Куда ты звал этих молодых людей?
В караульную, простонал Томас.
Отлично. Туда и направимся.
Пользуясь суматохой, Леона решила было ускользнуть, но драконоборец быстро пресек ее попытку, просто взяв за руку. Не так крепко, как до этого стражник, но все же ощутимо. Моника и Томас понуро брели сами, а паж заметил Клауса и подошел к нему.
Вы тоже отправились на поиски дракона, да?
Да, подтвердил плохо понимающий, что происходит, воздыхатель Эрны.
Агидиус обрадовался еще сильнее.
Как замечательно! Вместе веселее будет. И как только мы сразу не догадались захватить с собой господина Стефана?
Расслышавший его слова Стефан только хмыкнул.
Караульное помещение оказалось длинной узкой комнатой с низким потолком, стенами из темного камня и небольшими окнами.
Итак, начал допрос Отто, в чем ты, Моника, обвиняешь этого достойного молодого человека?
Писарь усердно заскрипел пером, а Моника, услышав данную секретарем его сиятельства южанину характеристику, растерянно заморгала.
Так ведь ни в чем, ваше благородие, наконец пробормотала она. Ошибочка вышла.
Хорошо, тогда послушаем юношу. Ваше имя?
Ле Леон.
Рассказывайте, Леон.
Да я и сам не понял, что произошло. Мы с другом гуляли по ярмарке, проголодались и решили купить пирогов с мясом. Купили вот, Леона кивком указала на сверток в руках Агидиуса, и направились к Неважно, куда. И тут эта женщина схватила меня за руку и стала кричать, будто я украла украл у нее кошель с монетами. Тут же набежала толпа, потом появились вы, а следом подошел и этот стражник. Вот и все.
Следовательно, Моника видела, что друг ваш человек небедный?
Не знаю. Должно быть, видела. За пироги он расплачивался.
Да что вы его слушаете? взъярился Томас. Видно же, что воришка себя обелить хочет. Спер у честной женщины кошель, а возвращать украденное не желает. В паре они работают: этот ворует и тому, хорошо одетому, передает.
Агидиус покраснел, Стефан, наоборот, побледнел, но ни один из них не успел сказать ни слова. Отто кивнул смирно стоявшему у стены караульному, и тот без разговоров двинул бывшему товарищу по шее.
Кажется, твоим мнением я не интересовался, скучающим тоном заметил секретарь. Распоясались вы здесь, как я погляжу. Без позволения рты при начальстве раскрывать начали. Этого типа, пожалуй, из стражи уволим, чтобы впредь неповадно было со своим замечаниями куда не след лезть.
Писарь угодливо закивал и еще быстрее заводил пером по бумаге, опасаясь, должно быть, что и ему достанется под горячую руку.
Ничего мы у нее не брали, твердо произнес Агидиус, сверля злым взглядом испуганную Моника.
Мошенница уже давно успела сообразить, что ничего себе выгадать не получится, и теперь, скорее всего, прикидывала, как выпутаться с наименьшими потерями.
В этом я как раз уверен, просветил собравшихся Отто. Видите ли, на сию особу уже поступали жалобы. Насколько я помню, впервые я услышал о ней от мельника. Его она обвинила в домогательствах и стребовала мешок муки, чтобы дело не дошло до графского суда. Мельник остротой мышления никогда не отличался, потому сначала отдал ей требуемое, а уж потом поинтересовался, грозило ли ему наказание за несовершенное преступление. Потом была Ханна, у которой Моника обманом отобрала петуха и десяток яиц. Не сомневаюсь в том, что существуют и другие одураченные, вот только жаловаться они не ходили. А теперь ты решила сыграть по-крупному, так? Увидела мальчишек и собралась отнять у них деньги? Одной такое дельце провернуть затруднительно, но подмога у тебя имелась. Кем тебе приходится Томас? Брат? Дядя?
Моника сцепила зубы и притворилась немой, зато Томас опять не выдержал.
Скажете тоже, господин секретарь! Чтобы я и родня этой жабе? Да мой свояк с ее покойным супругом прежде дружбу водил, вот откуда я ее знаю.
Дурак! выплюнула Моника. Промолчать не мог? Доказательств-то против нас никаких не было.
Ошибаетесь, звонко произнес Агидиус. Я могу дать слово благородного человека, что вы пытались очернить моего друга.
И что? спросила мошенница. Он-то к благородным не относится. А я ошиблась просто, со всяким бывает.
И что? спросила мошенница. Он-то к благородным не относится. А я ошиблась просто, со всяким бывает.
Вас поймали с поличными, заявил Отто. Обоих. Так что выкручиваться и оправдываться бесполезно. Полагаю, десяток плетей способны вразумить тебя, Моника. Если же попадешься еще раз, то столь легким наказанием не отделаешься. А вот с Томасом дело обстоит гораздо серьезнее.
Стражник побледнел.
Да что вы, господин секретарь, я ведь прежде никогда ни разу и не замечен Это она все, она меня соблазнила легкими деньгами. Сказала, что найдет на ярмарке доверчивого простачка, а мое дело простое припугнуть немного. В темницу-то никому не охота, вот мальчишки и должны были раскошелиться.
Теперь на Томаса взирали с отвращением все присутствующие, но он, не замечая направленных на него взглядов, частил дальше:
Она-то заслужила наказание, это да. Я вам такое про нее порассказать могу. Вы и четвертой части ее темных делишек не знаете. Но меня-то за что?
Хватит! стукнул кулаком по столу Отто. И это вот недоразумение служило в городской страже? Начальника караула сюда! Будем разбираться.
Разбирательство прошло быстро. Досталось всем: и Монике, и Томасу, получившему полгода заключения за подрыв авторитета городских властей, и разжалованному начальнику караула, и даже коменданту. Последний, правда, отделался словесным внушением. Выйдя на залитую ярким солнечным светом площадь, Отто все еще продолжал бурчать:
Развели бардак! Стражи с мошенниками в сговор вступают, начальство дальше собственного носа видеть ничего не желает! Ну уж нет, я этого так не оставлю.
Пообедать бы, робко заикнулся Клаус, втягивая носом соблазнительный аромат уличной выпечки.
У нас пироги есть, охотно предложил Агидиус. Можем поделиться.
Стефан окинул новоприобретенных спутников хмурым взглядом.
Сейчас мы разыщем пристойную харчевню, заявил он. Пообедаем, а потом господин паж и госпожа Леона отправятся обратно в замок, по дороге вознося молитвы всем богам, чтобы их там еще не хватились.
Вот еще! фыркнула Леона. С чего бы мне возвращаться в замок?
Потому что я так сказал!
А кто вы мне такой? Ни брат, ни дядя, ни жених. Так с чего бы я вас слушаться должна?
Леона, горячо заговорил Стефан, Леона, неужели вы не понимаете, что подвергаете себя опасности? Только что вас и вашего юного приятеля едва не обобрали до нитки. Я советую вам вернуться для вашего же блага.
Вы ничего не знаете! воскликнула девушка со слезами на глазах. Это из-за меня с Эрной произошло несчастье. Между прочим, она вообще не хотела ехать к его сиятельству. Это я настояла, я, понимаете! Уговорила ее, заверила, что с нами ничего не случится. А она переживала из-за меня, только вот и подумать не могла, что это ей грозит опасность. И мне тоже в голову даже не пришло, что ее может похитить дракон. Самовлюбленная идиотка, вот кто я такая! Слышала ведь о чудовище, но отнеслась к рассказам о нем легкомысленно. Полагала, что всегда успею что-нибудь придумать. Вот и допридумывалась.
Не вините себя, Леона, мягко сказал драконоборец. Если уж дракон решил похитить именно Эрну, то разыскал бы ее и в имении барона.
Девушка упрямо мотнула головой.
Все равно, я должна отыскать ее. Конечно, если вы позволите к вам присоединиться, то мне будет легче. Но если и нет, мы с Агидиусом пойдем вдвоем.
А если я попрошу Отто распорядиться, чтобы вас отправили обратно под конвоем? вкрадчиво спросил Стефан.
Только если вы желаете мне зла, горько ответила Леона. Знаете, почему я согласилась с предложением дядюшки? Потому что иначе он обещал выдать нас с Эрной замуж. И даже женихов подыскал. Видели бы вы моего предполагаемого супруга: старый, толстый, с огромным животом, на котором рубаха натягивается так, будто вот-вот треснет. А еще лысый и с бородавками на носу, вот!
Стефан содрогнулся.
И он шепелявит, потому что половины зубов у него давно нет, добила его Леона. И противно причмокивает при разговоре. И прищелкивает языком. И
Хватит-хватит, перебил ее Стефан. Я понял, ваш дядя хотел вас выдать за монстра, рядом с которым и дракон покажется милым и безобидным.
Это точно, угрюмо подтвердила Леона. Потому что первая его жена умерла при невыясненных обстоятельствах. Слуги шептались, что он частенько поколачивал ее, вот несчастная и наложила на себя руки. Так вы возьмете нас с собой?
Не отдавать же вас на растерзание барону и его приятелям, вздохнул рыцарь. Но наш друг Клаус прав: перед походом нужно как следует подкрепиться.
Глава пятнадцатая
До Нантера барон с виконтом буквально долетели, то и дело выкрикивая: "Посторонись!" и охаживая зазевавшихся простолюдинов плетью. И лишь въехав в город, растерялись. Дело в том, что в Нантере было три крупных храма и это не считая небольших часовен. Если бы количество строений, где велись службы и совершались обряды, ограничивалось хотя бы двумя преследователи с легкостью решили бы вставшую перед ними задачу, попросту разделившись. Но как вдвоем одновременно оказаться в трех храмах?
Послушайте, Джакоб, сказал виконт, решив, видимо, что общая проблема позволяет некую фамильярность в общении, предлагаю начать с большего. В смысле, с крупного. В смысле, с главного городского храма. Или ваша племянница скромна и желает тихую свадьбу в неприметной часовенке?
Барон не имел ни малейшего представления о пожеланиях Леоны относительно ее собственного бракосочетания. Да что там, он вообще о ее чувствах и желаниях задумываться не желал, но вот выказать подобострастие лишним не посчитал. Он лишь поколебался несколько мгновений, не зная, будет ли уместным и ему назвать господина виконта по имени. Но вскоре склонился к тому, что обстановка располагает, а там и в друзья записаться не долго.
Знаете, Руперт, произнеся имя виконта, барон на мгновение замолчал, опасаясь гнева собеседника, и продолжил, лишь когда убедился, что бурной реакции не воспоследует, я склонен согласиться с вами. Конечно же, каждая девушка пожелала бы обставить собственную свадьбу со всей возможной пышностью.
Тогда вперед! Мне уже неоднократно приходилось бывать в Нантере, я знаю, где здесь главный храм.