmach
da legte er drei Kilo nach
so schwer war das Gewicht noch nie
der Sack riß ab
der Künstler schrie

Назад Дальше