Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего - Диана Гэблдон 37 стр.


Джейми был не просто удивлен, а буквально потрясен этим разоблачением, но держался непринужденно.

 Взгляды мужчины  его личное дело,  сказал он, пожав плечами.  Дункан должен поступать, как считает правильным, и я намерен делать то же.

Уэрри кивал, соглашаясь с ним, но другие смотрели на Джейми с выражением от скептицизма до враждебности.

В итоге Уэрри не остался безразличным к реакции своих компаньонов.

 Каковы же тогда ваши взгляды, друг мой?  вежливо спросил он.

Что ж, он знал, что этот момент приближался. То и дело он пытался представить себе обстоятельства своего признания, декларации намерений  сюжеты в его голове варьировались от тщеславно героических до откровенно опасных, но, как и обычно в подобных ситуациях, у Провидения были свои планы и неплохое чувство юмора. Он обнаружил себя делающим этот последний и бесповоротный шаг навстречу революции и ее сторонникам, в одиночестве на пыльной дороге с офицером его величества в полном обмундировании, раскорячившимся в кустах позади него с голым задом. Ко всему прочему силою обстоятельств он был вынужден объединиться со своим смертельным врагом.


 Я за свободу,  сказал он тоном, в котором звучало легкое удивление от того, что его вообще могли заподозрить в чем-то другом.

 В самом деле?  Грин пристально посмотрел на него, затем поднял подбородок в сторону лошади Макдональда, у которой с седла свешивался полковой меч Макдональда, позолота и витой орнамент сияли на солнце.  Как ты тогда объяснишь компанию красномундирного?

 Он мой друг,  ровно отозвался Джейми.

 Красномундирный?  Один из незнакомцев дернулся в седле, как будто его ужалила пчела.  Почему здесь красномундирные?  Мужчина выглядел ошеломленным и начал оглядываться вокруг, как будто ожидая, что из леса выскочат монстры, палящие из мушкетов.

 Только один, насколько мне известно,  заверил его Браун.  Его зовут Макдональд. Он не настоящий солдат, на пенсии, получает только половину жалованья, работает на губернатора.

Его компаньон не выглядел успокоенным.

 Что у вас за дела с этим Макдональдом?  спросил он требовательно.

 Как я уже сказал, он мой друг.

Настроение мужчин тут же изменилось: на смену скептицизму и легкой неприязни пришла открытая враждебность.

 Он шпион губернатора, вот кто он такой,  спокойно постановил Грин.

Это была правда, и Джейми знал почти наверняка, что половина провинции в курсе дел: Макдональд не пытался скрыть природу своих разъездов, да и его облачение было довольно заметным. Отрицать этот факт значило либо выставить себя дураком, либо произвести впечатление человека двуличного, или то и другое разом.

Мужчины задвигались, они готовились к действию  обменивались взглядами, едва заметно касались рукояток пистолетов и ножей.

Ну отлично, подумал Джейми. Не удовлетворившись масштабом иронии ситуации, Господь решил, что теперь ему нужно вступить в смертельную схватку со своими сторонниками, к которым он официально примкнул всего пару мгновений назад, для того чтобы защитить офицера короны, который теперь официально стал его противником.

Как любил говаривать его зять  просто супер.

 Приведи его сюда,  скомандовал Браун, выезжая чуть вперед.  Посмотрим, есть ли ему что сказать, этому твоему другу.  А потом мы, быть может, преподадим ему урок, который он сможет передать губернатору, а?

Один из незнакомцев снял шляпу и заткнул ее за седло, готовясь к заварушке.

 Постойте!  Уэрри приподнялся в седле и вытянул руку вверх, пытаясь утихомирить мужчин, хотя Джейми было очевидно, что он опоздал на пару минут с этой инициативой.  Вы не можете поднять руку на

 Значит, не можем?  Браун растянулся в зловещей, как у черепа, улыбке, глядя на Джейми, и начал разматывать кожаный кнут, привязанный к седлу.  Под рукой нет дегтя. Но можно устроить им обоим хорошую взбучку и отправить их, скулящих, нагишом прямиком к губернатору. И так сойдет.

Второй незнакомец засмеялся и снова сплюнул, так, что его плевок сочно приземлился у ног Джейми.

 Ай, сойдет. Я слыхал, ты удержал целую толпу в Кросс-Крике, Фрэзер. Теперь всего только пятеро против двоих  какие у тебя шансы, как думаешь?

Шансы у Джейми, на его вкус, были вполне неплохие. Уронив поводья, он развернулся и кинулся в просвет между двух лошадей, яростно крича и хлопая их по бокам изо всех сил, потом он плашмя нырнул в придорожные кусты, продираясь сквозь корни и камни на коленях так быстро, как только мог.

Позади него лошади поднимались на дыбы, резко дергались и громко ржали, заражая страхом и тревогой коней его противников. Он слышал злые и беспокойные выкрики  ездоки пытались успокоить возбужденных лошадей.

Он соскользнул вниз по небольшому склону овражка, разбрасывая вокруг себя грязь и мелкие растения, потом потерял равновесие и упал на задницу. Тут же подскочив, он кинулся в дубовую рощицу и там растянулся на земле, прячась за тонкими стволами молодых деревец и тяжело дыша.

У кого-то хватило смелости  или злости  спрыгнуть с лошади и последовать за ним  он слышал звук ломающихся веток и изрыгаемые проклятия, которые звучали ближе, чем крики с дороги. Аккуратно выглянув из-за листьев, он увидел Ричарда Брауна, растрепанного и с непокрытой головой  он дико озирался вокруг, держа наготове пистолет.

Все мысли об открытой конфронтации тут же покинули Джейми  он был безоружен, если не считать небольшого ножа в чулке. Браун застрелит его не раздумывая, а когда его нагонят остальные, скажет, что это была самозащита.

Выше по склону в сторону дороги он заметил проблеск красного. Браун, который повернулся в ту же сторону, тоже увидел его и выстрелил. В этот момент Дональд Макдональд, который предусмотрительно повесил мундир на дерево, вышел в рубахе из укрытия позади Ричарда Брауна и ударил его по голове основательного размера дубинкой.

Браун, оглушенный, моментально упал на колени. Джейми выскользнул из рощицы, подзывая Макдональда, который тяжелыми шагами бросился ему навстречу. Вместе они ушли глубже в лес, дожидаясь у ручья, пока на дороге все не затихнет, чтобы можно было вернуться назад и осмотреться.

Мужчины исчезли вместе с лошадью Макдональда. Гидеон, кося белками глаз и прижав уши, поднял верхнюю губу и угрожающе заржал, обнажая желтые зубы и разбрызгивая пену. Браун и компания благоразумно отказались от мысли украсть бешеного жеребца, но сумели привязать его к дереву и испортить сбрую, остатки которой висели на его шее. Сабля Макдональда лежала в пыли, вынутая из ножен, лезвие сломано пополам.

Майор подобрал куски металла, посмотрел на них задумчиво, потом, тряхнув головой, заткнул оба за пояс.

 Думаете, Джонс сможет ее починить?  спросил он.  Или лучше заехать в Солсбери?

 Уилмингтон или Нью-Берн,  ответил Джейми, проводя ладонью по рту.  У Дэя Джонса не хватит мастерства починить саблю, к тому же много друзей вам в Солсбери не сыскать, как я слышал.

Солсбери находилось в самом сердце движения регуляторов, и антиправительственные настроения по-прежнему имели там большую популярность. Сердце Джейми вернулось к своему обычному ритму, но колени по-прежнему подкашивались от пережитого бегства и злости.

Макдональд бесстрастно кивнул и посмотрел на Гидеона.

 На этой штуке не опасно ехать?

 Опасно.

В нынешнем возбужденном состоянии Джейми не рискнул бы оседлать Гидеона в одиночку, не говоря уж о двух седоках и без поводьев. По крайней мере, они оставили веревку от седла. Он накинул петлю на голову жеребцу, сумев избежать укуса, и они двинулись обратно на Ридж пешком без дальнейших разбирательств.

 Как неудачно вышло,  спустя некоторое время заметил Макдональд,  что они встретили нас вместе. Думаете, теперь у вас не будет шанса пробраться на их собрания? Я бы отдал свое левое яйцо, только бы иметь глаза и уши на той встрече, на которую они собирались, говорю вам без всяких обиняков!

Со смутным чувством удивления Джейми понял, что, несмотря на то что декларацию его намерений услышали и мужчина, чью сторону он собирался предать, и новоиспеченные соратники, которые его едва не убили, никто ему не поверил.

 Ты когда-нибудь думал о том, как звучит смех Господа, Дональд?  спросил Джейми задумчиво.

Макдональд сжал губы и посмотрел на горизонт, где над горным склоном набухали тяжелые грозовые тучи.

Макдональд сжал губы и посмотрел на горизонт, где над горным склоном набухали тяжелые грозовые тучи.

 Наверное, как гром,  ответил он.  Разве нет?

Джейми покачал головой.

 Нет. Я думаю, что это на самом деле очень тихий, едва заметный звук.

Глава 66

Мрак рассеивается

Я слышала все домашние звуки, доносящиеся снизу, и низкий тембр голоса Джейми снаружи, и это наполняло меня вселенским спокойствием. Я смотрела, как солнечный свет дрожит и сияет на желтеющих каштанах, когда на лестнице послышались шаги, решительные и твердые.

Дверь распахнулась, и в комнату вошла Брианна, румяная, с растрепанными ветром волосами и суровым выражением. Она резко остановилась в ногах кровати, направила на меня длинный указательный палец и сказала:

 Тебе никто не разрешал умирать.

 О?  выдавила я, моргая.  Не думаю, что я собиралась умирать.

 Ты пыталась!  выкрикнула она обвинительно.  Ты знаешь, что пыталась.

 Ну, не сказать, что я пыталась  начала я слабо. Может, я и не пыталась умереть, но, говоря начистоту, я не очень старалась не умирать. Должно быть, вид у меня был виноватый, потому что ее глаза превратились в две синие щелки.

 Не смей снова такое вытворять!  сказала она, развернулась и, взмахнув полой голубого плаща, пошла к двери. У выхода она остановилась на секунду и перед тем, как слететь вниз по лестнице, добавила придушенным голосом:  Потомучтоялюблютебяибезтебянесправлюсь.

 Я тоже люблю тебя, милая!  крикнула я ей вслед, глаза с готовностью затуманились близкими слезами, но ответа не последовало  только хлопнула входная дверь.

Адсо, дремлющий у меня в ногах на стеганом покрывале, залитом солнцем, на дюйм приоткрыл глаза, реагируя на звук, но тут же опустил голову обратно и заурчал еще громче.

Я откинулась на подушки, ощущая себя менее умиротворенной, но куда более живой. Секундой позже я села, откинув одеяла в сторону, и опустила ноги на пол. Адсо резко прекратил урчать.

 Не беспокойся,  сказала я ему.  Я не собираюсь откидывать копыта. Поставки молока и остатков со стола в полной безопасности. Согревай пока постель.

Конечно, мне позволяли короткие прогулки, но только с основательным сопровождением. Я не выходила из дома одна с тех пор, как меня подкосила болезнь, и вряд ли сейчас мне кто-то разрешит это сделать. Поэтому я тихонько спустилась вниз в чулках, держа туфли в руке, и вместо того, чтобы воспользоваться входной дверью, у которой скрипели петли, или пройти через кухню, где кашеварила миссис Баг, я проскользнула в операционную, открыла окно и, убедившись, что белая свинья не расположилась нигде в опасной близости, осторожно выбралась наружу.

Назад Дальше