Черт. Черт. Черт.
Деклан отвечает не сразу, и офицер Родригес поясняет:
В тот вечер, когда пропала Брук Беннет.
Меня охватывает паника, когда Деклан повышает голос.
Ты, к черту, меня разыгрываешь? спрашивает он. Дейзи кладет ладонь ему на руку.
Голос офицера Родригеса звучит спокойно, но твердо.
Нет. Я тебя не разыгрываю.
Ты хочешь знать, где я был в ту ночь, когда исчезла девушка? Зачем?
Ты отказываешься отвечать на вопрос?
А мне следует?
Он был со мной, быстро говорит Дейзи.
Я пристально смотрю на нее, пытаясь понять, говорит ли она правду. Ее красивое лицо вдруг заостряется. Лжет? А может, она просто напугана?
Какие-то эмоции проскальзывают на лице полицейского, но я не успеваю понять, какие именно, и его лицо приобретает прежний вид.
Ладно. Могу я узнать, где были вы оба?
Деклан говорит:
Нет.
Дейзи одновременно произносит:
Здесь.
Я все еще не могу понять, лжет ли она.
Так продолжается несколько минут. Все это время Дейзи улыбается так, словно у нее болят зубы. Тусклая краска ползет вверх по шее Деклана, но офицер Родригес, похоже, начинает чувствовать себя все увереннее.
Хорошо, наконец говорит он. Немного сменим тему. Ты когда-нибудь бывал в Хантсберге?
Дейзи округляет глаза, Деклан застывает.
В Хантсберге? повторяет он. На сей раз он не констатирует очевидное: «Ты спрашиваешь меня, не бывал ли я в городе, где обнаружили тело Брук?»
Верно, говорит офицер Родригес.
Нет, скрежещет Деклан.
Никогда?
Никогда.
Ладно. И последнее. Офицер Родригес сует руку в карман и достает что-то в запечатанном пластиковом пакетике, этот предмет блестит в свете дешевых светильников на металлической планке. Это нашли в Хантсберге, в том же месте, где и тело Брук. Оно тебе знакомо?
Кровь застывает у меня в жилах. Мне оно знакомо.
Большое золотое кольцо с выгравированными вокруг квадратного пурпурного камня словами «Средняя школа Эхо-Риджа». Число 13 на одной стороне и инициалы «ДК» на другой. Школьное кольцо Деклана, хотя он никогда его не носил. Он подарил его Лейси в предпоследнем классе, и она носила его на цепочке на шее. Я не видел его много лет. С тех пор как она погибла.
До сего момента мне ни разу не пришло в голову поинтересоваться, куда оно делось.
Дейзи бледнеет. Деклан судорожно отодвигается от стола.
Думаю, мы закончили с разговорами, говорит он.
Видимо, для ареста этого недостаточно, потому что офицер Родригес уезжает после того, как Деклан прекращает отвечать на вопросы. Затем наступает самая долгая в моей жизни минута, в течение которой я, Деклан и Дейзи сидели молча. Мысли у меня путаются, и я не могу посмотреть ни на кого из них.
Когда Деклан наконец нарушает молчание, голос у него неестественный.
Я не видел этого кольца со времени смерти Лейси. Мы из-за него и поссорились. Мы ссорились целую неделю. Я только хотел закончить наши отношения, но мне не хватало духу взять и сказать. Поэтому я попросил назад свое кольцо. Она не отдала. Тогда я видел его в последний раз. И ее тоже. Он сильно сжал кулаки. Я понятия не имею, как оно оказалось в Хантсберге.
Дейзи вместе со стулом наклоняется к нему. Снова кладет ладонь на руку Деклана.
Я знаю, бормочет она.
Провались оно все к черту, я по-прежнему не могу понять, врет она или нет. Я вообще не могу понять, говорит ли кто-нибудь правду.
Деклан никогда раньше не рассказывал эту историю. Может, он тоже не помнил о кольце до этого момента. Может, он просто не хотел никому напоминать, как сильно они с Лейси ссорились перед ее смертью.
А может, этого и не было.
Уже несколько недель мне не дает покоя мысль о том, как мало я знаю своего брата. Когда я был совсем маленьким, он казался мне супергероем. Позднее он меня скорее пугал. После гибели Лейси он превратился в призрака. После обнаружения тела Брук он мне помог но до этого только лгал и таился.
И теперь я не могу заставить замолчать тот голосок в моем мозгу, который постоянно спрашивает: А что, если?
И теперь я не могу заставить замолчать тот голосок в моем мозгу, который постоянно спрашивает: А что, если?
Пошел ты, Мэл. Я вздрагиваю от голоса Деклана. Шея у него все еще кирпично-красная, лицо гневное. Думаешь, я не вижу, что делается сейчас у тебя в голове? Да у тебя все на лице написано. Ты думаешь, что это сделал я, да? Ты всегда так думал. Я открываю рот, чтобы возразить, но слова не идут с языка. Лицо брата темнеет еще больше. Катись отсюда к черту. Просто уходи.
Что я и делаю. Потому что не могу ответить «да», но и не могу сказать «нет».
Глава 34
Эллери
Четверг, 10 октября
Но во всем этом нет никакого смысла.
Я у Малкольма дома, сижу, свернувшись калачиком, на диване, как в день осеннего бала. По телевизору снова идет «Защитник», но мы не смотрим. Полчаса назад он прислал сообщение: Мне необходим твой мозг знатока настоящих преступлений.
Не совсем понимаю, почему он доверяет мне после того, как моя теория насчет Кайла и Лиз так блистательно лопнула. Но вот я здесь. Хотя я не думаю, что помогаю. Деклан убийца Лейси, это всегда было мне понятно. Но убийца Брук? Такое никогда не приходило мне в голову.
Какая связь между Декланом и Брук? спрашиваю я.
Глаза Малкольма вспыхивают.
Мне неизвестно. За исключением того, что он был в городе в ночь ее исчезновения. Если бы полицейские заглянули в мой телефон, они увидели бы его сообщение.
Он достает телефон, затем минуту прокручивает сообщения. Протягивает мне телефон, и я смотрю на текст: В городе на несколько часов. Не переживай.
Я прочитываю его дважды, а когда поднимаю глаза на Малкольма, вижу на его лице страдание.
Я думал, что понимаешь, я пытался помочь Деклану. Тем, что не сказал полиции, запинаясь, произносит он. Я думал, что он просто оказался здесь не в то время. Но что, если Боже, Эллери. Он откидывается на спинку дивана и с силой трет рукой разбитое лицо. Что, если дело было не только в этом?
Я снова изучаю сообщение Деклана, недоумевая, почему оно не вызывает у меня тревоги. В конце концов, он несколько недель возглавлял мой список подозреваемых, а это сообщение приводит его на место преступления. Проблема в том, что это неправильное преступление.
Понятно, но Деклан тогда как раз переезжал, так? Или он уже переехал? Поэтому у него была вполне обоснованная причина здесь находиться, говорю я, возвращая Малкольму телефон. И зачем ему посылать тебе это сообщение, если он что-то планировал? Он мог бы действовать более аккуратно.
Деклан и аккуратность вещи несовместимые. Хотя я понимаю, что ты имеешь в виду. Малкольм немного приободряется, затем подбрасывает телефон на ладони, словно взвешивает. Надо сообщить маме, что происходит. Но она обедает с подругой, а с тех пор, как она вышла замуж за Питера, у нее давно не было таких встреч. Пусть еще побудет несколько часов в неведении, прежде чем все снова полетит к черту.
Я вспоминаю о своем ланче с Брук в школе, когда она сказала, что Малкольм симпатичный, но с Декланом не сравнится.
Думаешь Деклан и Брук могли тайно встречаться и все такое?
Что, тогда же, когда он тайно встречался и с Дейзи?
Я просто пытаюсь понять, как это кольцо могло оказаться там. Мог он подарить его Брук?
Голос Малкольма звучит резко.
Может быть? В смысле, ты думаешь, что кто-то мог заметить, как он тайком встречается со старшеклассницей, а может, и нет. Он запускает пальцы в волосы. Не нужно мне было уезжать от Деклана. Я и он не знаю. У нас всегда были сложные отношения. Мы не близки. Иногда я почти ненавижу его. Но он не серийный убийца.
Малкольм произносит эти слова с трудом.
Думаешь, Дейзи знает больше, чем говорит?
А ты? спрашивает Малкольм.
Потенциальной соучастницей я считала Дейзи вплоть до того дня, когда она дала Мии по голове подсвечником, а потом излила душу. Она показалась такой искренней и несчастной, что я больше не могла представить ее преступницей.
Нет, медленно произношу я. То есть зачем ей тогда затеваться с браслетом Лейси, если она виновата? В этом отношении дело было холодным как лед. Если бы она была в нем замешана, меньше всего ей нужно было напоминать о нем полиции. И Деклан ей помогал, ведь так? Хотя ну, я думаю, это не он подарил Лейси браслет, правильно? Дейзи так и сказала. Поэтому, может, он понял, что это не важно.
Малкольм трет виски и вздыхает глубоко и устало.
Я хочу ему верить. Очень хочу.
С легким удивлением я осознаю, что тоже этого хочу.
Я должна сказать слушай, думаю, ты знаешь, что у меня всегда были вопросы, касающиеся твоего брата. Подперев подбородок рукой, я размышляю. Но оброненное на месте преступления кольцо слишком уж кстати, тебе не кажется? И все это никак не вяжется с анонимными посланиями Кэтрин или с тем, что, по нашему мнению, могло случиться с Брук и машиной Кэтрин.
Слишком много фрагментов головоломки, мрачно произносит Малкольм.
На несколько минут мы погружаемся в молчание и смотрим «Защитника», пока не вздрагиваем от легкого стука по дверному косяку. Это Питер Нилссон, он ненавязчиво красив в рубашке поло и брюках хаки. В руке у него хрустальный бокал со льдом и янтарной жидкостью.
Все у вас нормально? Хотите чего-нибудь?
Малкольм молчит, поэтому отвечаю я.
Нет, спасибо. Все хорошо. Мистер Нилссон уходит не сразу, поэтому я невольно продолжаю разговор. И потом, мне любопытно. Как дела у Кэтрин, мистер Нилссон? Нам не хватает ее в школе.
А. Хорошо. Он со вздохом прислоняется к двери. Она, разумеется, потрясена. Ей полезно побыть вдалеке отсюда, с ее тетей.
Это сестра ее матери или ваша? спрашиваю я.
Моя, говорит Питер. Элеонора с мужем живут в Бруклине. Мы видимся не так часто, как нам хотелось бы, но в прошлом месяце она и Кэтрин приятно провели время вместе.
Рядом со мной на диване пошевелился Малкольм.
Да?
Конечно. Кэтрин ездила в Нью-Йорк за покупками. Питер слегка хмурится. В любом случае, я так думаю, судя по количеству пакетов, которые она привезла домой.
Я этого не помню, произносит Малкольм.
Вы с твоей матерью ездили отдохнуть, говорит Питер. Все решилось в последнюю минуту. Муж Элеоноры уехал по делам из города, поэтому она вызвала к себе Кэтрин на уик-энд. Хотя все могло сорваться. Это было в тот вечер, когда случился сильный град, помните? Самолет задержался на несколько часов. Он с усмешкой делает глоток своего напитка. Кэтрин слала мне сообщения с жалобами со взлетно-посадочной полосы. Терпением она не обладает.